Ральф Девидсон - Очевидность и построение . Материалы для критики исторической догматики

Тут можно читать онлайн Ральф Девидсон - Очевидность и построение . Материалы для критики исторической догматики - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Очевидность и построение . Материалы для критики исторической догматики
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ральф Девидсон - Очевидность и построение . Материалы для критики исторической догматики краткое содержание

Очевидность и построение . Материалы для критики исторической догматики - описание и краткое содержание, автор Ральф Девидсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очевидность и построение . Материалы для критики исторической догматики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Очевидность и построение . Материалы для критики исторической догматики - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ральф Девидсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы должны были иметь дело, следовательно, всего с тремя реформами шрифта и языка:

Сначала: ГЕБРЕЙСКИЙ ШРИФТ + СВЯТОЙ ЯЗЫК,

Затем Эзра: АССИРИЙСКИЙ ШРИФТ + АРАМЕЙСКИЙ ЯЗЫК,

В конце концов, талмудисты: АССИРИЙСКИЙ ШРИФТ + СВЯТОЙ ЯЗЫК.

Иудеи выбрали, следовательно, ассирийский шрифт и святой язык для их культов. Но языком общения и будней, как окажется, остался арамейский.

В «Грамматике иудо-палестинского арамейского» Густава Дальмана (в 1960) мы находим следующие указания: после этого руководители вавилонской Ешивы, гаоны (около 1000) якобы обозначали иудейский арамейский как АРМИ. Маймонид [94] [94] МАЙМОНИД (Maimonides) Моисей (Моше бен Маймон) (1135-1204), еврейский философ. Родился в Испании, с 1165 жил в Египте, придворный врач Салах-ад-дина. Стремился синтезировать библейское откровение и арабский аристотелизм. Оказал влияние на схоластику 13-14 вв. (особенно Альберта Великого и Фому Аквинского). Главное сочинение «Путеводитель колеблющихся» (на арабском языке). [94], согласно Дальману, называет язык Талмуда также АРМИ. Но, с другой стороны, имеется также обозначение SVRSI (СВРСИ), которое использовалось прежде всего палестинскими иудеями и греками для обозначения арамейцев. Дальман цитирует Иосифа Юду, который требует, чтобы говорили в Палестине не говорили на СВРСИ, следовательно, по-сирийски, а говорили по-гебрейски или по-гречески. Иероним [95] [95] ИЕРОНИМ (Hieronimus) (ок. 342-420), христианский писатель и богослов, один из великих учителей Западной церкви. Друг и секретарь (382-384) папы Дамаса, после смерти которого отправился на Восток и с 386 жил в Вифлееме. Ему принадлежит латинский перевод Библии (т. н. Вульгата), догматико-полемические и нравоучительные сочинения, книга «О знаменитых мужах» (о жизни и сочинениях отцов Церкви и церковных писателей первых четырех веков). Память в Православной церкви 15 (28) июня, в Католической - 30 сентября [95]указывает на арамейские слова как на полностью СИРИЙСКИЕ (SYRUM), но по-другому (andernorts) также как на халдейские. Для палестинских иудеев Сирия в Палестине была страной, граничащей с ней с северо-востока, для которой, согласно Дальману, как разговорный язык был известен также и палестинский. Талмуд указывает на арамейский как на «общий» («всеобщий») язык в противоположность к гебрейскому как к «святому языку». И он отличает арамейский народный от арамейского учителей и гебрейский Библии от гебрейского ученых.

По-арабски пишущие иудеи (например, Ибн Ганах, умер около 1050) обозначали весь иудейский арамейский как сирийский. Впрочем, и мне кажется очень знаменательным то, что арабы обозначали, согласно Фаульманну, свой шрифт также как SURY и Фаульманн указывает также на то, что еще иудеи называли свой квадратный шрифт как ASSURIT (Faulmann, 410).

В древнеарамейской грамматике Станислава Зегерта мы находим данные, подтверждающие Дальмана. Зегерт находит обозначение ARAMU уже в самых древних текстах вавилонской клинописи. Они должны относиться там к ландшафту в верхней Мессопотамии. Зегерт высказывается также о том, что понятие халдеев, которое использует Иероним (видимо, речь идет о блаженном Иерониме—ВП), уходит корнями к гебрейскому слову KASDIM (арамейское KASDAE) в книгу Даниила (речь идет о книге пророка Даниила—ВП). Считали это именем народа, несмотря на то, это здесь уже имеет значение «Астролог», «Толкователь снов». Разумеется, слово KASDIM или KASDAE имеет лишь незначительное сходство со словом GHALDAER. Фаульманн объясняет, что «CHALED» по-сирийски значит «закапывают», которое соответствует арабскому KASAD, что значит «врезание». И то и другое могло относиться к клинописи. «Закапыватели» или «нарезальщики» были бы тогда вавилонскими священниками, которых Даниил теснил бы в конкуренции. Тогда был бы в этом захвате смысл, и этот захват значил бы, что Иероним все еще знал взаимозависимость между обозначениями и обозначенным.

Но мы должны здесь в первый раз зафиксировать, что понятие ARAM должно пониматься прежде всего как собственное обозначение вавилонских, арамейских иудеев. В то время как понятие SVRI или SURI сначала окажется обозначением для тех же арамейских иудеев извне, пока это понятие не стало общим понятием для доминирующей над ними культуры. Давайте учитывать, что ABU еще сегодня по-арабски значит отец, возможно также архиотец Абрам, который писался первоначально ABRAM, разлагаться: именно в ABU RAM = отца арамейцев.

Удастся теперь легче понять, почему от X и XI столетий имеется столь много сведений осталось о сарацинах, столь же мало сведений об арабах и совершенно нет сведений о мусульманах. По отношению к сарацинам легко позволено абстрагироваться от SAR. Слово SAR должно, согласно Фаульманну, в сирийско-арамейском не означать ничего другого, кроме как «князь, господин», и в этом же значении оно перешло в испанский, французский и английский языки: (англ.) SIR и (испанское и французское) SIRE. И также найдется оно в точно том же значении в индийский санскрит как SIRA, в арабском как SARY, в гебрейском как SAR, в славянских как ЦАРЬ. Интересно, что мы находим в самых старых русских текстах понятие «ЦАРЬЯД» (SARJAD). Оно должно относиться, по мнению историков, к татарам, и могло бы указывать, но, также на сирийских иудеев.

В старом немецком языке появляется слово SAR не вдруг. Здесь мы находим слово KUNIG (король) и HARI, в похожем значении. KUNIG мог бы быть формой минимизации KAN, слова, которое мы находим еще у монголов в похожем значении: KAHN (Dschingis Khan, Kublai Khan). И вспоминается, бросаясь в глаза, на титул начальник иудейских учебных заведений в Вавилоне: GAON, (- Exzellenz, высокое качество). HARI и ARI Фаульманн переводит как «большой, могущественный», и в такой форме мы находим это слово также в надписях Дария.

***

Арамейский мог бы быть, следовательно, собственным обозначением иудеев, сирийский чужим обозначением, а именно, народами, для которых иудеи выступали как SAR, и в этом же смысле употребляли слова «господин, князь». Арамейский был бы тогда широко развившимся древнегебрейским; языком культуры общения, которая революционизировала бы с Торой, текстами пророков и талмудическими высшими школами тогдашний мировой порядок. Путем Торы и ее толкований возникает впервые пацифистский, договорно-правовой, гражданский мировой порядок, который кладет конец постоянной(перманентной) войне.

В этой модели самым важным результатом изобретения буквенного алфавита и вместе с ним основательно улучшенной коммуникации был бы развитие морали и этики путем идеи иудейства как пацифистской меры. Эта модель приносила бы выгоду, которая приводила бы в согласие распространение культуры и распространение языка.

Традиционная историческая наука видит греческую Византию и персидскую Персию как две больших политических силы и культуры и предполагает, что их войны друг с другом сделали возможным укрепление арабской силы. Во всяком случае, магометанские арабы тогда относительно без проблем осуществили военный захват всего пространства. Я считаю это малодостоверным и предполагаю, что сначала имела место культурная экспансия арамейской (протоиудейской) культуры. (Более поздняя арамейско-иудейская культура понималась тогда как милитаризированная и феодализированная и только с XIII или XIV столетий как арабско-исламская).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ральф Девидсон читать все книги автора по порядку

Ральф Девидсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Очевидность и построение . Материалы для критики исторической догматики отзывы


Отзывы читателей о книге Очевидность и построение . Материалы для критики исторической догматики, автор: Ральф Девидсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x