Глеб Носовский - Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков
- Название:Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-048616-8, 978-5-271-22904-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глеб Носовский - Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков краткое содержание
Как отмечают авторы, предлагаемая ими реконструкция является пока предположительной. В то же время, авторы отвечают за точность и надежность вычисленных ими датировок.
Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Перед нами — хорошее соответствие двух летописных версий.
• Стоит обратить внимание на замечание Лас Касаса, что индеец Котубанама и полководец Хуан де Эскивель «поменялись именами» и стали как бы братьями по оружию. Вероятно, здесь отразились два момента. Во-первых, тот факт, что Дмитрий Донской и Иван Беньяминов принадлежали к высшей знати Великой = «Монгольской» Империи, некоторое время конфликтов между ними не было, вполне могли считаться соратниками. Лишь потом они стали откровенными врагами. Во-вторых, мы уже много раз сталкивались с тем обстоятельством, что различные хронисты, рассказывавшие о Куликовской битве, иногда путали этих двух основных героев драмы. Не исключено, что следы такой путаницы и отразил Лас Касас, упомянув, что два главных героя «поменялись именами».
Элементы этой путаницы мы сейчас увидим и в повествовании самого Лас Касаса.
• Согласно русско-ордынским источникам, перед началом Куликовского сражения происходит знаменитый поединок инока Пересвета и «татарином» Челубеем = Чело+Бей. Пересвет является воином Дмитрия Донского, а Челубей — из войска хана Мамая. Как мы показали в предыдущих публикациях, светские и библейские летописцы иногда «склеивали» Пересвета и Дмитрия Донского в единый образ Давида. А Челубея и хана Мамая — в единый образ великана Голиафа. Голиаф = Чело+Бей был сражен ударом камня, то есть пушечного ядра или картечи или пули, прямо в лоб, то есть в ЧЕЛО. Итак, в начале битвы было единоборство двух великих воинов — Пересвета-Давида и Челубея-Голиафа. Во время поединка оба войска стоят друг против друга и ждут исхода боя.
По версии Лас Касаса, перед основной битвой испанцев с индейцами тоже разворачивается потрясший всех поединок выдающегося испанца с выдающимся индейцем. И здесь оба войска прекращают сражаться и с трепетом наблюдают за поединком двух героев. В данном случае оба бойца были высокого роста. Но все-таки особо подчеркивается сила и рост испанца Алехо Гомеса. Говорится далее, что он прекрасно вооружен. Он одет, у него — массивный щит, кинжал, копье. Следовательно, в данном поединке Алехо Гомес является, скорее всего, дубликатом библейского Голиафа, то есть Челубея. Кстати, может быть, в имени АЛЕХО ГОМЕС звучит искаженное ГОЛИАФ.
• По библейской версии, противником Голиафа выступает юный Давид. В отличие от Голиафа, он одет очень просто. Никакого тяжелого оружия у него нет. В руках только палка, праща и несколько камней.
Аналогично, Лас Касас сообщает, что противником великана-испанца Алехо Гомеса является полностью обнаженный индеец. Из оружия у него только лук и единственная стрела.
• Здесь мы наталкиваемся на легкую путаницу. Следуя русско-ордынской и библейской версиям, Лас Касасу следовало бы переставить местами названия: «испанец» и «индеец». По-видимому, как мы отмечали, недаром Лас Касас только что говорил, что испанский полководец и индейский царь, дескать, «поменялись именами». Вот мы и видим результат. В эпизоде с поединком имена действительно переставлены местами. Однако суть дела сохранена. В том числе сохранены и характеристики двух основных героев: могучий великан Голиаф, прекрасно вооруженный, и, напротив, обнаженный, — то есть «очень просто одетый», как выражается Библия, — его противник, с одним лишь луком и единственной стрелой.
• Библия говорит, что Давид поразил Голиафа, метнув в него камень при помощи ПРАЩИ.
Лас Касас сообщает, что испанец Алехо Гомес начинает МЕТАТЬ КАМНИ в индейца. При этом говорится, что индейцы, мол, ПРАЩИ не знали. Но так или иначе, в тексте Лас Касаса здесь все-таки появляется слово ПРАЩА. Причем появляется именно там, где оно и должно было быть, следуя библейскому рассказу.
• Мы ранее показали, что библейский рассказ о камне, который бросил Давид и поразил Голиафа в лоб, является отражением использования пушек Дмитрием Донским = Давидом в битве в Мамаем = Голиафом. Вероятно, «праща» — это отражение ПОРОХА, а «камень» — это ядра, картечь или пули, которыми пушкари Донского осыпали войско Мамая = Голиафа.
Согласно испанской версии Лас Касаса, испанец МЕЧЕТ МНОЖЕСТВО КАМНЕЙ в индейца. Причем говорится о «бесчисленном числе камней». Кроме того, Лас Касас неоднократно подчеркивает, что главным преимуществом испанцев над индейцами было наличие огнестрельного оружия — пушек, мушкетов, аркебуз. Таким образом, в данном случае Лас Касас, вероятно, включил в свое повествование некий старый текст, где картечь была описана как «бесчисленное множество камней», которые бросал испанец. В то же время, за рамками данного эпизода, на других страницах «Истории» Лас Касаса, сразу появляются ПУШКИ, МУШКЕТЫ И КАРТЕЧЬ. Так что здесь все верно. Мы видим, что Лас Касас аккуратно переписал краткое старинное свидетельство, более близкое к библейскому рассказу.
• В русско-ордынской и библейской версиях в поединке великан Голиаф = Челубей убит Давидом = Пересветом. Пересвет тоже гибнет. Затем вскоре будет убит и хан Мамай, он же Иван Беньяминов или Веньянимов.
По Лас Касасу, поединок испанца и индейца заканчивается «вничью». Оба остаются живы. Хотя, надо сказать, что великан-испанец Алехо Гомес оказался БУКВАЛЬНО НА ВОЛОСОК ОТ СМЕРТИ. Индеец подскочил к нему и «приложил стрелу к его щиту». А перепуганный испанец сжался в комок и спрятался за щитом. Однако индеец, который мог спокойно убить испанца, почему-то великодушно отступил и, посмеиваясь, удалился.
Однако вскоре будет убит «главный индейский Голиаф», то есть царь Котубанама. Так что на самом деле соответствие восстанавливается.
• Далее Лас Касас возвращается к основной линии своего рассказа, а именно, к борьбе испанского полководца Хуана де Эскивеля, то есть Дмитрия Донского, с индейским царем Котубанама, то есть с ханом Мамаем. После поединка двух воинов, о котором шла речь выше, испанцы начинают громить войско индейцев. Уцелевшие обращаются в бегство и прячутся в тайных местах. Испанцы преследуют. Царь Котубанама бежит к морю и скрывается на некоем острове.
Аналогично, в русско-ордынской версии, народное ополчение Дмитрия Донского громит войска хана Мамая. Остатки мамаевцев спасаются бегством. Сам хан Мамай бежит к морю. Хан Тохтамыш, то есть тот же Дмитрий Донской, разбил Мамая на берегах Калки и объявил себя владетелем Волжской Орды. Мамай бежал в Кафу [39], т. 5, гл. 1, комментарий 88, [43], с. 233. Напомним, что Кафа — это старинное название города Феодосии, расположенного на берегу Черного моря. Таким образом, и здесь мы видим бегство к морю разгромленного царя.
Далее, Лас Касас говорит, что царь Котубанам скрылся на ОСТРОВЕ. А русско-ордынская версия сообщает, что хан Мамай спрятался в Кафе-Феодосии, расположенной на Крымском ПОЛУОСТРОВЕ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: