Анатолий Фоменко - Империя – II

Тут можно читать онлайн Анатолий Фоменко - Империя – II - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Римис, год 1995. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Фоменко - Империя – II краткое содержание

Империя – II - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фоменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Созданная окончательно в XVI веке н.э. и принятая сегодня хронология и история древнего и средневекового мира, по-видимому, неверна.

Это понимали многие выдающиеся ученые. Но построить новую, непротиворечивую концепцию истории оказалось очень сложной задачей.

По-видимому, окончательная в целом версия хронологии древней и средневековой истории была предложена А. Т. Фоменко в 1979 году. В дальнейшем разработкой этой проблемы занималась группа математиков и физиков, в основном, в Московском государственном университете. Новая концепция основывается, прежде всего, на анализе исторических источников методами современной математики и обширных компьютерных расчетов.

В своей предыдущей книге «Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима» (М., МГУ, 1995) авторы рассматривали историю Русско-Монгольской империи «изнутри», то есть из того центра, где она возникла и откуда стала расширяться. Этим центром была Владимиро-Суздальская Русь.

В настоящей книге анализируется история Русско-Монгольской империи как бы «извне». Рассказывается об истории тех стран, в том числе и территорий Западной Европы, которые были в XIV веке захлестнуты волной Монгольского завоевания, и затем, в XVI-XVII веках (при распаде огромной империи) наконец отделились от метрополии и стали самостоятельными.

В этой книге изложены:

Новая интерпретация истории Западной Европы.

Новая интерпретация истории Китая.

Новая интерпретация истории Египта.

Возможное разрешение одной из самых сложных загадок истории – кто такие Этруски?


Книга предназначена для самого широкого круга читателей, интересующихся применением естественно-научных методов в истории.


Том 2. Части V-VII.

Империя – II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Империя – II - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Фоменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так, рядом на одной странице оказались московские русские «татаро-монголы» в стрелецких кафтанах и тропические обнаженные людоеды.

Издатель XVI века этого противоречия просто не понимал . А сегодня оно сбивает с толку искренних комментаторов, которые не понимают – как на одной странице книги Поло могут уживаться данные, явно изображающие русских стрельцов и описания ужасных крокодилов и стад носорогов.

1. Кто такой Марко Поло

Мы воспользуемся фундаментальным научным изданием книги Марко Поло [73], снабженным подробными комментариями.

Марко Поло (якобы 1254 – 1324 гг.) считается известнейшим путешественником XIII века н.э., родом из итальянской Венеции. Совершил многолетнее путешествие (якобы 1271-1295 гг.) по далеким странам тогдашнего мира. Посетил Татарию, царство Великого Хана, затем, якобы, был в Индии, в Китае, на Мадагаскаре, Цейлоне, в Африке. Более того, сегодня считается, что он первым ввел в западно-европейский оборот само слово «Индия» [60], с.488. То есть «далекая страна», как мы уже хорошо знаем.

Вот стандартная его биография.

«Поло (Polo) Марко, ок. 1254 – 1324 гг., итальянский путешественник. В 1271…1275 гг. совершил путешествие в Китай, где прожил около 17 лет. В 1292…1295 гг. морем вернулся в Италию. Написанная с его слов „Книга“ (1298) – один из первых источников знаний европейцев о странах Центральной, Восточной и Южной Азии» [60], с.1029.

Впрочем, несмотря на его знаменитость, гремевшую в Европе, якобы, начиная с XIII века, биографией Марко Поло впервые заинтересовались лишь в XVI веке, то есть через триста лет [82], с.2.

« Первым , кто попытался собрать и упорядочить сведения о жизни Марко Поло, был его земляк Джон Баптист Рамусио (John Baptist Ramusio)». См. там же, с.2. Между прочим, – Иоанн Креститель Римский, – если буквально перевести имя этого «биографа» на русский язык.

Таким образом, по крайней мере триста лет жизнь Марко Поло была покрыта мраком. И засверкала лишь начиная с середины XVI века.

Могила Марко Поло, якобы, находилась в церкви Св. Лоренцо, в Венеции. Однако, этой могилы там нет и по крайней мере с конца XVI века ее там не было [82], с.74. А если она здесь и была когда-то, то следуя [73], остается предположить, что ее почему-то уничтожили в 1592 году при реконструкции церкви.

За что же так сурово обошлись венецианцы со своим знаменитейшим соотечественником ?

По-видимому, могилы тут просто никогда не было.

Далее, из [73] мы узнаем, что нет ни одного достоверного портрета Марко Поло . См. там же, с.75.

Считается, что Марко Поло происходил из очень знатного рода, который, однако, полностью исчез в начале XV века . См. там же, с.8.

Таким образом, к XVI веку, когда впервые заинтересовались его биографией, никаких реальных следов Марко Поло в Венеции обнаружить не удалось.

В то же время нельзя не обратить внимание на следующую странность. Первое печатное издание книги Марко Поло появилось в 1477 году в Германии на Немецком языке [73], т. 2, с.554. А почему-то не в Италии по-итальянски.

На первой странице этого первого издания приведено изображение Марко Поло (рис. 1) с надписью, в которой путешественник назван так: «Das ist der edel Ritter. Marcho polo von Venedig…». См. рис.14.1.

рис141 То есть Это благородный рыцарь Марк поляк фон Венедиг Нас тут - фото 11

рис.14.1

То есть: «Это – благородный рыцарь. Марк поляк фон Венедиг». Нас тут же спросят: а почему это вы перевели «polo» как «поляк»? А как нужно перевести это слово? – в свою очередь спросим мы. Оно написано с маленькой буквы , в то время, как все собственные имена в этом тексте: Марк, Венедиг и т.д., написаны с большой буквы (см. рис. 1).

Потому и приходит в голову естественная мысль, что «polo» означает здесь просто «поляк».

Нам возразят – но ведь здесь названа Венеция, von Venedig? Но на самом деле это неясно . Может быть, действительно, итальянская Венеция, но может быть и знаменитая венедия , то есть западно-европейская славянская область [60], с.207. В наше время западные славяне – это, в частности, поляки . Вот и выходит, что первое немецкое издание по-видимому считает Марка совсем не итальянцем, а поляком из Венедии . Потому и называет его «Марк поляк».

2. Кто написал книгу Марко Поло?

Хорошо известно, что книга Марко Поло написана не им самим . Считается, что книга написана кем-то, якобы, со слов Марко Поло . Сам Марко Поло упоминается в ней сплошь и рядом в третьем лице . Например, глава 35 в книге 2 начинается словами: «Следует знать, что Император послал вышереченного Мессира Марко Поло, который является автором всей этой истории… И сейчас я расскажу вам, что он (то есть Марко Поло! – авт.) видел во время своего путешествия» [73], т. 2, с.3.

Этот факт отмечен, естественно, и комментаторами издания [73]. Тут мы ничего нового не говорим.

Оказывается далее, книга Поло дошла до нас в обработке профессионального литератора-романиста . Его имя – Рустициан (Rusticiano). Вот что говорит по этому поводу комментатор Henry Cordier:

«Возникает естественный вопрос – насколько сильно текст Поло… был изменен , побывав под пером профессионального литератора Рустициана» [82], с.112. Вторжение Рустициана в оригинальный текст, если таковой вообще существовал, отчетливо прослеживается на протяжении всей книги [82], с.113.

Поэтому у нас есть все основания подозревать, что сегодняшний текст Поло – это не путевые заметки, а поздне-средневековый роман XVII-XVIII веков.

3. На каком языке написал Марко Поло свою книгу?

Надеемся, читатель оценил саму постановку этого вопроса. Вопрос поставлен не нами. Оказывается, что даже язык , на котором Марко Поло написал свою книгу, неизвестен .

«Что касается языка , на котором книга Марка Поло была впервые написана , имеются различные мнения. Рамузио (Ramusio) без особых на то оснований считал, что это была латынь ; Марсден (Marsden) предположил , что был венецианский диалект , Балделли Бони (Baldelli Boni) впервые показал,… что это был французский » [82], с.81.

Однако, спор продолжается до сих пор.

Отсюда ясно следует, что сегодня оригинала книги Марка Поло не только нет, но даже неизвестно – на каком языке он был написан . А располагаем мы лишь позднейшими рукописями и поздними изданиями на разных языках .

4. Был ли вообще Марко Поло в Китае?

4. 1. Где китайская стена?

Глубокие сомнения о том, был ли вообще Марко Поло в современном Китае, не покидают критически настроенного читателя на протяжении всей его книги. Сомневаются даже комментаторы-традиционалисты. Чашу их (бесконечного) терпения, наконец, переполнило то обстоятельство, что Марко Поло, оказывается, не попробовал китайского чая и, – что вообще уже фантастично, – не заметил Великой Китайской стены. Семнадцать лет жил в Китае (см. выше), а китайской стены упорно не замечал . И никто ему о ней даже не рассказал? Ни разу не упомянули при нем в разговоре? Не похвастались своим «чудом света»?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Империя – II отзывы


Отзывы читателей о книге Империя – II, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x