Глеб Носовский - Потерянные Евангелия. Новые сведения об Андронике-Христе
- Название:Потерянные Евангелия. Новые сведения об Андронике-Христе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-051330-7, 978-5-271-20501-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глеб Носовский - Потерянные Евангелия. Новые сведения об Андронике-Христе краткое содержание
Потерянные Евангелия. Новые сведения об Андронике-Христе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тем самым, поклонники Иисуса разделились на несколько групп. Сейчас для нас особо интересны два течения, выделившиеся из прежде единого христианства XII–XIII веков и начавшие обособляться, начиная с XV–XVI веков. Напомним, что, согласно нашим результатам, в эпоху XII–XVII веков, в основном, в метрополии Великой Империи, в Руси-Орде, пишутся книги Библии, а в XVI–XVII веках создается и застывает известный нам сегодня библейский канон.
Одни люди поклонялись императору Андронику = князю Андрею Боголюбскому – под именем Иисуса Христа. Верующие этого направления – апостольские христиане – стали считать для себя основными книгами, рассказывающими о Христе, книги Нового Завета, в частности, Евангелия. В редактировании которых, в эпоху XV–XVI веков они, вероятно, принимали особо активное участие.
Другие люди поклонилась тому же Андронику = Иисусу Христу, но под именем Исайи. А также под другими именами, например, Исав, Иаков, Иов, Давид (частично), иудейский царь Аса. Данное религиозное направление с течением времени превратилось в иудаизм. Эти верующие стали считать для себя основными книгами – тексты Ветхого Завета. В частности, высоко почитали Пророчество Исайи.
С течением времени прежняя общность обоих религиозных течений и их происхождение от общего корня были забыты. Они стали расходиться все дальше и дальше. Прежнее единство кануло в прошлое, хотя время от времени и напоминало о себе в старых документах по самым разным поводам. Но эти воспоминания стали уже непонятными для большинства.
3. Мученичество и вознесение Исайи-Иисуса
3.1. «Вознесение Исайи» описано богомилами-катарами
Мы уже сообщили о существовании старинной книги, описывающей Вознесение Исайи на небо. Оказывается, этот текст был создан катарами. Иногда их называли богомилами, см. подробности в нашей книге «Империя». Сообщается следующее: «Большинство ученых считают данный апокриф переводом более раннего богомильского текста на латынь. В таком случае он вполне мог быть „занесен“ в Западную Европу во время визита в Италию и Лангедок богомильского „папы“ Никиты с третьей четверти XII столетия. Впервые „Вознесение Исайи“ упоминается в полемике с альбигойцами… в 1222 г… Существует древнерусский аналог данного апокрифа, являющийся переводом с болгарского… Однако внимательный читатель увидит ряд различий, которые могут означать, что латинский и древнерусский варианты восходили к несколько разным источникам» [143:a], с. 1.
Согласно нашим результатам, средневековые богомилы, они же катары, они же скифы, это – «монголы»-ордынцы, христиане-крестоносцы, казаки, которые в XIII–XIV веках во время великого = «монгольского» завоевания колонизировали и заселили многие земли Евразии, в том числе и Западную Европу. Получается, что они принесли с собой священные книги, одной из которых и было «Вознесение Исайи», то есть, как мы начинаем понимать, «Вознесение Иисуса».
Существует несколько вариантов «Вознесения Исайи» и его переводов. Кстати, некоторые версии иногда назывались не «ВОЗНЕСЕНИЕМ Исайи», а «Видением Исайи». Вероятно, так говорили для того, чтобы смягчить само собой напрашивающееся сравнение Исайи с Иисусом. Ведь Христос ВОЗНЕССЯ на небо. Однако в скалигеровской истории такие сопоставления с вытекающими из них весьма серьезными хронологическими выводами категорически запрещены. При этом комментаторы отмечают следующее: «"Видение Исайи" имело хождение на Руси только в одной редакции, восходящей к более пространному апокрифическому произведению – „Вознесению Исайи“, которое включало наряду с видением, также пророчество и мученичество Исайи… О нем упоминается в Индексе ЗАПРЕЩЕННЫХ КНИГ (! Авт.)» [29:1], с. 96.
Теперь мы лучше начинаем понимать причины ЗАПРЕЩЕНИЯ многих старинных книг, объявленных скалигеровцами апокрифическими, то есть как бы неправильными. Запрещали их потому, что они излагали историю не так, а часто СОВСЕМ НЕ ТАК, как стало принято в скалигеровской версии, начиная с XVII–XVIII веков. Наиболее «опасные» тексты вообще сжигали, дабы устранить саму возможность споров. Сожгли – и «нет проблемы».
Для воссоздания более полной картины мы будем пользоваться несколькими вариантами «Видения Исайи», а также «Вознесением Исайи» и «Мученичеством Исайи».
Обратимся к одному из вариантов этого известного текста.
«В двадцатый год царства иудейского царя Иезекииля ПРИШЕЛ В ИЕРУСАЛИМ ИСАИЯ, сын Амосов, ВМЕСТЕ С ИИСУСОМ, СЫНОМ СААВОВЫМ. И войдя, СЕЛ ИСАИЯ НА ОДРЕ ЦАРСКОМ, и князья иерусалимские, советники и евнухи стояли перед ним…
Когда говорил Исаия слова истинные, СОШЕЛ НА НЕГО ДУХ СВЯТОЙ, и все видели и слышали пророчества его… Исполненный Святого Духа, заговорил Исаия во всеуслышание, но вдруг замолчал и словно бы не видел стоящих возле него: глаза его были открыты, уста затворены… И догадались все, что ИСАИЯ ВОСХОДИЛ…
И когда видение отошло от Исаии и ОН ПРИШЕЛ В СЕБЯ, то поведал Иезекиилю, сыну его Иасону, Михею и иным пророкам, говоря: «… Явился мне ангел во славе… И взяв за руку, ВОЗНЕС МЕНЯ НА ВЫСОТУ ЗЕМЛИ»» [687:1], с. 29.
Далее книга подробно рассказывает о Вознесении Исайи на небо, к Богу. Исайя последовательно поднимается на первое, второе и так далее небеса, пока, наконец, не оказывается на седьмом небе.
О чем тут рассказано?
3.2. Царский одр и восхождение на небо
• ВХОД ХРИСТА В ИЕРУСАЛИМ. – Сказано, что пророк Исайя вступил в Иерусалим. По-видимому, это соответствует известному входу Христа в Иерусалим, см. рис. 4.10. Такая мысль подтверждается также тем обстоятельством, что Исайя пришел в столицу вместе с ИИСУСОМ, СЫНОМ СААВОВЫМ. Таким образом, в этой сцене прямым текстом названо имя ИИСУС. Более того, имя СААВОВ может быть просто легким искажением слова САВАОФ. Но тогда получается, что ИИСУС СААВОВ – это ИИСУС САВАОФОВ, то есть ИИСУС СЫН БОЖИЙ, так как Бога-Отца именовали Саваоф. Вероятно, здесь поздние редакторы соединили два текста. В одном Иисус, вступающий в Иерусалим, был назван Исаей, а в другой – Иисусом, Сыном Саваофа. В результате небольшой путаницы на страницах пророчества Исайи появилось будто бы два разных персонажа – ИСАЙЯ и его спутник ИИСУС САВАОФОВ. Причем ВМЕСТЕ вступающие в Иерусалим. Оба – отражения (на бумаге) одного и того же человека.

Рис. 4.10. Вход Христа в Иерусалим. Фреска Джотто. Падуя, капелла дель Арена. Якобы 1303–1305 годы. Взято из [654:0], с. 209, илл. 114.
• ИСАЙЯ СИДЕЛ НА ОДРЕ ЦАРСКОМ. – Напомним, что ОДР – это кровать, постель, ложе. В.Даль говорит: «Завещанье писанное на смертном одре. Возьми одр твой и иди, говорится в Евангелиях… Носилки под покойников, одер» [223]. Таким образом, пророк Исайя сидел на смертном царском ложе, одре. Но ведь, согласно Евангелиям, после распятия Иисуса положили на смертное ложе, на одр. А потом он ВОСКРЕС, сел на одре, встал с него и вознесся, см. рис. 4.11. При этом Андроник-Христос был императором, следовательно, его смертное ложе действительно было ЦАРСКИМ ОДРОМ. Мы видим неплохое соответствие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: