Глеб Носовский - Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков
- Название:Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-048616-8, 978-5-271-22904-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глеб Носовский - Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков краткое содержание
Как отмечают авторы, предлагаемая ими реконструкция является пока предположительной. В то же время, авторы отвечают за точность и надежность вычисленных ими датировок.
Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Следующая геродотовская книга Талия начинается с рассказа о царе Камбисе.
«На этого-то Амасиса (египетского правителя — Авт. ) и пошел войной Камбис, сын Кира, и вместе с ним шли все покоренные им народности, в том числе ионяне и эолийцы. Причина похода была вот какая. Камбис отправил вестника в Египет просить дочь Амасиса [себе в жены]. А просил Камбис по совету одного египтянина, который дал этот совет из ненависти к Амасису, за то что царь ЕГО ОДНОГО ИЗ ВСЕХ ЕГИПЕТСКИХ ВРАЧЕЙ, разлучив с женой и детьми, передал персам, когда Кир послал к Амасису просить САМОГО ЛУЧШЕГО ГЛАЗНОГО ВРАЧА в Египте. Так вот, НЕНАВИДЯ ЦАРЯ ЗА ЭТО, ЕГИПТЯНИН дал Камбису совет: просить [в жены] дочь Амасиса, для того, чтобы египетский царь либо огорчился, отдав дочь, либо отказом раздражил Камбиса. Амасис же ненавидел могущественных персов и вместе с тем опасался их: он не знал, как поступить, — отдать ли дочь или отказать. Ведь царь был вполне уверен, что Камбис берет ее НЕ ЗАКОННОЙ СУПРУГОЙ, А В НАЛОЖНИЦЫ.
Так вот, обдумывая свое положение, Амасис нашел такой выход. Была у Априя, прежнего царя, дочь, весьма видная и красивая девушка… Звали ее Нитетис. Эту-то девушку Амасис велел нарядить в роскошные, украшенные золотом одежды и отослать в Персию вместо своей дочери. Через некоторое время Камбис обратился к ней с приветствием, как к дочери Амасиса, а девушка ответила ему: „Царь! Ты не знаешь, что Амасис обманул тебя. Он нарядил меня в эти роскошные одежды и прислал к тебе как свою родную дочь. А я на самом деле дочь Априя, его прежнего господина“… Эти-то слова и эта причина побудили сына Кира Камбиса, страшно разгневавшегося, к войне против Египта. Так по крайней мере гласит персидское предание.
Напротив, ЕГИПТЯНЕ СЧИТАЮТ КАМБИСА ЕГИПТЯНИНОМ, именно сыном этой дочери Априя. Ведь, по их словам, КИР, А ВОВСЕ НЕ КАМБИС ПОСЛАЛ К АМАСИСУ СВАТАТЬ ЕГО ДОЧЬ. Но это неверно. Египтянам было, во-первых, прекрасно известно (ВЕДЬ НИКТО ТАК ХОРОШО НЕ ЗНАЕТ ПЕРСИДСКИХ ОБЫЧАЕВ И ЗАКОНОВ КАК ЕГИПТЯНЕ), что у персов не в обычае ставить царем незаконного сына, если есть законный наследник, а во-вторых, что Камбис был сыном Кассанданы, дочери Фарнаспа Ахеменида, а вовсе не египтянки. Египтяне искажают историческую истину, выдавая себя за родственников Кирова дома…
Есть, впрочем, еще и другое сказание (по-моему, правда, оно невероятное). Одна персидская женщина пришла будто бы как-то на женскую половину [дворца] Кира. Увидев стоящих рядом с Кассанданой ее красивых статных детей, она принялась громко хвалить и любоваться ими. А Кассандана, СУПРУГА КИРА, сказала на это: „Хотя я и родила Киру таких детей, НО ОН МЕНЯ ПРЕЗИРАЕТ, А ВОТ ЭТУ ЖЕНЩИНУ, СОСВАТАННУЮ ИЗ ЕГИПТА, НОСИТ НА РУКАХ“. ТАК ОНА СКАЗАЛА С ДОСАДЫ НА НИТЕТИС. А ее старший сын, Камбис, при этом заметил: „Мать! Когда я возмужаю, я переверну весь Египет вверх дном“. Так сказал Камбис, будучи еще десятилетним ребенком, и женщины дивились [его словам]. И вот, помня об этом, Камбис, когда возмужал и вступил на престол, пошел войной на Египет» [16], с. 138–139.
Попробуем разобраться, о чем сообщил тут Геродот. Как мы увидим, в деталях он иногда путается, однако основной стержень подлинной русско-ордынской истории передал в общем верно.
3.2. Законная супруга царя оттеснена молодой любовницей-иностранкой
• ПУТАНИЦА: КИР — КАМБИС. ОТЕЦ И СЫН.
Итак, по Геродоту, речь идет о времени, когда в Персии правил либо Кир, либо его сын Камбис. Приводятся две версии. В одной из них главным персонажем является Кир, а в другой — Камбис, сын Кира. Не будем сейчас вникать в эту второстепенную путаницу, поскольку и без того ясно, что речь идет об эпохе Кира-Камбиса, отца-сына. Кстати, имя КИР в данном случае означает, вероятно, просто ЦАРЬ. Здесь мог быть переход Ц — К, как часто происходит, например, в латыни.
• ПЕРСИЯ И П-РУССИЯ, ЕГИПЕТ И РУСЬ.
Мы уже неоднократно сталкивались с тем, что «античная» ПЕРСИЯ является отражением П-РОССИИ = Белой Руси на страницах «классиков». Как, кстати, и Египет. Мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 4, что библейский Египет — это отражение Руси-Орды XIII–XVI веков. Следовательно, описанные Геродотом события, разворачиваются, скорее всего, в Руси-Орде = Израиле или в Османии-Атамании = Иудее — второй составной части Великой Империи той эпохи. Кстати, в состав Османии-Атамании входил африканский Египет. Это могло быть причиной того, что позднейшие историки, вроде Геродота, писавшие в эпоху XVI–XVII веков, переносили часть событий из Руси-Орды или Османии-Атамании в Африку, на территорию современного Египта. Здесь уместно пояснить, что в старинных текстах АФРИКОЙ иногда именовали ТУРКИЮ, то есть территорию современной Турции, см. «Империя», гл. 21–22.

Рис. 5.8. «Древне»-египетский головной убор правителя. Очень похож на «древне»-персидский убор, показанный на следующем рисунке. Взято из [94], с.270.

Рис. 5.9. «Древне»-персидский головной убор правителя. Взято из [94], с. 271.

Рис. 5.10. «Древний вавилонянин» с христианским крестом. В Египте такой крест с петлей для ношения на шее именовали «анк» или «анкх». Взято из [94], с. 335.

Рис. 5.11. «Древний вавилонянин» с христианским крестом в виде трезубца. Взято из [94], с. 335.
Кстати, на рис. 5.8 и 5.9 мы приводим два типичных старинных изображения — египетского правителя и персидского правителя. Они чрезвычайно похожи. На это яркое обстоятельство обратил внимание еще комментатор Роулинсон (George Rawlinson), издавший «Историю» Геродота в XIX веке [94], с. 270. Головные уборы практически тождественны. Для нас все здесь ясно. Перед нами — два изображения русско-ордынских правителей эпохи XIV–XVI веков глазами иноземных художников и скульпторов. Рисунки близки потому что они отражали одни и те же обычаи и одеяния великих = «монгольских» царей. Обратите внимание, что на «античном» египетском рисунке головной убор увешан христианскими крестами. Кстати, точно такие же кресты встречаются и на «вавилонских» изображения, не только на «египетских». См., например, рис. 5.10. Такой крест «с ушком» мог изображать обычный христианский крест с петлей для ношения на шее. На рис. 5.11 приведено другое «вавилонское» изображение, где христианский вило-образный крест представлен в виде трезубца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: