Чарлз Поулсен - Английские бунтари
- Название:Английские бунтари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарлз Поулсен - Английские бунтари краткое содержание
Английские бунтари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Огромный пустырь Майл-Энд не вместил всех желающих; никогда еще в Англии не собиралось столько людей сразу. О точном количестве собравшихся можно только гадать: по мнению автора «Анонимной хроники», там было не менее 100 тыс. человек, хотя Фройссарт считает, что их число не превышало 60 тыс. Впереди под развевающимися знаменами стояла небольшая группа руководителей восстания; за ними, как бы приготовившись к битве, выстроились шеренги вооруженных повстанцев — лучники, копейщики, меченосцы, знаменитые «бурые топоры», а еще дальше — серые ряды крестьян в простых домотканых одеждах, державшие в руках вилы, серпы, дубины и топоры. Король приблизился, остановился, и тут же все это многотысячное скопище простых людей как один упало на колени, единодушно восклицая: «Да здравствует король и верный ему народ!» Но вот затихло эхо этого восторженного порыва, и вперед выступили руководители восстания — Уот Тайлер, Джон Болл и Джек Строу. Они смело подошли к королю, склонили головы в почтительном поклоне, и от имени всех собравшихся Уот Тайлер потребовал от его величества абсолютного права и разрешения лишить жизни любого человека, которого народ сочтет предателем интересов страны и короля. Затем Тайлер достал лист бумаги и громко, пункт за пунктом зачитал условия повстанцев, сводившиеся в сжатом виде к следующему: «…весь народ должен быть освобожден от ига ныне существующей крепостной зависимости, и ни один человек не должен служить другому, иначе как по доброй воле и обоюдному согласию; …каждому человеку предоставляется право свободно покупать, продавать и торговать в любой части Англии; …всем участникам восстания объявляется полная амнистия за любые совершенные ими в ходе его поступки… и они не должны подвергнуться никаким преследованиям».
На придворных этот документ, без сомнения, произвел оглушающее впечатление. Потрясенные, они застыли в оцепенении. Да и было от чего — ведь это означало ни много ни мало, а конец их царствования, которое они привыкли считать богоданным на вечные времена. Здесь не место подвергать требования повстанцев сколь-либо тщательному политическому анализу; вполне достаточно заметить, что для простого народа они знаменовали поистине революционные перемены — конец вековой несправедливости и лишений, возможность начать новую жизнь.
Один Ричард, несмотря на юный возраст, уже прошедший хорошую школу царственных манер, ничем не проявил своих чувств. Он молча, не слезая с седла, выслушал Тайлера, коротко ему кивнул, выражая полное согласие со всем сказанным, и заверил, что даст указание немедленно приступить к претворению этой программы в жизнь. Для этой цели он прикажет своим чиновникам подготовить специальные хартии для каждого графства, которые будут иметь силу государственного закона. Король торжественно вручил Тайлеру знамя с королевскими вензелями, тем самым принимая его под свою защиту и давая ему право на свободу действий. Гордый и упоенный достигнутым успехом Тайлер принял знамя, преклонив колено. Затем юный монарх медленно объехал ряды повстанцев, благосклонно принимая знаки почтения, в то время как следовавшие за ним герольды громко возвещали о принятии королем всех требований народа.
Ликованию повстанцев, казалось, не было предела: они смеялись, выкрикивали приветствия, прыгали от радости и обнимались. Наконец-то все они стали свободными людьми! В те минуты ими владело искреннее убеждение в том, что избавленный от злонамеренных советников король, их добросердечный, богом помазанный и посвященный на царствование господин, является главой и вождем своего верного народа.
Однако после встречи Ричард отправился не в Тауэр, а в Королевскую гардеробную — сильно укрепленное здание в центре города у Картер-Лейн, недалеко от собора св. Павла, где хранилась значительная часть его драгоценных одежд и домашней утвари. Оставленный открытым лондонский Тауэр казался брошенным на произвол судьбы, и уже вскоре вооруженные крестьяне там братались и пили вместе с защитниками гарнизона — «терлись друг о друга бородами», как писали об этом летописцы. Если бы стража Тауэра была намерена защищаться на стенах и у ворот, повстанцам никогда бы не удалось пробиться внутрь.
Именно туда, не теряя времени, Тайлер поскакал во главе небольшого отряда специально отобранных повстанцев. Королевское знамя обеспечило им беспрепятственный вход в ворота замка, и они немедленно приступили к поискам Сэдбери и Хейла. И того и другого нашли молящимися у алтаря в небольшой изящной часовне св. Иоанна, расположенной в центре главной башни замка. Оба они прекрасно понимали свою обреченность, поэтому смело встретили посланцев неминуемой смерти. Готовясь к этому, Сэдбери утром исповедовал Хейла и отпустил ему грехи; сам же он еще раньше получил отпущение грехов от своего исповедника.
«Вот, дети мои, перед вами я, ваш архиепископ, — обратился к повстанцам Сэдбери, — и, если вы причините мне вред, папа отлучит от церкви всю Англию, вы же — навечно утратите свои души». Несмотря на это, их вывели на Тауэрский холм и подвели к бревну, которому предстояло сыграть роль плахи. Сэдбери помолился, дал прощение своему палачу и стал на колени. Неискушенному в этом деле повстанцу пришлось несколько раз ударить топором, прежде чем голова архиепископа Кентерберийского отделилась от тела. Судьбу Сэдбери разделили Хейл, Джон Эпплдор — духовник короля, и Джон Легге — главный сборщик налогов. В соответствии с обычаями тех времен отрубленные головы были насажены на пики и выставлены для всеобщего обозрения на воротах Лондонского моста. В известном смысле повстанцы даже пощадили «зловредных советников», избавив их от официальной королевской казни за измену, когда осужденного вешали не до полного удушения, вспарывали живот, в еще живом виде потрошили, а затем расчленяли тело на четыре части и каждую из них выставляли напоказ в четырех различных частях города. В законе эта казнь именовалась «повешение, потрошение и четвертование».
Тем временем вокруг собора св. Павла и вдоль Чипсайда были расставлены столики на козлах, за которыми 30 королевских чиновников, как и было обещано, деловито выписывали «вольные хартии» для мэноров. Закончив очередной лист, чиновник растапливал на маленькой свечке сургуч, выливал его на пергамент, пришлепывал королевской печатью, и с этого момента лист становился официальным документом.
Некоторые отрывки таких пергаментов сохранились в местных архивах и до наших дней.
Вот что говорится в одном из них, составленном для графства Хертфордшир: «Мы, Ричард, милостью Божией король Англии и Франции и правитель Ирландии, приветствуем всех наших судебных исполнителей и иных верных слуг, кому будет предъявлена настоящая хартия. Да будет вам известно, что своей особой милостью мы отпускаем на волю всех наших вассалов, подданных и прочих в графстве Хертфордшир и настоящей хартией освобождаем каждого из них от крепостной зависимости. Мы также даруем полное прощение вышеозначенным вассалам и подданным за все преступления, акты измены, нарушения закона и грабежи, совершенные ими в любых формах всеми вместе или каждым из них в отдельности. Мы также отменяем все приговоры и постановления, принятые против них за таковые нарушения. Тем самым мы даруем им всем и каждому из них в отдельности наше полное королевское расположение, в подтверждение чего и даем сию хартию. Засвидетельствовано лично мною в Лондоне 15 июня в четвертый год моего правления» [26] Цитата по Walsingham Thomas. Historia Anglicana.
.
Интервал:
Закладка: