Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории
- Название:Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-40443-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории краткое содержание
Книга рассчитана на самые широкие круги читателей, интересующихся всемирной историей и применением математических методов к гуманитарным наукам.
Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Отсюда видно, с каким напором внедряли Романовы свой новый взгляд на библейскую историю. Вероятно, в то время это не всем нравилось. Многие еще помнили подлинную историю Руси-Орды, понимали, о чем на самом деле рассказывают библейские книги «Есфирь» и «Иудифь». И не хотели смотреть на шутовство и осмеяние, которым теперь стала подвергаться прежняя история. Чтобы сломить это неявное, но упорное сопротивление, Романовы ПРИКАЗАЛИ ВСЕМ СВОИМ ПРИБЛИЖЕННЫМ ПРИСУТСТВОВАТЬ НА ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ. Надо думать, когда в дверь стучался царский посланец и вежливо приглашал «на комедию», мало кто осмеливался отказаться. Сам по себе факт царского ПРИКАЗА ЯВЛЯТЬСЯ В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ ясно показывает глубину противоречий, раздиравших тогда общество.
Надо полагать, хорошим тоном было не просто посещать библейские комедии, но и убедительно смеяться над нелепыми Ассирийцами и заслуженно разгромленными Персами. То есть, над ордынцами XVI века, над недавними предками некоторых из тех, кто сидел в зрительном зале. Кому-то из придворных XVII века в Москве это было неприятно, но приходилось публично демонстрировать лояльность.
Подспудная борьба при царском дворе вокруг библейских комедий была серьезной. Ордынская оппозиция старалась вернуть себе прежнее влияние. Основания для надежд были. Напомним, что в это время и вплоть до середины XVIII века, до разгрома «Пугачева», на востоке существовало огромное ордынское государство – Московская Тартария, – которого так боялись Романовы [4 т]. Не исключено, что ордынская оппозиция в Кремле рассчитывала на реставрацию Орды в самом сердце России, в Москве. Ведь границы Московской Тартарии проходили совсем недалеко.
Во всяком случае, как только Алексей Михайлович умер, КОМЕДИИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИЛИСЬ, и шутники подверглись суровой опале. Подняли свои головы Домострой и Стоглав. Но потом сторонники Орды все-таки проиграли.
15. Радзивиловскую летопись тенденциозно отредактировали
Сегодняшняя версия русской истории создана в XVIII веке на основании источников, написанных или отредактированных в конце XVII – начале XVIII веков. Эта версия написана в эпоху Петра I, Анны Иоанновны и Елизаветы Петровны. После выхода в свет «Истории» Н.М. Карамзина эту точку зрения стали распространять в обществе. До этого с ней был знаком лишь узкий круг лиц. Постепенно ее внедрили в школьный курс.
История «древнейшей» русской Радзивиловской рукописи приблизительно такова. Ее изготовили в Кенигсберге в начале XVIII века, по-видимому, в связи с приездом туда Петра I и непосредственно перед этим приездом. Скорее всего, использовали какую-то действительно старую летопись XV–XVI веков. НО ЭТОТ ДРЕВНИЙ список ПОДВЕРГСЯ ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ ПЕРЕДЕЛКЕ, прежде чем войти в Радзивиловскую летопись [4 т], гл. 1. Старый оригинал уничтожили.
Кенигсбергские «несторы» XVIII века придерживались, в основном, романовской версии древне-русской истории, изложенной в официальном «Синопсисе» середины XVII века. Хотели создать, а точнее, – подделать, отсутствующий первоисточник, якобы подлинную древнюю летопись, подтверждающую романовскую версию. Петр одобрил кенигсбергскую работу, и с тех пор Радзивиловская летопись стала именоваться «древнейшей русской летописью». Первоисточник по русской истории, «наконец-то, появился».
Но на этом деятельность по подведению «научного фундамента» под придворную версию не закончилась. Для исполнения заказа «на уровне европейских стандартов» пригласили из-за границы историков: Байера, Шлецера, Миллера и других. Выполняя данный им заказ, они написали «приглаженный» вариант романовской версии, отвечающий требованиям исторической науки того времени. Так романовская версия из придворной превратилась в «научную».
Но все же в Радзивиловской рукописи остались следы переделки [4т1], гл. 1. Это могло вызвать лишние вопросы. Поэтому пришлось долгое время держать оригинал рукописи подальше от любопытных глаз. И только спустя более чем сто лет Радзивиловскую летопись, наконец, опубликовали. Забыв, что делать этого никак нельзя. Поскольку теперь тайное стало явным.
16. Общий взгляд на историю Болгарии
Реальная болгарская история известна лишь с 1280 года. Сегодня 1396–1700 годы считаются якобы темным периодом жестокого османского владычества. Даже до 1878 года, рис. 97. Ранее 1280 года расположены фантомные отражения эпохи 1280–1700 годов. Искусственный перенос документов в прошлое оголил эпоху 1396–1700 годов и превратил ее в якобы темное время. Но зато озарил призрачным светом далекое прошлое. Затем якобы темный период 1396–1700 годов объявили «мрачным турецким игом в Болгарии». Многие болгарские летописи погибли и намеренно уничтожены [6т2], гл. 9.
И на Руси и в Болгарии полнокровную историю Орды XIV–XVII веков назвали эпохой неисчислимых страданий. Так изменением акцентов историю перевернули с ног на голову. Болгарскую историю 1280–1700 годов следует назвать ханской и османской ^атаманской эпохой. В то время Болгария была частью Ордынской Империи. Список болгарских ханов включает как местных правителей, имперских наместников, так и ханов – императоров всей Великой Империи, к их числу относятся Батый и Георгий.
Период праболгарских ханов якобы 145–581 годов является дальше всего отброшенным в прошлое дубликатом османской болгарской эпохи 1280–1700 годов. Хана Батыя, например, сместили в фантомный VII век, то есть на 600–700 лет в прошлое.
Другой «темный период» болгарской истории – «византийское владычество» 1018–1186 годов – также является фантомным отражением османской=атаманской эпохи.
А когда начались нелепые войны между романовской Россией и Турцией-Атаманией, Болгария превратилась в один из театров военных действий. Придуманный миф о якобы царившем в Болгарии с XIII века «лютом турецком иге» грамотно использовали европейские и романовские дипломаты XVIII–XIX веков для раскола Турции на мусульманскую и православную части. Поссорили мусульман с православными.
Далее, мы обнаружили, что старые болгарские тексты, например, «Именник Болгарских Ханов», написаны точно таким языком, как и СТАРО-РУССКИЕ тексты (не путать с церковно-славянским).

Рис. 97. Скалигеровская история Болгарии и обнаруженные в ней дубликаты-по вторы. Хронология письменной истории Болгарии укорачивается [6т2], гл. 9
Они практически неотличимы ни по языку, ни по по форме букв! Если не сказать заранее, что это за текст – старый болгарский или старый русский, – вы вряд ли увидите разницу [6т2]. Мы легко читали, пользуясь нашим знанием старо-русского языка. А вот поздние болгарские тексты мы понимаем уже с трудом. Непривычные окончания, искаженное употребление предлогов, много новых слов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: