Игорь Прокопенко - Правда о Советском Союзе. Какую страну мы потеряли?

Тут можно читать онлайн Игорь Прокопенко - Правда о Советском Союзе. Какую страну мы потеряли? - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Э. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Правда о Советском Союзе. Какую страну мы потеряли?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Э
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-86862-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Прокопенко - Правда о Советском Союзе. Какую страну мы потеряли? краткое содержание

Правда о Советском Союзе. Какую страну мы потеряли? - описание и краткое содержание, автор Игорь Прокопенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга известного телеведущего Игоря Прокопенко даст вам возможность по-новому увидеть и, возможно, оценить или переоценить существующие стереотипы, которые сложились вокруг Советского Союза.
По какому пути пошла бы наша страна сто лет назад, если бы не было Ленина? Почему великий вождь пролетариата так и не закончил свою биографию? За что соревновались Советский Союз и Третий рейх на Всемирной выставке в Париже? Правда ли, что крупнейшие мировые автоконцерны наживались на крови наших дедов в годы Великой Отечественной войны? Почему Британская корона планировала отдать Сибирь Соединенным Штатам Америки? Кто на самом деле похоронен в могиле Сталина у Кремлевской стены? Из-за чего поссорились маршалы Жуков и Конев? Почему в СССР производились только качественные товары? В этой книге вы найдете ответы на самые неоднозначные вопросы о новой истории нашей страны.
Также вы узнаете о тайнах арбатских переулков, о том, как жила советская «золотая молодежь» — об этом автору лично рассказали Галина Брежнева и Ксения Горбачева. Вы узнаете, за какую музыку можно было получить срок, а за какую — Государственную премию.
Эта книга раскроет вам глаза на то время, в котором вы жили или о котором знаете уже только понаслышке.

Правда о Советском Союзе. Какую страну мы потеряли? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Правда о Советском Союзе. Какую страну мы потеряли? - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Прокопенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чтобы быть смешным, клоунского грима недостаточно. Профессия клоуна обязывает подмечать все нелепое и смешное в реальной жизни и переносить это в манеж. Если получается — успех обеспечен.

Группа «А» не избалована ни славой, ни регалиями, наверное потому, что сегодня за порцией смеха совсем необязательно идти в цирк. Нечто подобное можно увидеть и по телевизору. И, к сожалению, в неравной схватке цирк терпит поражение.

Лучшим рассказчиком анекдотов после Юрия Никулина считался Роман Трахтенберг. Он называл себя знатоком анекдотов, на его счету около 15 тысяч кратких рассказов остроумного содержания — так описывает значение слова «анекдот» Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Трахтенберг травил байки с утра до ночи. Утром ведущий программы «Роман без конца», соревновался в познании анекдотов с радиослушателями. Вечером тех, кто предпочитает шутки ниже пояса, Трахтенберг развлекал в ночном кафе, где всех встречал плакат — осторожно, ненормативная лексика.

Обстановка заведения довольно необычная: алюминиевая посуда, вместо салфеток — туалетная бумага, солонки и перечницы — спичечные коробки. А это — туалет. За определенную плату хозяин заведения, между прочим, кандидат наук по ненормативной лексике, разрешает оставить на стенах этого заведения автограф. Посетители не стесняются.

По словам Романа Трахтенберга, «пошлятина — это когда вот человек говорит: «Добрый вечер, дамы и господа. Сейчас на эту сцену поднимется замечательная девушка, прекрасная женщина. Искупайте ее в овациях! Громче! Я не слышу» — вот это называется пошлятина. Я занимаюсь похабщиной. Это немножко другое. Меня очень обижает, когда люди путают это все, и вот анекдот должен являться иллюстрацией к чему-то».

Смех — явление заразительное. Американские телевизионщики с 50-х годов используют массовый хохот для сопровождения юмористических передач или комедийных сериалов. Теперь этот прием используется и у нас. Несмотря на то, что часть зрителей приобрела иммунитет к неискреннему смеху за кадром, мы нет-нет да и улыбнемся какой-нибудь бородатой шутке.

Юмор в зрительном зале или на площади обладает силой внушения. Когда человек видит, что рядом сидит другой и покатывается от смеха, он начинает понимать: что-то у него не в порядке, и это, оказывается, очень смешно — и он сам начинает хохотать. Юмор коллективен, он увеличивается в геометрической прогрессии, а не в арифметической.

Любая неожиданность, нелепая случайность или нарушенный порядок вещей вызывает у человека улыбку. Поэтому и смеемся мы над тем, что, на наш взгляд, должно выглядеть несколько по-другому, а точнее, совершенно не так. Мы используем смех как защиту, чтобы привлечь внимание или уладить конфликт. Гелотологи уверены: скрытый язык смеха запрограммирован в наших генах. Серии кратких гласных звуков понимают люди всех рас и культур. И как бы мы ни реагировали на ситуацию, глупым хихиканьем или сардонической ухмылкой, любой иноземец узнает это послание.

Юмор не столько смягчает конфликты, сколько их обостряет. Поэтому надо знать правила использования юмора, понимать где насмешка, где смягчение конфликта, где, наоборот, обострение.

Каждая нация воспринимает юмор по-своему. Юмор американцев основан на трех элементах: банановая кожура, торт, спадающие штаны или юбка. Любимые объекты шуток англичан — правительство и соседи по Европе. Англичане высмеивают шотландцев за жадность, а ирландцев — за пьянство. Для 45 % французов мишенью для шуток могут стать родственники, для 65 % — знакомые, для 82 % — правительство, а для 22 % — бог и религия. Немецкие шутки часто балансируют на грани приличия вокруг двух тем: секс и естественные отправления.

Чаще всего национальные шутки принижают ту или иную социальную группу. Вспомним анекдоты про чукчей или кавказцев.

Наверное, мы, россияне, немногим отличаемся от своих зарубежных собратьев.

Как говорил Михаил Задорнов, «только русский мужик может догадаться купить в Бразилии жеваные «Сникерсы», чтобы продать их чукчам как замазку в чуме».

Михаил Задорнов о российском менталитете говорит почти с любовью. Он выбрал классический способ подшучивания над соотечественниками, только все недостатки, что высмеивали в прошлом Грибоедов, Гоголь и Булгаков, Задорнов превращает в достоинства и выдает за особенности русской души:

«Бисмарк был умным немцем, потому что долго жил в Петербурге. Он в завещании написал: «Никогда ничего не замышляйте против России — на любую вашу хитрость Россия всегда ответит своей непредсказуемой глупостью».

И прав был Гоголь, поскольку смеемся мы все больше над собой. Мещанство, лень и любовь к выпивке — не эти ли слабости наиболее характерны для загадочной русской души? Только как в героя анекдотов превратился Чапаев?

Чапаев не был номенклатурной фигурой, но ему отдали все глупости, которые делала номенклатура. Это был процесс дегероизации советского образа жизни и советских руководителей.

Не так давно в средствах массовой информации прошел слух — мол, американцы хотят купить права на «Иронию судьбы», но поймут ли иностранцы культовую комедию советской эпохи? Дело там происходит в «Хилтоне», были варианты героев: четыре бизнес-вумен и двое мужчин.

У фильмов Рязанова есть ценное качество — они не стареют от времени. Почти 30 лет вся страна вместе с героями рождественской сказки встречает Новый год, чуть меньше следит за приключениями итальянцев и каждый раз переживает у экрана за Юрия Деточкина.

«Карнавальной ночи» почти 50 лет, но зрители до сих пор узнают в сатирическом образе Огурцова своего шефа, а в лекторе — друга или соседа по лестничной клетке. Помните: «Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе — это науке неизвестно».

Эльдар Рязанов опасался, что через 50 лет в нашей стране еще будут смеяться над «Карнавальной ночью». Это, к сожалению, терзало его, потому что в нем боролись два человека — гражданин и художник. Как гражданин Рязанов был бы рад, если бы перестали смеяться, но как художник он радовался тому, что смеются, — значит, угадал что-то «долгоиграющее».

Одни говорят — мир уцелел, потому что смеялся. Другие уверяют — юмор умер. Но означает ли это, что человечество обречено и в ближайшем будущем каждому из нас, для того чтобы жить, придется носить в кармане ампулу с допамином? Но ведь мы не перестали читать, после того как появился телевизор, и не заменили хороший кусок бифштекса соей, пусть даже и очень полезной. Вероятно, человеку, помимо результата, важен еще и процесс, то есть способ получения этого вещества — допамина. Так что рано еще петь юмору заупокойную, пока мы можем смеяться хотя бы над собой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Прокопенко читать все книги автора по порядку

Игорь Прокопенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правда о Советском Союзе. Какую страну мы потеряли? отзывы


Отзывы читателей о книге Правда о Советском Союзе. Какую страну мы потеряли?, автор: Игорь Прокопенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x