Анатолий Фоменко - Новая Хронология Египта — II
- Название:Новая Хронология Египта — II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Новая Хронология Египта — II краткое содержание
Во втором, существенно дополненном и исправленном издании книги Г.В.Носовского и А.Т.Фоменко отражены самые последние исследования 2002-2003 годов в области хронологии Египта, которые привели к расшифровке нескольких новых видов египетских зодиаков. Ранее расшифровке не поддававшихся. Это значительно увеличило количество датированных египетских зодиаков и еще более прояснило общую картину хронологии Древнего Египта. Полученные в книге датировки зодиаков имеют важное значение для новой хронологии и реконструкции всеобщей истории в целом.
Во втором издании настоящей книги использованы материалы, собранные авторами во время экспедиции в Египет летом 2002 года, любезно организованной А.В.Мартыновым (телепередача «Неизвестная планета»).
Книга содержит исчерпывающее описание астрономического языка египетских зодиаков и их датировок.
В заключительных главах история Древнего Египта рассматривается с точки зрения новой хронологии. В частности, обсуждается способ строительства пирамид и других грандиозных сооружений Древнего Египта, вопрос о подлинности гробницы Тутанхамона и пр.
Часть 2. Главы VII-X
Новая Хронология Египта — II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Возникает естественное подозрение. Подлинные надписи на древних египетских гробницах почему-то сильно мешали тем людям, которые именно в то время начали создавать египетскую историю .
Напомним также, что многие египетские древности были вывезены в то время во Францию, Англию, Германию. Так начиналось составление «древней египетской истории». По-видимому напрасно современные египтологи перекладывают ответственность за сбивание надписей с европейцев XVIII-XIX веков на «древних египтян».
9.8. Кто, когда и зачем сбивал имена, названия городов и стран на памятниках Египта?
Итак, нам сообщают, что на египетских памятниках некоторые имена фараонов, названия некоторых стран и городов кем-то сбиты . А иногда даже заменены на другие . Вину за это египтологи, как мы видели, возлагают на самих «древних фараонов».
Вот, например, что писал египтолог Г.Бругш:
«С восшествием на престол царей 18-й династии, начинается уничтожение памятников, принадлежащих Гиксосам, выбивание их имен и титулов до неузнаваемости, и вписывание своих имен и титулов на чужих памятниках в извращение исторической истины» [55], с.260.
Но точно ли это — дело рук фараонов? Конечно, иногда с приходом новой власти памятники предыдущей династии могли разрушаться из каких-то политических соображений. Но чтобы вместо имени древнего царя вписать свое, сохранив при этом памятник?
Более того, оказывается это сбивание египетских имен и названий носило странно целенаправленный характер . Вот, например, на известной Карнакской надписи [55], с.344...348 идет длинный список городов, завоеванных фараоном Тутмесом III. И в некоторых местах, — очень интересных, — кем-то старательно сбиты названия городов. Кому и чем они помешали?
Приведем слова Н.А.Морозова, который тоже обратил внимание на это весьма странное и многозначительное обстоятельство.
«В надписи могло оказаться хорошо знакомое имя слишком поздней эпохи для сторонника глубокой египетской древности и, «чтобы не вызывать соблазна», оно могло быть вытерто каким-нибудь слишком правоверным путешественником по Египту в те эпохи, когда чтение иероглифов еще не было забыто, или после 1822 года, когда оно было только-что восстановлено Шамполлионом и когда Египет был еще трудно посещаемой страной для европейца, и потому было мало вероятности для критической проверки черпаемых из него сведений.
Я никогда не позволил бы себе высказать последней мысли, — продолжает Н.А.Морозов, — если бы у меня с давних лет не осталось воспоминания о рассказе одного русского путешественника в первой половине XIX века, настолько поразившем меня в то время, что это место и до сих пор осталось в памяти. Насколько помню, это находится в книге Базили — «Путешествие русского моряка по Египту, Сирии и Греческому архипелагу», напечатанной в 40-х годах XIX века.
Автор рассказывает там, что когда он посетил с чувством почти религиозного умиления гробницы и постройки, описанные Шамполлионом, то не нашел и следа от многих (! — Авт.) приводимых им рисунков , и на вопрос, — «кто их стер?» — сопровождавший его араб ответил, будто сам Шамполлион.
На новый изумленный вопрос моряка: зачем же? — он получил от араба, еще помнившего Шамполлиона, лаконичный ответ: «Для того, чтобы его книги оставались единственным документом для позднейших исследователей и люди не могли бы без них обойтись»…
Исследование, — резюмирует Н.А.Морозов, — стертых в египетских надписях собственных имен и замена их на вытертом кем-то месте новыми именами неизбежно наводит на предположение, что тут была сделана умышленная мистификация и, может быть сделана именно тем, кто первый опубликовал эти надписи , особенно, если опубликование было в первую половину XIX века» [4], том 6, с.1029.
А вот и совсем откровенные свидетельства очевидцев, фактически поймавших Шампольона за руку. Вот что сообщает Петер Элебрахт о посещении Египта архитектором Гессемером: «Мне очень не повезло, что я попал в Фивы сразу после Шампольона …». Эту неутешительную весть о положении дел осенью 1829 года дармштадский архитектор Фриц Макс Гессемер передал своему покровителю, дипломату и коллекционеру Георгу Августу Кестнеру (1777 — 1853), основавшему Немецкий археологический институт в Риме… Что же сделал повсюду превозносимый Шампольон ?
Гессемер — Кестнеру:
«Ученость Шампольона я всячески почитаю, однако должен сказать, что как человек он выказывает такой характер, какой может весьма сильно повредить ему в глазах людей! Найденная Бельцони гробница в Фивах была одной из лучших ; по крайней мере она полностью сохранилась и нигде не была повреждена .
Теперь же, — продолжает Гессемер, — из-за Шампольона, лучшие вещи в ней уничтожены . Прекрасные, в натуральную величину росписи лежат, разбитые, на земле… Тот, кто видел эту гробницу прежде, не сможет теперь узнать ее .
Я был до крайности возмущен, когда увидел такое святотатство » [65], с.34.
Наивный Гессемер, как мы сейчас увидим, не понял — чем именно тут занимался Шампольон. Гессемер простодушно решил, — или кто-то услужливо подсказал ему эту мысль, — будто, круша молотком надписи, Шампольон был движим «тщеславным намерением», — как пишет Гессемер, — перевезти эти изображения во Францию. Якобы, «чтобы вырезать одно изображение, решили пожертвовать двумя другими (? — Авт.). Но разрезать камень оказалось невозможным, и все было испорчено » [65], с.34.
Такое «объяснение» в принципе можно было бы допустить. Но после того, что нам теперь становится известно, трудно отделаться от мысли, что мотивы были иными .
Оказавшись в 1824 году в итальянском, — то есть в европейском , — архиве города Турина, Шампольон, по некоторым свидетельствам, демонстрирует, якобы, совсем другое отношение к «древне»-египетским папирусам. Французский ученый Ж.Позенер писал об изучении Шампольоном египетских документов в Турине в 1824 году:
«Шампольон… занимается многочисленными папирусами… переписывает части текстов, особенно даты и имена правителей … Шампольон начал изучать обрывки фрагментов, обращаясь с ними с бесконечной осторожностью » [66], с.16…17.
Не потому ли, что тут уже не было столь насущной и спешной необходимости в «корректировке» древней истории? Ведь в Европе, — как мы начинаем понимать, — эта операция была уже с успехом проведена некоторыми предшественниками Шампольона.
Кстати, а все ли документы, «переписанные» Шампольоном в Турине и других местах, уцелели до наших дней?
Наивная мысль об уничтожении надписей с целью «сделать свои рисунки единственными первоисточниками для потомков», кажется понятной. Но не исключено, что дело тут не в простом (и в общем-то объяснимом) тщеславии, а в куда более серьезных мотивах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: