Александр Лободин - Россия и козаки от росов, внуков Дона
- Название:Россия и козаки от росов, внуков Дона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449848673
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Лободин - Россия и козаки от росов, внуков Дона краткое содержание
Россия и козаки от росов, внуков Дона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
34. Всякому Латинескому ч (е) л (о) в (е) коу свободен путе из Гочкого берега до Смольнеска без мыта. Тая правда есть Роусииз Смольнеска до Гоцкого берега.
..41. Аже капь, чимь то весяте, изл (о) мльна боудете, а любо льгче боудеть, то ть епоускати обе в – ъ (е) дино мьсто, что лежить оу св. Богородице на горе, а дроугая оу Латинескои церкви: обе ровнати.
Тая правда Латинескомоу взяти оу Роускои землиоу в (о) л (о) сти князя смольнеского и оу полотьского князя в (о) л (о) сти и оу витьбеского князя в (о) л (о) сти.
..Ся грамота есть выдана на Гочкомь берьзе пьрьд Роускимь посломьи пьрьд всеми Латинескими коупци.
Цытуецца з некаторымi выпраўленнямi ў адпаведнасцi з тэкстам дагавора, змешчаным у выданнi: Владимирский-Буданов М. Ф. Хрестоматия по истории русского права. Вып.1. Изд. З. Киев, 1885. С.97—114. Договор Смоленского князя Мстислава Давидовича с Ригою, Готландом и Немецкими городами 1229 года.
Вiшнеўскi А. Ф., Юхо Я. А. Гiсторыя дзяржавы i права Беларусі: У дакументах i матэрыялах (са старажытных часоў да нашых дзён). – Мн., 1998. – С. 15—19.
Роусины начали собирание земель в государство с трёх племён и пришли к 1917 году как три государствообразующие народности в Великой Империи Россия. А потом.…Но это уже другая тема. Наша тема – происхождение названий.
19 век.По переписи населения от 1897года в Великой Империи Россия существуют три народности этнического русского народа, государство образующих, – бело россы, мал ороссы и велико россы, ставшие с 1926 г. по прихоти большевиков-ленинцев (при коренизации народа советов) бело русами, украинцами и русскими. Как есть три народности роусин славянского рода племени до сих пор, так и начинали они создавать государство с трёх групп (племён). Начали с трёх племён и закончили тремя народностями. Русские мы. И язык у нас был един вначале -старославянский (язык роусин). Со временем появились диалекты этого языка. Язык малороссов формировался от роусин с прилегающими народами (печенегами, ляхами, немцами, венграми..), язык белороссов формировался от роусин с прилегающими народами (литовцами, эстонцами…), язык великороссов также от роусин с прилегающими народами (татарами, мордвой ….).
10 век.Сочинение арабского автора ал – Истахри «Книга путей и стран» (дошедшая до нас редакция – ок. 950 г.) Публикация по изданию: Кузьмин А. Г. «Откуда есть пошла русская земля…» Москва, 1986, Издательство «Молодая гвардия», том II, с.569
В труде ал – Истахри о Руси говорится следующее: « Русы. Их три группы(джинс). Одна группа их ближайшая к Булгару, и царь их сидит в городе, называемом Куйаба, а он (город) больше Булгара. И самая отдаленная из них группа, называемая ас – Славийя, и (третья) группа их, называется Арсанийа, и царь их сидит в Арсе. И люди для торговли прибывают в Куйабу. Что же касается Арсы, то неизвестно, чтобы кто – нибудь из чужеземцев достигал ее, так как там они (жители) убивают всякого чужеземца, приходящего в их землю. Лишь сами они спускаются по воде и торгуют, но не сообщают никому ничего о делах своих и своих товарах и не позволяют никому сопровождать их и входить в их страну. И вывозятся из Арсы черные соболя и олово (свинец?). И русы – народ, сжигающий своих мертвых и одежда их короткие куртки… и эти русы торгуют с Хазарами, Румом (Византией) и Булгаром Великим, и они граничат с северными пределами Рума, их так много и они столь сильны, что наложили дань на пограничные им районы Рума, внутренние булгары же христиане».
16 век.Познавательна информация (в какой-то степени исследование) о времени промежуточном между 10 и 19 веками в истории русского народа. Ознакомимся с автором и самим произведением, в котором также говорится о роусинах, живущих в трёх государствах, о их едином в начале славянском языке, его размышлениях о их происхождении (названии).
Советник-камергер и начальник Австрийского государственного казначейства Сигизмунд барон Герберштейн-Нейперг-Гюттентаг дважды посетил Русское государство: в 1517 году выступал посредником в мирных переговорах Москвы и Великого княжества Литовского, а в 1526 году – в возобновлении договора 1522 года. Продолжительность этих визитов (9 месяцев в 1526 году), наряду со знанием языка, позволила ему изучить действительность во многом загадочного тогда для европейцев Русского государства. Результатом стала изданная в 1549 году на латинском языке книга Rerum Moscoviticarum Commentarii (буквально «Записки о московских делах», в русской литературе обычно именуется Записки о Московии). В основу книги положен дипломатический отчет о России, который составил Герберштейн по итогам своего второго посольства. Герберштейн, как показывает его труд, не только подробно расспрашивал многих русских людей об истории и нынешнем состоянии России, но и непосредственно знакомился с русской литературой, так что его труд содержит пересказы и переводы ряда древнерусских сочинений.В их числе – церковный устав Владимира Святого, «Вопрошание Кириково», Судебник Ивана III. «Вопрошание Кириково» Герберштейн, несомненно, имел в более полной редакции, чем та, что дошла до нас.Кроме того, Герберштейн пользовался летописями и русским (новгородским) «Югорским дорожником» – одним из источников позднее явившейся «Книги Большому Чертежу» – для описания пути в Печору, Югру и к реке Оби. Герберштейн также внимательно изучил существовавшую к тому времени европейскую литературу о России, но относился к ней скептически.Герберштейн отличался уникальной выверкой полученных им сведений и, как сам писал, никогда не полагался на высказывания одного человека, а доверял только совпадающим сведениям от разных людей.
В результате исследований Герберштейн смог создать первое всестороннее описание России, включающее торговлю, религию, обычаи, политику, историю и даже теорию русской политической жизни. Сочинение Герберштейна пользовалось большой популярностью: еще при жизни автора оно выдержало 5 изданий и было переведено на итальянский и немецкий (самим Герберштейном) языки. Оно надолго стало основным источником знаний европейцев о России.
Источник:www.vostlit.info123456789
Вена, 1 марта 1549 года.
Вашего величества верный советник-камергер и начальник Австрийского государственного казначейства Сигизмунд барон Герберштейн-Нейперг-Гюттентаг.
Записки о Московии
« Существуют различные мнения о том, от чего Руссия получила свое название. Некоторые думают, что она получила имя от Русса, брата или племянника Леха, князя польского, который будто бы был русским князем; по другим – от одного очень древнего города, именем Русса, недалеко от Великого Новгорода; по третьим – от смуглого цвета этого народа. Многие полагают, что Руссия прозвалась от Роксолании через перемену звуков. Но московиты отвергают эти мнения, как несогласные с истиной, подтверждая тем, что их народ издревле назван Россея, т. е. народом рассеянным или разбросанным, на что указывает самое имя, потому что Россея, на языке руссов, значит рассеяние. Справедливость этого ясно доказывается тем, что и теперь еще разные народы живут в Руссии перемешанно друг с другом и что различные области Руссии смешаны и перерезываемы другими, Известно также читающим Священное Писание, что и пророки употребляют слово «рассеяние», когда говорят о рассеянии народов. Но откуда бы ни получила Руссия свое имя, известно только то, что все ее народы, употребляющие язык славянский и следующие обрядам и вере христианской по греческому закону, по народному прозвищу руссы(по-латыни рутены) размножились до того, что или вытеснили народы, жившие между ними, или принудили их принять свой образ жизни, так что теперь все называются одним общим именем руссов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: