Владимир Владимиров - Джемс Кук
- Название:Джемс Кук
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Журнально-газетное объединение
- Год:1933
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Владимиров - Джемс Кук краткое содержание
Джемс Кук - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1759 года Джемс Кук под густыми бровями жадно и зорко всматривались в морскую Даль. Маленькая голова с длинными черными волосами, упорно наклонялась над картами и книгами. Высокая, ладно сложенная фигура молодого боцмана не сгибалась под порывами ветра.
Второй этап был завоеван с честью.
Квебек стоит в самой глубине залива св. Лаврентия, врезавшегося узкой полосой в Лабрадорский берег у устья широкой и многоводной реки. Чтобы обстрелять судовой артиллерией французские батареи и тем самым поддержать атаку сухопутных войск, обложивших крепость и лагери Монморанси и Бопора [3] Монморанси и Бопор — командующие морскими и сухопутными силами французской армии.
надо было вдвинуть корабли в канал, глубина которого была неизвестна. Не исследовав фарватер, нельзя было рисковать подставиться под огонь противника, тем более, что канал проходил близ самого расположения французских войск. Надо было сделать разведку, незаметную неприятелю, чтобы затем застать его врасплох. Палиссер предложил Куку взять на себя эту трудную и ответственную задачу.
Не колеблясь, Кук принимает предложение. Это не только исполнение приказа начальника, не только исполнение долга, это проверка самого себя, своей воли, своих способностей, а главное, знаний, приобретенных собственным упорством. Подготовительная работа была проделана, надо было приложить свои знания, выдержать экзамен.
Темная ночь быстро заволакивает оставленное судно. На волнах шлюпка кажется скорлупкой, человек — еще меньше. Волны подкатываются, вскидывают скорлупу и бросают вперед и вниз. Катящаяся сзади волна сейчас ринется и зальет, сомнет. Но маленький человек работает веслами, борется с сердитой водой, и шлюпка быстро двигается вперед и уходит от преследования в канал, где нет такого волнения, где назло человеку, задумавшему обмануть своих врагов, царит тишина. Берега острова, вырастая, надвигаются на шлюпку, и плеск весел различается яснее в насторожившейся темноте.
Шесть ночей сряду прошли благополучно. Кук ночью вымерял фарватер, а днем приводил в порядок цифры, делал чертежи для составления подробной карты. Это была первая карта, которую он попробовал начертить сам. Хотелось сделать как можно лучше, подробнее, тщательнее.
Седьмая ночь началась, как и все предыдущие. Но внезапно послышался плеск весел, и Кук увидел силуэты нескольких лодок, двигавшихся на него со стороны неприятеля. По крикам, наполнившим тишину, он понял, что лодки полны «дикарями», посланными французским командованием для его поимки. Оставалось только понадеяться на силу своих мускулов и грести к острову, где был английский караул. Дикарей было много и легкие лодки их двигались быстро.
Кук изо всех сил налегает на весла. Неуклюжая шлюпка хлюпает носом по воде, словно топчется на месте. Передовая лодка преследователей налетает все ближе и ближе.
Удар шлюпки о берег совпал с ударом неприятельской лодки о корму шлюпки. С гиканьем ринулись «дикари». Кук еле успел выпрыгнуть на берег и скрыться за скалами. Туземцы, торжествуя, увели шлюпку.
Адмирал Сауендерс был чрезвычайно удивлен, когда капитан Палиссер представил ему подробнейшую карту точной промерки фарватера у самых неприятельских позиций. Недаром либерал-капитан так усиленно расхваливал ему своего талантливого боцмана. Квебек сдался, очередь была за Монреалем [4] Монреаль — город на острове того же названия. Основан в 1640 г. французами; взят англичанами в 1760 г., затем американцами в 1775 г. Скоро снова перешел к англичанам. С 1843 г. стал столицей Канады. С 1852 г. уничтожен пожарами и восстановлен. Но столица была Перенесена в Квебек.
.
Английский флот двигался вверх по течению реки наощупь, не имея точной карты. Речное плавание морских судов становилось опасным. Адмирал отдал приказ послать Кука исследовать речное русло. На этот раз уже с большей уверенностью принялся моряк-самоучка за работу. Четко наносил он все малейшие изгибы берегов, отмечал фарватер, острова и отмели, подчеркивая наиболее опасные для кораблевождения пункты.
Руководствуясь этой картой, английский адмирал подвел флот к укреплениям Монреаля и помог сухопутной армии взять город. Весь берег по течению реки св. Лаврентия был очищен от французских войск.
Слух о талантах боцмана Кука разнесся по военным кораблям. Составление карт давалось немногим и ценилось как редкость. Командующий эскадрой у берегов Новой Шотландии, лорд Колвейль потребовал перевода Кука на флагманский корабль «Нортумберланд», стоявший на рейде Галифакса.
Там Кук провел два года. Немного книг, попавшихся ему в руки, были со вниманием изучены. Эвклидовы «Элементы геометрии» положили начало математическим знаниям. Теоремы древнего александрийца, учение о несоизмеримых величинах, свойстве чисел, линий, фигур, поверхностей и тел развивали, дисциплинировали пытливый ум. Пифагор и Коперник научили конфигурации и движению небесных светил. Трактаты по навигации упоминали о первом кругосветном плавании Магеллана, о тщетных попытках мореходов разыскать Южный Материк и о сомнительных открытиях русского капитана Беринга, якобы доказавшего в 1728 году существование северного пролива между Азией и Америкой. Осенью 1762 года «Нортумберланд» вышел к острову Ньюфаундленду, захваченному французами.
На этот раз Куку поручили снять план гавани Плаценции и окружающих ее высот.
В течение своей работы Куку пришлось иметь дело с губернатором Ньюфаундленда адмиралом Грэвсом. Несколько раз встретившись с «этим удивительным ученым-самоучкой, сыном простого рабочего», старый вояка понял, насколько может быть полезен военному флоту Англии такой самородок. Отзывы Палиссера и двух заслуженных адмиралов способствовали благоволению губернатора.
Точное и быстрое исполнение приказаний нравилось военным людям.
«Удивительный» боцман завоевал у них прочные симпатии.
В конце 62-го года Джемс Кук вернулся на родину. Семь лет отсутствия сильно изменили его: уехав юношей, он был теперь взрослым мужчиной, закаленным в плаваниях и морских сражениях.
Старая Англия была прежней, патриархальной, с бедными черепичными деревушками и густыми парками замков. С вялой, дремотной деревенской жизнью и дымной сутолокой торговых портов. С благодушным на словах политиканством у высоких каминов придорожных харчевен и шумными спорами членов парламента в салонах. С теплой меланхоличной желтизной увядающих кленов и едким туманом Лондона. С портером и трубками, министрами и фермерами Англия лордов и купцов была такой же, как семь лет назад, и казалось, ей мало было дела до каких-то неведомых далеких заливов, рек и островов, до сотен людей, погибших ради ее славы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: