Теодор Моммзен - История римских императоров

Тут можно читать онлайн Теодор Моммзен - История римских императоров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Ювента, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История римских императоров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ювента
  • Год:
    2002
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    ISBN 5-87399-138-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Теодор Моммзен - История римских императоров краткое содержание

История римских императоров - описание и краткое содержание, автор Теодор Моммзен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История римских императоров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История римских императоров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Теодор Моммзен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из всех племенных округов Галлии самым известным является гельветский 468 : римская культура внедрилась сюда раньше, чем во все остальные, но племенная организация сохранилась. Главный населенный пункт Aventiсит (Авентик) на Нойенбургском озере имел большое значение. Его жители были не cives Aventicenses, a cives Helvetia. 469 Но в Aventicum был свой особый сельский орган управления. Lousonna (Лозанна), расположенная на Женевском озере, не слишком уступала ему и тоже располагала своими особыми институтами и curatores. В племенных округах упор делался на общность населенных пунктов. Хотя в Италии, например в области Вероны, можно встретить и другие населенные пункты, но в них отсутствуют особые институты. Главным образом это важно для строительства: в римских общинах постройки могли возводиться только органами управления главных городов, и как следствие этого, они возводились в основном в главных городах. В племенных округах господствовала большая децентрализация. Авентик, Лозанна и любой другой город строились самостоятельно. Поэтому, конечно, ни один город не мог приобрести такого значения [MH. II 173], какое имели римские общины.

Соответственно осуществление правосудия в римских общинах было главным средством централизации. Основным правилом римского права было то, что правосудие могло вершиться только в пределах города, поэтому городским стенам как границе местности придавалось такое большое значение. В civitates (племенных округах) магистраты, видимо, могли кочевать с места на место и везде вершить правосудие.

Это глубокое различие никогда полностью не стиралось, это основание ни разу не было поколеблено. Сообщается, например, что Каракалла предоставил римское гражданское право всем без исключения имперским подданным. 470 Над значением этого мероприятия долго ломали голову: оно было существенно фискального характера и не отменило латинское, иностранное и собственное гражданское право. Его целью было прежде всего взимание налога с наследства, который был тягостной привилегией (privilegium odiosum) римского гражданина. Персональное представление гражданского права ряду частных лиц не имело никакого влияния на правовые категории. 471 Таким образом Gallia Lugdunensis, видимо, была присоединена к римскому государству; однако глубинное различие было не только не устранено, а напротив, скорее акцентировано. Римские императоры определенно преследовали цель романизировать и эту часть Империи, но далеко не такую глобальную, как в случае романизации Испании или Паннонии.

[MH. II 174] В таком же смысле следует понимать то, что было сказано ранее об исчислении расстояний в левгах: левга 472 появляется в Tres Galliae только при Севере, но вряд ли именно им она была введена. Возможно, Август позволил Tres Galliae использовать левгу для окрестных дорог; при Севере это распространилось и на имперские дороги. Примечательно, что в Noviodunum (Нион), расположенном на Женевском озере (рядом с Лионом), единственной римской колонии в этих землях, основанной Цезарем (Colonia Iulia Equestris), лишь там еще в III в. исчисления производились в милях: как римской колонии ей это предписывалось имперской властью.

Язык кельтов преодолел римское господство: этот факт абсолютно непостижим, но в его пользу свидетельствуют самые лучшие авторитетные источники. Вероятно, свидетельство Иеронима, 473 который утверждает, что малоазиатские галаты говорили на языке Трира, считают неверным, но я, собственно, не могу согласиться с весомостью доводов, отрицающих этот факт. Однако нам нечего сказать против утверждения Ульпиана, жившего в третьем столетии, который сообщает в «Дигестах», 474 что фидеикомиссы в противоположность легатам 475 могли быть оглашены на любом другом языке, распространенном в Римской империи, например на пуническом или галльском языке, в то время как легаты должны были составляться на латинском языке 476 [MH. II 175]: он самым определенным образом говорит, что в его время пунический и галльский языки еще находились в употреблении. Это тем менее удивительно, если вспомнить, что в Бретани по сегодняшний день говорят на кельтском. Однако исследователи сомневаются, является ли этот язык пережитком изначального, родного для этой области языка, или же он не более чем последствие реэмиграции из Британии; тем не менее его стоит считать, скорее, пережитком времен римского господства, факт реэмиграции не доказан и очень спорен. 477 Зато нам известно, что еще в эпоху Цезаря именно эти области были менее всего затронуты завоеваниями, но зато они находились в постоянном живом контакте с британскими островами, этим оплотом кельтского культа друидов, так что такая долгая жизнь кельтского языка очень объяснима: эта стойкость — факт. Конечно, кельтский язык мог сохраниться в очень зависимых слоях общества и при соответствующих условиях. За исключением Страбона, 478 мы не располагаем никаким непосредственным свидетельством о распространении романского языка, но оно было в природе вещей: деловое общение, безусловно, осуществлялось на латинском языке; все civitates должны были вести свои деловые бумаги и свои счета на латинском языке; мы не можем [MH. II 176], правда, доказать это a posteriori; но это само собой разумеется a priori. В противном случае контроль и отчет со стороны римских государственных служащих были бы невозможны. Об этом уже говорилось в другой связи. 479

Надписи на кельтском языке на памятниках — редкость, возможно, все кельтские надписи 480 , написанные греческими буквами, относятся ко времени, предшествующему принципату. Это свидетельствует об исключительно частном характере употребления кельтского языка. Естественно, не было никакого принуждения к использованию языка: не запрещалось устанавливать надгробия с надписью на кельтском языке или на нем же посвящать рождественский подарок какому-нибудь кельтскому божеству. Но люди этого не делали, как этого не делают сегодня люди из тех областей Германии, где все слои общества говорят, скажем, на нижненемецких диалектах, но на надгробиях надписей на этих диалектах не делают.

Такая исключительная редкость кельтских приватных надписей, сделанных латинскими буквами, тем более бросается в глаза, если с ней сравнить то, как часто встречаются частные надписи 481 в Паннонии или в области Эбро. Подобные надписи встречаются везде вплоть до самых отдаленных долин; в Лугдуне, напротив, [MH. II 177] они редки и написаны на «кухонной» латыни. Отсутствие полноценных латинских надписей еще более доказуемо, чем присутствие кельтских. Так что кельтский язык использовался в частном общении, и это было обусловлено и поддерживалось благодаря отношениям с кельтской Британией; но официально эти контакты не поощрялись.

Однако как случилось, что после краха Римской империи именно в этой области появился романский язык? Это очень интересный вопрос, к ответу на который можно добавить следующее: служебное, официальное использование латыни было определяющим и решающим, и вторгшиеся германцы благодаря этой коммуникативной способности латинского языка слились в одну общую народность с переселившимися римлянами и переселившимися кельтами. По той же причине в Галлии франки говорили 482 на латыни, по этой причине и вандалы в Африке, и готы в Италии делали и должны были делать то же самое. Высокое и хорошо сформированное государственное и общинное управление, и прежде всего влияние христианства, которое на Западе было привязано исключительно к латыни, действовали понуждающе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Теодор Моммзен читать все книги автора по порядку

Теодор Моммзен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История римских императоров отзывы


Отзывы читателей о книге История римских императоров, автор: Теодор Моммзен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x