Константин Душенко - Всемирная история в изречениях и цитатах
- Название:Всемирная история в изречениях и цитатах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, ИНИОН РАН
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-27306-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Всемирная история в изречениях и цитатах краткое содержание
В справочник включались:
1) высказывания исторических и политических деятелей;
2) другие высказывания, связанные с историческими событиями;
3) некоторые цитаты из области идеологии и общественной жизни;
4) анонимные «крылатые слова», политические лозунги, а также некоторые исторические термины и обороты политического языка.
Во 2-м издании книга подверглась существенной переработке. В нее внесено несколько сот исправлений, уточнений и дополнений, добавлено 70 персональных рубрик и 175 новых словарных статей.
Всемирная история в изречениях и цитатах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как поговорка парижского полицейского чиновника приведено в романе Александра Дюма (старшего) «Могикане Парижа» (1854–1855), III, 10; затем – в одноименной драме (1864), II, 16.
Мысль восходит к Ювеналу: «Едва ли найдется тяжба, причиной которой не была бы женщина» («Сатиры», 6, 242–243). ♦ Gefl. Worte-01, S. 264.
САРТР, Жан Поль
(Sartre, Jean Paul, 1905–1980), французский писатель и философ
15
Никогда мы не были так свободны, как в годы немецкой оккупации.
«Республика молчания» («Lettres française», 9 сент. 1944)
♦ History in Quotations, p. 849
САХАРОВ, Андрей Дмитриевич
(1921–1989),
физик-теоретик, общественный деятель
16
Термоядерная война не может рассматриваться как продолжение политики военными средствами <���…>, а является средством всемирного самоубийства.
«Размышления о прогрессе, мирном сосуществовании
и интеллектуальной свободе» (1968; публиковались
в Самиздате и Тамиздате)
♦ Отд. изд. – Без места изд., 1968, с. 9
• «Война есть продолжение политики <���…> иными средствами» (К-130).
Гай СВЕТОНИЙ ТРАНКВИЛЛ
(Gajus Suetonius Tranquillus, ок. 70 – ок. 140),
римский историк
17
До сих пор речь шла о правителе, далее придется говорить о чудовище.
«Гай Калигула», 22, 1
♦ Свет., с. 150
О Гае Калигуле как человеке.
18
Он[Калигула] погиб, совершив большие злодеяния и замышляя еще бóльшие.
Там же, 49, 2
♦ Свет., с. 164
19
Говорят, он даже собирался сделать его[своего коня] консулом.
Там же, 55, 3
♦ Свет., с. 167
Отсюда: «Конь в сенате».
20
Любовь и отрада рода человеческого. // Amor et deliciae humani generis.
«Божественный Тит», 1 (об императоре Тите Флавии)
♦ Свет., с. 268
Отсюда: «друг рода человеческого» («Amicus humani generis»). ♦ Бабичев, с. 62, 64.
• «Враг рода человеческого» (А-20).
СЕБАСТИАНИ, Орас
(Sébastiani, Horace, 1772–1851),
в 1831–1835 гг. министр иностранных дел Франции
21
* Порядок царит в Варшаве. // L’ordre règne à Varsovie.
В официальной газете «Монитор» от 16 сент. 1831 г. сообщалось: «Порядок и спокойствие полностью восстановлены в столице[Царства Польского]». В тот же день Себастиани, отвечая в Национальном собрании на вопрос о положении в Польше, заявил: «В ту минуту, когда это писалось, в Варшаве царило спокойствие».
Формула «Порядок царит в Варшаве» появилась в сатирическом журнале «La Caricature», как подпись под рисунком, изображавшим царского солдата в окружении груды трупов. ♦ Markiewicz, s. 366.
СЕВИНЬЕ, Мари де Рабютен-Шанталь
(мадам де Севинье) (Sevigne, Marie de Rabutin-Chantal, 1626–1696), французская маркиза, автор известных писем
22
Расин выйдет из моды так же, как кофе. // Racin passera comme le café.
Апокрифическая фраза, в которой обыгрываются два значения слова «passer»: «выходить из моды»; «фильтровать кофе». Впервые ее привел, со ссылкой на мадам де Севинье, критик Жан Франсуа Лагарп (1739–1803).
Согласно Вольтеру, «мадам де Севинье всегда считала, что Расин не пойдет далеко; она судила о нем так же, как о кофе, о котором она говорила, что он вскоре выйдет из употребления» («Век Людовика XIV», 1753). ♦ Boudet, p. 163.
СЕГЮЙЕ, Антуан Матьё
(Seguier, Antoine Mathieu, 1768–1848), французский юрист, председатель кассационного суда в Париже
23
Суд выносит решения, а не оказывает услуг.
Так будто бы ответил Сегюйэ в 1827 г. представителям исполнительной власти, которые пытались добиться нужного им решения. ♦ Boudet, p. 255.
В оригинале это – одностишие («La Cour rend des arrétts et non pas des services»); возможный перевод: «Закону служит суд, а не властям».
СЕКСБИ, Эдуард
(Sexby, Edward,? – 1658),
английский заговорщик
24
Умерщвление – не убийство. // Killing no murder.
Загл. памфлета (1657)
Сексби доказывал, что покушение на Оливера Кромвеля было бы делом законным и похвальным. ♦ Stevenson, p. 1641.
Ср. также у Августина: «Если человекоубийство состоит в умерщвлении человека, то возможно иногда умертвить неповинно; ибо и воин убивает врага, и судья или его помощник – преступника <���…>; но <���…> таких не следует называть убийцами» («О свободе воли», I). ♦ Цит. по: Гроций Г. О праве войны и мира. – М., 1994, с. 574.
СЕЛЕВК I
(ок. 358–280 до н. э.),
полководец Александра Македонского;
с 321 г. до н. э. царь Сирии, основатель династии Селевкидов
24а
То, что постановлено царем, всегда справедливо.
Так Селевк обосновал свое решение уступить свою жену Стратонику, от которой уже имел ребенка, своему сыну Антиоху I (Аппиан, «Сирийская война», 61).
В версии Плутарха: «Решения царя принимаются для общего блага, а потому должны почитаться прекрасными и справедливыми» («Деметрий», 38). ♦ Плут.-94, 2:389.
• «Царь – одушевленный закон» (Ю-7).
25
Тот, кто знает, как тяжел царский скипетр, не стал бы его поднимать, когда бы нашел его валяющимся на земле.
Приведено у Плутарха («Должен ли старец вмешиваться в государственные дела», II). ♦ Цит. по: Монтень М. Опыты. – М., 1979, кн. 1, с. 238.
Другой вариант этого изречения приписывался македонскому царю Деметрию I Полиоркету (ок. 327–283 до н. э.): «Если бы я знал, чего стоит царская власть, я не наклонился бы поднять упавшую диадему». ♦ Гаспаров М. Л. Занимательная Греция. – М., 1996, с. 317.
• «Я нашел корону <���…> на земле и подобрал ее» (Н-37).
Луций Анней СЕНЕКА
(МЛАДШИЙ)
(Lucius Annaeus Seneca, ок. 4 до н. э. – ок. 65 н. э.),
римский писатель, философ-стоик, сын Сенеки-старшего
26
Луций Сулла уврачевал отечество средствами более тяжкими, чем были самые опасности.
«О благодеяниях», V, 16
♦ Римские стоики. – М., 1998, с. 118
О гражданской войне между сторонниками Гая Мария и Суллы (88–82 гг. до н. э.), беспримерной по своей жестокости.
СЕН-ЖЮСТ, (Луи) Антуан
(Saint-Just, Louis Antoine, 1767–1794),
французский якобинец,
член Комитета общественного спасения
27
Нельзя царствовать и быть невинным. <���…> Всякий король – мятежник и узурпатор. // On ne peut régner innocemment <���…>.
Речь в Конвенте 13 нояб. 1792 г. на процессе
Людовика ХVI
♦ Oster, p. 407
Цитируется также в форме: «Нельзя безнаказанно царствовать».
• «Короли заслуживают смерти уже в минуту своего появления на свет» (Р-87).
28
Искусство правления рождает чудовищ.
Речь в Конвенте 24 апр. 1793 г. о проекте конституции
♦ Oster, p. 407
29
Французский народ провозглашает свободу всего мира.
Проект Конституции, представленный в докладе
Конвенту 24 апр. 1793 г., ч. 2, гл. 9, ст. 9
♦ Захер Я. Французская революция в документах. – Л., 1926, с. 52
30
…Наказывать не только изменников, но даже и равнодушных, <���…> наказывать всех пассивных <���…>.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: