Анатолий Фоменко - Империя – II

Тут можно читать онлайн Анатолий Фоменко - Империя – II - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Римис, год 1995. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Фоменко - Империя – II краткое содержание

Империя – II - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фоменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Созданная окончательно в XVI веке н.э. и принятая сегодня хронология и история древнего и средневекового мира, по-видимому, неверна.

Это понимали многие выдающиеся ученые. Но построить новую, непротиворечивую концепцию истории оказалось очень сложной задачей.

По-видимому, окончательная в целом версия хронологии древней и средневековой истории была предложена А. Т. Фоменко в 1979 году. В дальнейшем разработкой этой проблемы занималась группа математиков и физиков, в основном, в Московском государственном университете. Новая концепция основывается, прежде всего, на анализе исторических источников методами современной математики и обширных компьютерных расчетов.

В своей предыдущей книге «Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима» (М., МГУ, 1995) авторы рассматривали историю Русско-Монгольской империи «изнутри», то есть из того центра, где она возникла и откуда стала расширяться. Этим центром была Владимиро-Суздальская Русь.

В настоящей книге анализируется история Русско-Монгольской империи как бы «извне». Рассказывается об истории тех стран, в том числе и территорий Западной Европы, которые были в XIV веке захлестнуты волной Монгольского завоевания, и затем, в XVI-XVII веках (при распаде огромной империи) наконец отделились от метрополии и стали самостоятельными.

В этой книге изложены:

Новая интерпретация истории Западной Европы.

Новая интерпретация истории Китая.

Новая интерпретация истории Египта.

Возможное разрешение одной из самых сложных загадок истории – кто такие Этруски?


Книга предназначена для самого широкого круга читателей, интересующихся применением естественно-научных методов в истории.


Том 2. Части V-VII.

Империя – II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Империя – II - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Фоменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может быть, сегодня не все понимают старый смысл русского слова «индия». Оно писалось раньше как «индея» (через ять) и очевидно происходило от сегодня уже забытого наречия инде (тоже через ять), то есть – «в другом месте», «с другой стороны», «кое-где», «где-нибудь» [85], с.235. Поэтому Индия – это просто далекая страна, заграница . Сейчас наречие инде уже не употребляется, но раньше оно использовалось наряду с другими наречиями вроде «негде», «где», «кое-где» и т.д.

(Ну как же не употреблется!? По-украински «де iнде» – кое-где и сейчас – J)

Русское слово инде перешло в латинский язык , даже не изменив своей формы . Сегодня вы увидите его в латинском словаре: « inde – оттуда, с того места…» [24], с.513. И понятно почему. Те же самые латинские купцы-гости, возвращаясь на родину с Ярославской, то есть Новгородской ярмарки принесли с собой и это ставшее привычным им слово инде . А также – происходящее из него слово Индия – далекая страна.

Кстати, именно в таком смысле, – далеких стран вообще , – употреблено слово Индия и в русском «Путешествии» Афанасия Никитина.

11. Когда и как некоторые географические названия Марко Поло были якобы «найдены на местности»

Первый биограф Поло пишет в середине XVI века:

Однако, в течение последних столетий люди, знакомые с Персией, начали приходить к мысли о существовании Китая (!? – авт.). [82], с.3.

Напомним, что когда-то у западно-европейцев «был Китай» – Скифия – Древняя Русь . См. Часть 7, где на материале скандинавских хроник показано, что в средние века Китаем называли Скифию ( Скитию ).

Потом они его «потеряли», забыв , что Китай – это старое название Руси – «Монголии». И какое-то время в Западной Европе были убеждены, что никакого Китая вообще нет. А потому и решили, что все рассказы Марко Поло о Китае, – это выдумки [82], с.2.

В XVI веке, попав наконец на Восток морским путем и открывая новые неведомые земли, западно-европейцы вспомнили о «потерянном Китае» и решили поискать его.

Озираясь вокруг в поисках Китая, они «нашли» его на востоке, как часть прежней Скифии – Великой – «Монгольской» империи.

Придя в Юго-Восточную Азию с книгой Марко Поло в руках, европейцы начали искать знакомые им (из Поло) названия. Зачем им это было нужно? Понятно – зачем. Войдем в положение португальского капитана XVI века. Он отправился в плавание, и тратил деньги короля, не просто из научного интереса. У него было четкое задание – найти торговый путь в Индию, а заодно и в Китай. Который, согласно Поло, – где-то рядом с Индией.

Не мог капитан вернуться назад «не найдя Китая» и других стран из книги Поло. Чтобы доказать королю, что они правильно нашли путь в Индию и Китай, капитан просто обязан был найти «на местности» хотя бы некоторые названия из Марко Поло. Ведь об Индии и Китае они знали только от Поло [60], с.488. А вернуться в Европу не выполнив задания, капитан просто не мог. Уволят.

И вот, оказавшись в Юго-Восточной Азии, европейцы начинают здесь поиски названий из книги Поло. Но вокруг все говорят на местном языке. Совершенно непонятном. С принципиально другим произношением. Названия – тоже местные. И потому тоже непонятные.

Поэтому понять европейцу «что как здесь называется» – очень трудно. Да и не нужно, так как восточное произношение для европейца очень непривычно и тяжело. И европейцы искренне вписывают на составляемых ими картах Юго-Восточной Азии привычные им названия из книги Поло.

Кстати, заметьте, они никого не хотят обмануть – просто восстанавливают, – как они ошибочно думают, – старые названия, данные якобы этим местам Поло. При этом стараются подобрать более или менее созвучные местные названия. Если удается, – хорошо. Чаще всего не удается. Ну ничего страшного. Напишем – как писал Поло.

Абсолютно то же самое происходило примерно в это время и при завоевании испанцами Америки. Европейцы давали здесь свои названия местностям, народам, рекам и т.п. А ведь в Америке тоже была своя культура, свой язык, и свои местные названия . В какой-то мере они отражены на современной карте, – как наиболее понравившиеся европейцам. Но многие названия – чисто европейские. Например, название всей страны – Америка.

Да и само название «индейцы» пришло сюда из Европы. Потому что испанцы-завоеватели перепутали Америку с Индией. Ведь Колумб искал путь в «Индию» Марко Поло!

То есть, в результате еще раз нашли Индию. И только когда разобрались, что это «не та Индия», – которую нашли недавно в первый раз на Востоке и которая, впрочем, тоже была не та , то есть не «марко-половская», – пришлось переименовать ново-открытый континент в Америку.

Так европейцы «нашли» в Юго-Восточной Азии и марко-половскую Самару , и марко-половскую Яву, и марко-половский Цейлон, и марко-половский Мадагаскар и т.д. и т.п., назвав этими марко-половскими именами открываемые ими новые острова и страны на далеком Юго-Востоке.

А в то же время, марко-половские описания якобы «этих островов» не дают никаких оснований для такого однозначного отождествления.

Приведем только один пример, ничем не выделяющийся из других .

Возьмем «Энциклопедический Словарь» [60] и прочитаем – что сказано об индо-китайском острове Ява.

«Остров в Малайском архипелаге, территория Индонезии. Дл. св. 1000 км., пл. 126, 5 кв. км. Нас. ок. 83 млн. ч. (1975). Свыше 100 вулканов (в том числе около 30 действующих, выс. до 3676 м.), расположены по оси острова, на севере – холмистые равнины. Частые землетрясения. Вечнозеленые и листопадные тропич. леса, на востоке саванны. Равнины возделаны (рис, кассава, кукуруза, батат). Осн. гг. Джакарта, Бандунг, Сурабая» [60], с.1564.

Это – все, что сказано о Яве.

А вот описание «острова Явы» у Марко Поло.

«Там восемь королевств и восемь королей, носящих короны. Все жители идолопоклонники и в каждом из королевств свой собственный язык. На острове огромное изобилие сокровищ, дорогие пряности, ароматические масла…» [73], т. 2, с.284.

И так далее. Ничего более характерного Поло не сообщает . Ни о вулканах, ни о высоких горах, ни названий городов.

Почему, спрашивается, мы должны считать, что марко-половская Ява – это именно та Ява, которую так назвали португальские капитаны XVI века с книгой Марко Поло в руках? При таком произволе мы можем отождествить что угодно с чем угодно.

Единственное условие – чтобы местные жители «не возражали». В этой связи обратим внимание на любопытную особенность. Где удалось европейцам «успешно найти» марко-половские названия? На отдаленных диких островах с первобытным в то время населением. Которое было неграмотно и не спорило, когда «белые боги с кораблей», причем – с пушками, что-то говорили на непонятном языке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Империя – II отзывы


Отзывы читателей о книге Империя – II, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x