Ирвинг Финкель - Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата
- Название:Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Олимп-Бизнес
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9693-0347-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирвинг Финкель - Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата краткое содержание
Автор книги Ирвинг Финкель – британский ассириолог, ассистент-хранитель клинописной коллекции Отдела Ближнего Востока Британского музея.
Издание предназначено для ассириологов, историков Древнего Востока, историков литературы, историков техники, библеистов, религиоведов, философов, богословов и для всех, кто интересуется историей и культурой Древнего мира.
Ковчег до Ноя: от Междуречья до Арарата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Примечательно, что Атрахасис в своем отчете нигде прямо не говорит о палубе и крыше, хотя неявно они включены в расчет использованных для постройки материалов.
Табличка ковчега: палуба
Трудно усомниться в назначении столбов, установленных Атрахасисом в своем Ковчеге: они поддерживали палубу. Сама эта палуба, проложенная между бортами на половине их высоты и прикрепленная к ним, несомненно, в значительной степени увеличивала прочность всей конструкции; на ней, кроме того, был установлен верхний ярус кают. Ни у одного обычного иракского коракла никогда не было палубы – но ведь ни один из них не был предназначен для выполнения столь грандиозной задачи.
Табличка ковчега: каюты
В ковчеге должны были поселиться сам Атрахасис с супругой и ближайшими родственниками, а также еще сколько-то других представителей человеческого рода – об этом мы поговорим в следующей главе. Наверху оставалось еще немало места для представителей иных видов и семейств живых существ; например, для парочки говорящих вавилонских попугаев, скрашивавших долгие дни на борту для всей остальной компании.
Вот что говорит об этом сам Атрахасис:
Я сделал в нем жилища [ḫinnu-каюты] наверху и внизу.
Табличка Ковчега: 17Хотя современное слово каюта выглядит в данном контексте, может быть, неуместным анахронизмом, редкое аккадское слово ḫinnu имеет именно такой смысл. Об этом нам говорит все тот же наш древний лексикограф:
giš.é-má = bīt eleppi, «деревянный дом на дне»
giš.é-má-gur 8 «деревянный дом на makurrn»
(То же слово появляется в описании сна со сложной символикой на клинописной табличке эпохи Александра Македонского: корабль бога Набу в культовой процессии тихо спускается по большой реке. Его каюта (ḫinnu) описана весьма подробно.)
Капитан А. Хасис (A. Hasīs) говорит о каютах во множественном числе, употребляя при этом глагол rakāsu, имеющий значение «связывать» или «сплетать»; отсюда можно предположить, что они, по крайней мере частично, плелись из тростника, а не мастерились из дерева. Атрахасис говорит нам, что он сделал их наверху и внизу, т. е. на верхней и на нижней палубах. Мы вряд ли сильно уклонимся от истины, представив себе эти каюты в виде маленьких плетенных из тростника хижин из маршей южного Ирака, описанных выше в главе 6, – в особенности тех, что построены на плавучих островах и обнесены круглым тыном, с пасущимся рядом скотом.
Табличка ковчега: крыша
С той же уверенностью можно утверждать, что у Ковчега Атрахасиса была крыша. В строке 45 Атрахасис поднимается наверх, чтобы вознести молитву богу Луны; а мы знаем из каждого из трех параллельных рассказов о Потопе, упомянутых в главе 7, что у Ковчега имелась крыша, как у Апсу [108]. Мы можем представить себе, что эта крыша была круглой и черной, в соответствии с месопотамской моделью мира: земля, а под ней вода [81]. Так или иначе, крыша была необходима, чтобы защитить обитателей Ковчега от дождя и морской воды. О ее размерах и о том, и из чего она была сделана, см. Приложение 3.
Табличка ковчега: битумное покрытие
Мы подходим к очень важному этапу – покрытию корпуса Ковчега битумом изнутри и снаружи для достижения его водонепроницаемости. К этой операции надо было подойти со всей серьезностью, ввиду как огромной нагрузки на корпус, так и ожидавшихся суровых природных явлений. Основное аккадское название битума – iṭṭû; это слово дошло до наших дней в виде географического названия Hit – самого знаменитого природного источника битума в Ираке с древнейших времен до наших дней. Геродот называет его Is. Старошумерское название – ESIR. Месопотамская земля – неиссякаемый и бесплатный источник битума, который выходит из нее, пузырясь, для мириад различных применений. Нет ничего лучше битума, чтобы сделать куффу водонепроницаемой, как мы видим из рассказа Хорнелла:
Закончив сооружение остова куффы, приступают к покрытию его снаружи толстым слоем битума. Самое лучшее качество у битума из Хита на Евфрате, а также из Имам Али [109]. С помощью битума можно добиться очень хорошей водонепроницаемости. Судно обмазывают битумом не только снаружи, но и изнутри, распространяя его толстым ровным слоем по днищу; заодно обеспечивается сохранность найтовов [110]. Борта изнутри оставляются без обмазки. Если лодочник (quffāji) суеверен (а большинство их суеверны), то он замурует во внешней битумной обмазке судна несколько монеток-каури [111]или несколько синих бусинок, чтобы отвратить от него взор дьявола. Хорошо сделанная куффа необычайно долговечна, так как битум идеально предохраняет ее остов от гниения, и даже если он где-то потрескался – можно добавить в этом месте битума, и судно станет как новое.
В аккадском языке есть два слова, обозначающие битум: уже упомянутое iṭṭû, а также kupru; Атрахасис пользуется обоими. Основное количество составил битум kupru; это слово записано шумерским знаком ESIR, после которого стоят знаки UD.DU.A, означающие что-то вроде «высохший» (в строке 2 остались лишь следы этих знаков, я восстановил их исходя из ширины оставшихся пробелов). К этому было добавлено некоторое количество битума iṭṭû, записанного просто знаком ESIR.
Из всех шестидесяти строк Таблички о Ковчеге целых двадцать Атрахасис посвящает детальному описанию того, как он сделал судно водонепроницаемым. Это, таким образом, наиболее полное дошедшее до нас описание того, как это делалось в древней Месопотамии. Обратим особенное внимание на упоминаемые здесь технические детали:
В 1 палец битума для его поверхности я отмерил,
В 1 палец битума для его внутренней части я отмерил,
В 1 палец битума для его жилых помещений я отлил,
Я приказал загрузить 28 800 мер битума-купру в мои печи,
И 3600 мер битума внутрь его вылил,
Битум на поверхность (букв. «ко мне») не поднялся,
5 пальцев сала я добавил,
Я приказал загрузить печи поровну,
Тамариск и…,
Я закончил смешивать (?)
Табличка Ковчега: 18–27Сначала Атрахасис подготавливает нужное количество битума для обмазки остова снаружи и внутри – включая каюты, видимо уже сооруженные к тому времени, – на толщину в один палец. Подсчитав общее количество битума, нужное для этой грандиозной операции, он загружает его в печи и готовит до достижения необходимой консистенции. Чем-нибудь вроде мерной палочки он проверяет степень текучести или вязкости битума и обнаруживает, что он слишком густой. Тогда он добавляет в равных количествах сало и свежий битум. Через некоторое время смесь готова.
Толщина в один палец
Шумерская идеограмма ŠU.ŠI (обычно записывается как ŠU.ŠI) соответствует аккадскому слову ubānu («палец»). Один палец равен примерно 1,66 см. Таким образом, слой битума, покрывающий все наружные и внутренние поверхности Ковчега, имеет толщину в один палец [82].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: