АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера)

Тут можно читать онлайн АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1995
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера) краткое содержание

АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера) - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«"Акацуки" перед Порт-Артуром». Под таким заглавием в Германии появилась небольшая книжка, содержащая в себе заметки из дневника японского морского офицера Нирутака о деятельном участии находившегося под его командой эскадренного миноносца "Акацуки" в боях под Порт-Артуром. Заметки эти очень интересны. Между прочим, любопытны в и их весьма своеобразное освещение многих подробностей этих боев и явно неприязненное отношение автора к европейцам вообще и к русским в частности, характерное чисто японское бахвальство, а также замечания об адмирале Того. Мы даем здесь полный перевод этого любопытного издания. Прим. ред. “Нового Журнала Литературы, Искусства и Иауки". 1905 г.

АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Только "Inatsuma" так же, как и я, вовремя заметил предохранительные сети с бортов, снял ножницы и запустил торпеду в незащищенную носовую часть "Ретвизана". Командующий флотилией выпустил все свои мины и видел, как "Паллада", сильно накренившись, уходила во внутреннюю гавань. Я, конечно, не воображал, что она пойдет ко дну, но все же это известие меня разочаровало. "Цесаревич" и "Ретвизан" не были ранены насмерть, но все же я попортил "царскому сыну" винт и руль, а исправление их отнимет много времени.

Если "Ретвизану" сделали брешь в носовой части, то это тоже не шутка. Командир флотилии видел, что он накренился вперед, а док в Порт-Артуре для линейных судов мал.

Очевидно, русские растерялись, иначе они бы преследовали нас, и какой-нибудь один быстроходный крейсер мог бы легко догнать нашу медленно ползущую флотилию и легко ее потопить.

Броненосец Асахи По дороге к Эллиотским островам мы получили сигнал от - фото 7

Броненосец "Асахи".

По дороге к Эллиотским островам мы получили сигнал от командующего флотом. Командующий флотилией ответил, что мы сделали атаку, повредили торпедами три русских судна и потеряли одну миноноску. Остальные, хотя и сильно повреждены, еще могут идти. Несколько человек ранено и один командир убит. По ответному сигналу мы узнали, что с нами говорил сам адмирал Того и приказал нам подойти к флагману. Ветер стих, море было гладко, как зеркало, так что мы благополучно добрались до флагманского корабля, приготовили раненых для перенесения в лазареты, а доктору, единственному на всю флотилию, пришлось много поработать в эту ночь. Когда мы поравнялись с "Асахи", раздались крики "банзай", но лично меня они мало радовали, я был слишком утомлен и разбит. Адмирал Того со штабом посетил все суда, выразил нам свою признательность, похвалил особенно раненых и не держался, как обыкновенно, свысока с офицерами. Со мной он беседовал особенно долго, так как только я один видел гибель "SMrakumo". Я выразил мнение, что, если бы ножницы действовали, то все три русских корабля пошли бы ко дну, так как в сетях "Цесаревича" я своими глазами видел четыре торпеды. Объяснение мое, хотя и понравилось адмиралу, но не очень его порадовало. Это неутешительно и на будущее время, так как удары в нос и корму редко бывают возможны. Чтобы дать нам отдохнуть, адмирал приказал двум небольшим крейсерам взять нас на буксир и идти к самому северному из островов Миаутау, так как заночевать в открытом море в случае перемены погоды было все же небезопасно. Сказано – сделано. Крейсера впряглись, и мы отдыхали, следуя эти несколько часов пути по неподвижному, как зеркало, морю.

Осмотрев на другой день корабль, я понял, что прежде всего нам придется идти в Сасебо для ремонта. Не было ни одного неповрежденного миноносца. Спереди, сзади, на палубе-словом, всюду были пробоины. У двух кораблей оказались повреждены запасные рули. У меня котлы так испортились от напряжения, что необходимо было заменить все трубки. Короче говоря, в таком виде мы никуда не годились. Моя рана оказалась, к счастью, простой контузией, и я мог снова занять свой пост. Сегодня я сказал командиру флотилии, что мне не хотелось бы возвращаться в Сасебо. Он возразил, что делать нечего; остальные командиры торпедных судов тоже охотно остались бы, а всех оставить нельзя. И в качестве кого я думаю здесь остаться, когда мое судно должно непременно идти в Сасебо для ремонта? Я промолчал, но решил поступить иначе.

Когда на другой день к нам приехал на "Kasagi" давно знакомый мне начальник штаба, чтобы осмотреть наши повреждения и передать приказание адмирала, я попросил его не заставлять меня сидеть в Сасебо, а прикомандировать, хотя бы на время, к эскадре. Но он решил, что я обязан вести судно в Сасебо и стараться прежде всего залечить свою рану.

Сасебо, 12 февраля

Починки оказалось больше, нежели мы предполагали. После атаки я, очевидно, наткнулся на мель, так как руль оказался поврежденным, а две лопасти на винте помятыми. Я заметил все это, когда мы пришли на верфь, и доложил командиру. Миноносец подняли в док, и тогда все увидели пробоину. Мне совершенно непонятно, как это могло случиться? Должно быть, уходя от "Цесаревича", когда я без сознания сидел на мостике, штурман слишком быстро подошел к берегу. И вот преимущество войны: случись что-нибудь подобное на два месяца раньше, пошли бы бесконечные допросы и переписки, теперь же чинят спокойно, без слов. Работы на верфи идут, к слову сказать, быстро и хорошо. Еще осталось починить спусковые трубы и пристрелять торпеды. Я слышал сегодня, что нам дадут ножницы нового образца. совершенно напрасно: они все-таки не будут действовать! И затем, едва ли удастся нам атаковать еще раз русских стоящими на якорях, а во время боя на ходу нельзя выставлять сеток, следовательно, и ножницы будут не нужны.

Сасебо, 13-го февраля

Сейчас пришел сюда "Fudji". При бомбардировке Порт-Артура ему-таки досталось. Офицеры говорят, что русские, в особенности их береговые батареи, стреляли очень хорошо. Того, как всегда, осторожный, держался на расстоянии от 6 до 7 тысяч метров. Форты Порт-Артура расположены очень высоко, что крайне скверно для кораблей, Никакая броня не в силах помочь, когда снаряды сыпятся сверху прямо на палубу. "Fudji" поврежден с кормы. Авария не опасная, но продырявлен он порядочно, каюты разбиты, скорострелки сбиты, ранен офицер и убито двое матросов.

Сасебо, 14-го февраля

Мои хлопоты все-таки удались. Командующий флотилией призвал меня вчера и сообщил, что начальник штаба передал ему через командира "Fudji" предложение отпустить меня на время ремонта на эскадру. Он добавил, что лично ничего не имеет против этого, и разрешил мне перейти на место выбывшего из строя офицера "Fudji". Когда мое судно будет готово, мой лейтенант примет командование вместо меня, а я пересяду на "Акацуки" уже потом. Я страшно этому рад! "Fudji" будет отремонтирован через несколько дней, и мне удастся участвовать в бомбардировке.

Дело под Чемульпо было очень интересным. Жаль только, что ' мы дали русским утопить "Варяга". Такой быстроходный крейсер нам очень бы пригодился. Стоило расстрелять корабль на месте, чтобы он пошел ко дну со всей своей командой. Что за смысл дать возможность спастись офицерам и нескольким сотням матросов, которые теперь будут продолжать сражаться против нас?

Сасебо, 18-го февраля

Ах, кажется, ничего не выйдет из моей службы на броненосце! "Fudji" еще не исправлен, а мой миноносец ремонтируется так быстро, что мы скоро будем в состоянии выйти в море. Нам как будто что-то опять поручат выполнить. 16 февраля благополучно прибыли сюда наши новые броненосные крейсера "Ниссин" и "Касуга". Пока они идут в Йокосуку, чтобы принять на борт команду и запастись снарядами и провиантом. По-видимому, это хорошие суда: они сделали переход из Генуи без всяких повреждений. Англичане в этом случае вели себя вполне прилично. Как я теперь узнал, весь личный состав этих судов состоял почти исключительно из англичан, даже моряки с английской средиземноморской эскадры помогали в Генуе при снаряжении их в плавание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера) отзывы


Отзывы читателей о книге АКАЦУКИ перед Порт-Артуром (дневник японского морского офицера), автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x