Анатолий Фоменко - Русь и Рим. Англия и «Древняя» Греция. Подлинная дата Рождества Христова
- Название:Русь и Рим. Англия и «Древняя» Греция. Подлинная дата Рождества Христова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Русь и Рим. Англия и «Древняя» Греция. Подлинная дата Рождества Христова краткое содержание
Во второй главе рассматриваются классические страницы античной истории – Древняя Греция, Троянская война. Эти образы входят в основу образования современного человека, изучаются в школе еще в детском возрасте. Как показывают авторы, многие «античные» события действительно происходили, но не в то время и не в том месте, как мы привыкли считать.
Третья глава посвящена вычислению общепринятой сегодня даты Рождества Христова, выполненному якобы в VI веке н.э. Дионисем Малым. На самом деле, это вычисление оказывается гораздо более поздним и грубо ошибочным. Кроме того, дается исправленная датировка Первого Вселенского собора, проливается новый свет на григорианскую реформу календаря, на борьбу между старым и новым стилем и на другие календарно-хронологические вопросы.
Книга предназначена для самых широких кругов читателей. Ее чтение не потребует специальных знаний. Необходим лишь интерес к русской и всемирной истории и желание разобраться в ее загадках.
Третье издание, исправленное и дополненное.
Русь и Рим. Англия и «Древняя» Греция. Подлинная дата Рождества Христова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы не будем вдаваться в историко-богословские споры, поскольку наша задача состоит лишь в изучении старой церковной (византийской) традиции, дабы восстановить даты, с ней связанные. Отметим, что существует ясно выраженный традиционный церковный средневековый взгляд (Кормчая, Златоуст, Феофилакт), согласно которому иудейская пасха-полнолуние в год распятия Христа праздновалась именно в субботу, как сказано в Евангелии от Иоанна, и Христос сознательно велел приготовить пасхального агнца раньше срока – в четверг. Указанное нарушение срока особо подчеркивалось восточными богословами, так как оно косвенно отражено и в богослужении православной церкви, которая при совершении литургии использует квасной, а не пресный хлеб, поскольку, согласно церковному преданию, на Тайной вечере, происходившей в четверг еще до праздника пасхи, не было опресноков (их полагалось употреблять начиная с пасхального вечера). Этот же взгляд выражен и у Матфея Властаря в его каноническом «Собрании святоотеческих правил», которым мы пользовались при датировке.
ПОЧЕМУ КАЛЕНДАРНЫЕ ВОПРОСЫ СЕГОДНЯ КАЖУТСЯ ТАКИМИ «ТЕМНЫМИ»?Современный читатель, даже если и обладает необходимыми специальными знаниями, чтобы разобраться в календарных вопросах, читая книги по истории, как правило, пропускает все календарно-хронологические подробности. И в самом деле, они кажутся такими темными и запутанными, что просто жаль времени для того, чтобы разобраться в них. Тем более что читатель не видит в этом никакой пользы.
Между тем, дело не в сложности календарных вопросов самих по себе. Не так уж они сложны. Нарочитая запутанность календарно-хронологических обсуждений часто выступает прямым следствием скрытых ошибок в принятой сегодня хронологии. Такая запутанность – своеобразное «заметание следов» с целью помешать разобраться в том, в чем, по мнению авторов-историков, разбираться «не следует». Приведем несколько примеров.
Возьмем, скажем, учебник «Введение в специальные исторические дисциплины» (М.: Изд-во МГУ, 1990), допущенный Государственным комитетом СССР по народному образованию в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «История». В учебник в числе других разделов (генеалогия, геральдика, нумизматика и т. п.) входит и хронология. Мы не можем здесь перечислить все допущенные в данном разделе ошибки, неточности и опечатки – их слишком много. Приведем лишь «рекордный результат»: четыре принципиальные ошибки в одном предложении.
Излагая григорианскую реформу календаря, авторы пишут: «Соответствующие изменения были внесены и в расчеты пасхи, отстававшей к концу XVI в. от весеннего равноденствия, которое является точкой отсчета при определении сроков пасхи, на 3–4 дня». Но:
1) Формальным поводом для григорианской реформы послужило то, что к XVI веку пасха «отстала» (то есть приходилась позже) от первого весеннего полнолуния, а не от весеннего равноденствия.
2) Точкой отсчета пасхи в пасхалии является не весеннее равноденствие, а (календарное) первое весеннее полнолуние.
3) Само указание «величины отставания» пасхи от первого весеннего полнолуния (а тем более от весеннего равноденствия) не имеет смысла, поскольку промежуток времени между этими двумя событиями не постоянный (разный в разные годы). На самом деле тут имеется в виду отставание календарных пасхальных полнолуний (являющихся точками отсчета пасхи) от истинных астрономических полнолуний в XVI веке. Однако при этом известно следующее:4) Отставание пасхальных полнолуний от истинных составляло в XVI веке не 3–4, а 1–3 дня. Это видно из приводимой ниже таблицы сравнения дат пасхальных и истинных весенних полнолуний в 19-летнем цикле («круг луне») на время григорианской реформы:
Что же касается отставания (самой ранней) пасхи от весеннего равноденствия, о котором формально говорит автор (и которое к существу вопроса вообще не относится), то оно составляло в XVI веке тоже не 3–4, а 10 дней.
Поневоле пожалеешь студентов-историков, которые учатся по таким «учебникам».
Даже в тех работах по хронологии, которые написаны в общем-то добросовестно, можно встретить намеренное утаивание от читателя «неудобной» информации. Так, например, в неоднократно цитируемой книге Климишина «Календарь и хронология» цитата из Матфея Властаря о правилах определения пасхи оборвана непосредственно перед тем, как Властарь дает важное хронологическое указание – явную дату установления пасхальной «девятьнадесятницы» – Метонова цикла: 6233–6251 годы «от бытия мира», то есть 725–743 годы н. э. (VIII век!).
ПОСЛЕДНЕЕ ПРОРОЧЕСТВО ДАНИИЛА
Ниже приводится приближенный к современному русскому языку полный текст «Последнего пророчества Даниила» по известной церковно=славянской рукописи библейских пророчеств. В современный канон Библии (точнее, ни в один из современных канонов Библии) пророчество не вошло. Читатель, ознакомившись с его содержанием, сам поймет почему. Оно явно и во многих местах противоречит современному представлению о хронологии. Используемые в тексте географические названия – чисто средневековые. Отметим, что в пророчестве упоминается не только имя Христа (оно упоминается и в тех пророчествах Даниила, которые вошли в канон), но и обряд крещения.
Использованная нами рукопись была описана в исследовании рукописного фонда Румянцевского музея, выполненном известным славистом А.Х. Востоковым и изданном в XIX веке. В частности, Востоков обращает внимание и на указанное пророчество. Тем не менее, до сих пор оно, насколько нам известно, не было опубликовано.
ПОСЛЕДНЕЕ ВИДЕНИЕ СВЯТАГО ПРОРОКА ДАНИИЛА
«Так говорит Господь Вседержитель. Горе тебе, земля, когда ангельский скипетр царствует в тебе. Тогда повелел Господь Вседержитель одному из ангелов своих, говоря ему: сойди на землю и возьми от нее истину и мир, и сделай так, чтобы поедали люди друг друга. И других ангелов послал и повелел одному из них: сойди на страны северные и на острова; имей число 1144, ибо надлежит повредить там две части, третью же часть взять. И другому сказал: сойди на западные страны и число имей 1200, ибо надлежит повредить там две части, третью же часть взять. И третьему ангелу сказал: сойди на Азию и Фригию и Галатию и Кападокию и Сирию и на саму Матерь городов и число имей 1360, ибо надлежит повредить там две части, третью же часть взять.
Горе тебе, земля, от мук, ибо нашлет на тебя Господь Вседержитель диких пругов и бескровных. Восемь казней пошлет на тебя и ни животного, ни дерева не оставит. [Гнев Господень] на непокаявшихся за многие их беззакония и неправды. Восемнадцать месяцев будут наносить им раны, пока оставшиеся в живых не позавидуют умершим, говоря: блаженны умершие, ибо не случилось им жить во дни нынешние.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: