Зигфрид Фишер-Фабиан - Александр Великий. Мечта о братстве народов
- Название:Александр Великий. Мечта о братстве народов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1998
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-659-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зигфрид Фишер-Фабиан - Александр Великий. Мечта о братстве народов краткое содержание
Александр Великий. Мечта о братстве народов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1
Синедрион — регулярно созывавшийся в Коринфе представительный орган греческих полисов, входивших в Коринфский союз ( прим. ред .).
2
Драхма — денежная единица в Греции ( прим. пер .).
3
Обол — мелкая монета в Древней Греции ( прим. пер .).
4
Гетайры — македонские землевладельцы, конное ополчение знати, служившее в армии Александра ( прим. ред .).
5
Адитон — помещение для хранения ценностей в древнегреческом храме ( прим. пер .).
6
« Ceterum censeo …» — начало известного призыва «Кроме того я считаю, что Карфаген должен быть разрушен», которым римский сенатор Катон Старший заканчивал все свои речи ( прим. ред .).
7
Согласно мифу, Афина Паллада приказала посеять на вспаханном поле зубы убитого дракона, и из-под земли вместо колосьев появились воины, начавшие воевать и перебившие друг друга; оставшиеся в живых основали город Фивы ( прим. ред .).
8
См.: Шахермайер Ф . Александр Македонский, изд-е 2-е, испр. М., 1986, С. 142. ( прим. ред .).
9
Цит. по: Гомер . Илиада. Пер. с древнегреч. Н. Гнедича. М. 1985. С 352. ( прим. ред .).
10
Вади — сухие долины временных или периодических водных потоков, главным образом в пустынях Северной Африки и Аравии ( прим. ред .).
11
Шахермайер Ф . Александр Македонский. С. 151. ( прим. ред .).
12
Очевидно, речь идет о Гвальтере де Кастилионе и его произведении «Песнь об Александре». См. подробнее: Античные сюжеты и формы в западноевропейской литературе. М. 1966. ( прим. ред .)
13
Парса (совр. Фарс) — то же, что и Персида; высокогорная область Ирана ( прим. ред .).
14
Парфорс — разновидность полевой езды, которая проводится как охота с гончими на зверя или по искусственному следу зверя ( прим. ред .).
15
Гиппарх — начальник отряда конницы (гиппархии) — ( прим. ред .).
16
« Hannibal ad portas!» ( лат .) — «Ганнибал у ворот!» ( прим. ред .).
17
Герилья ( исп .) — партизанская война в Испании и странах Латинской Америки ( прим . ред ).
18
Диадохи — полководцы Александра Македонского, разделившие после его смерти созданную им империю ( прим . ред .).
19
Ила — подразделение конницы численностью около 200 человек ( прим . ред .).
20
Цитируется по: Еврипид . Трагедии. Перевод с древнегреческого И. Анненского. T. I. М., 1969. С.317. ( прим. ред .).
21
Pater historiae — «отец истории» ( прим. ред .).
22
Divide et impera ( лат .) — разделяй и властвуй ( прим. ред .).
23
Шахермайр Ф . Александр Македонский. С. 395. ( прим. ред .)
24
Хамсин — сухой, знойный ветер ( прим. ред .).
Интервал:
Закладка: