Жизнь и смерть в аушвицком аду
- Название:Жизнь и смерть в аушвицком аду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109487-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жизнь и смерть в аушвицком аду краткое содержание
Книга рассчитана на всех интересующихся историей Второй мировой войны и Холокоста.
Жизнь и смерть в аушвицком аду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
480
Фреймарк, родом тоже из Сувалок, даже называет всех троих братьев (и, вероятно, не вполне незаслуженно) раввинами ( YVA. 03–2270).
481
В частности, на белорусско-литовском его диалекте ( Полян А , 2011. С. 10).
482
И. Выгодский в предисловии к первому изданию «В сердцевине ада» на идише, вышедшем в 1977 г. в Иерусалиме, усматривал в текстах Градовского следы подчеркнутой экспрессивности и стилистической близости с произведениями популярного польского писателя и журналиста начала XX века Стефана Жеромского (1864–1925).
483
А. Полян обратила внимание на то, что «…в текстах Градовского отразилось и особое словоупотребление, сложившееся в среде узников. Говоря об отношении лагерного начальства к заключенным, Градовский избегает по отношению к узникам слова „человек“, называет их только „номер“ или „хефтлинг“. Барак может называться словами „барак“, „блок“ и „кейвер“ — „могила“» ( Полян А. , 2011. С. 10–11).
484
Д. Сфард в предисловии к первому изданию «В сердцевине ада» на идише называет фамилию Злотеяблко (Zlotejablko), что является польской калькой с фамилии Апфельгольд. По сведениям Д. Грайфа, Соня Апфельгольд родилась в Макове-Мазовецком ( Greif, 1999. P. 277–278).
485
Этимологически Лунна — слово балтского происхождения, означающее «трясина, низинная местность»; в русском языке не склоняется (в польском склоняется). В настоящее время здесь проживает около 1000 человек, среди них ни одного еврея. О евреях напоминают только фрагменты кладбища, в 2000-е гг. приведенные в порядок американскими волонтерами, да памятный знак, установленный в начале 2006 г.: « Вечная память 1459 жителям местечка Лунно, безвинно убитых в годы Великой Отечественной войны ». Надпись и на идише, так что о еврейском происхождении этих жителей догадаться нетрудно, но прямого указания на это в тексте надписи, как и в старые советские времена, все же нет (см.: Новый час. Минск, 2007, № 4; см. также созданный Р. Маркус сайт: Было когда-то местечко под названием Лунно : www.shtetlinks.jewishgen.org/lunna).
486
Довид Сфард родился в 1903 или в 1905 г. на Волыни. После советской аннексии Восточной Польши перебрался в Москву, где работал в кругах, близких к Коминтерну. После войны вернулся в Польшу, а в 1969 г. переехал в Израиль, где сотрудничал с Яд Вашемом. Умер в Иерусалиме в 1981 г. (см.: Nalewajko-Kulikov , 2006).
487
Помимо тех, кого убили в Аушвице, в семье Градовского погибли также: Циля, жена Д. Сфарда (вместе с сестрой Градовского Фейгеле они в начале войны находились в гетто в Отвоцке, близ Варшавы, обе погибли в Треблинке); отец Градовского Шмуэл (20 июня 1941 года он уехал в Литву повидать двух других своих сыновей — Аврома-Эйвера и Мойше), его схватили в Вильно (где немцы были уже 24 июня), а сыновей — в Шяуляе (26 июня). Их дальнейшая судьба неизвестна, хотя и очевидна.
488
Ни о каких публикациях его литературных опытов не известно.
489
Гродно сходу взял 8-й корпус 9-й армии и, не останаливаясь, пошел дальше. Территорию же заняла 403-я дивизия охранения тыла под командованием Вольфганга фон Дитфурта, установившая в городе полевую комендатуру № 815 (BA-MA. RH.26–403). 30 июня 1941 года Гродно посетили Гейдрих и Гиммлер.
490
Розенблат Е. С., Еленская И. Э. Лунна // Холокост на территории СССР , 2009. С. 543. В литературе встречаются и другие даты (24 и 28 июня).
491
См. свидетельство Э. Айзеншмита: www.shtetlinks.jewishgen.org/lunna
492
В это же гетто были перемещены и евреи из близлежащего местечка Вольпа, сильно пострадавшего от июньских бомбардировок (см.: Berachowicz-Kosowska , 1948).
493
Кловский Даниил Давидович (1929, Гродно — 2004, Самара). Вместе с отцом он был депортирован сначала в Штутгоф, а затем в Аушвиц (№ 171 819), был в Бухенвальде. После войны сумел поступить в Ленинградский электротехнический институт связи. Заведующий кафедрой теоретических основ радиотехники и связи Куйбышевского электротехнического института связи (ныне — Поволжская государственная академия телекоммуникаций и информатики), заслуженный деятель науки и техники РФ, профессор. Его книга «Дорога из Гродно» (Самара, 1994) в 2003 г. была переведена на английский язык.
494
В 1942 г. переименованного в Гартен.
495
Начиная с сентября 1942 г. бургомистром (амтскомиссаром) Гродно был майор Георг Штайн. Гродненским уездным комиссаром был фон Плетц, а начальником гестапо и его заместителем — оберштурмфюрер СС Хайнц Эррелис и унтерштурмфюрер СС Эрих Рот.
496
Ср.: « Безвыходность, готовность снести любое унижение и обиду, это жизнь без собственного достоинства. Ходить — только по тротуарам, только съежившись и только с желтыми звездами, нашитыми одна на груди, другая на спине. Они прожигали рубашку, они опаляли кожу, как жгучие клейма, как выставленные напоказ знаки ‹…› позора » ( Кловский , С. 26). Кловскому, например, даже стало казаться, что он стал меньше ростом.
497
Кловский , 1994. С. 26.
498
См.: Кловский , С. 30–31; Абкович , 2002. С. 10–22.
499
Пивоварчик С. М. Гродно // Холокост на территории СССР , 2009. С. 241–247. Впрочем, Гиммлеру, посетившему вместе с Гейдрихом Гродно именно в эти дни, такая малопродуктивная деятельность айнзаткоммандо показалась преступно «пассивной» ( Klein, 1997. S. 321). И в самом деле пустяки — по сравнению с самим Белостоком, где Гиммлер побывал 9 июля и где было тогда расстреляно от 1200 до 3000 евреев-мужчин ( Ogorreck , 1996. S. 122–123).
500
Одной из последних его жертв стал сам Д. Бравер (по другим сведениям, Бравер совершил самоубийство).
501
Бежать из гетто было практически невозможно, но несколько побегов все же было. Если беглецов ловили, то кончалось все публичной казнью — расстрелом или повешением.
502
Führer-Erlasse , 1997. S. 191–194 (№ 103, 106).
503
Впрочем, об относительности этого «почти» можно составить достаточное представление по статье Е. С. Розенблата и И. Э. Еленской о Белостокском округе ( Холокост на территории СССР , 2009. С. 68–70).
504
Букв.: «Без евреев» ( нем. )
505
Другое встречающееся название — Лососно (по ближайшей к лагерю железнодорожной станции).
506
Указом президента Белоруссии от 24 апреля 2008 г. Колбасин и железнодорожная станция Лососно были включены в городскую черту Гродно (www.news.tut.by/society/107808).
507
Розенблат Е. С., Еленская И. Э. Округ Белосток // Холокост на территории СССР , 2009. С. 68–70.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: