Анатолий Фоменко - Империя – II

Тут можно читать онлайн Анатолий Фоменко - Империя – II - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Римис, год 1995. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Фоменко - Империя – II краткое содержание

Империя – II - описание и краткое содержание, автор Анатолий Фоменко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Созданная окончательно в XVI веке н.э. и принятая сегодня хронология и история древнего и средневекового мира, по-видимому, неверна.

Это понимали многие выдающиеся ученые. Но построить новую, непротиворечивую концепцию истории оказалось очень сложной задачей.

По-видимому, окончательная в целом версия хронологии древней и средневековой истории была предложена А. Т. Фоменко в 1979 году. В дальнейшем разработкой этой проблемы занималась группа математиков и физиков, в основном, в Московском государственном университете. Новая концепция основывается, прежде всего, на анализе исторических источников методами современной математики и обширных компьютерных расчетов.

В своей предыдущей книге «Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима» (М., МГУ, 1995) авторы рассматривали историю Русско-Монгольской империи «изнутри», то есть из того центра, где она возникла и откуда стала расширяться. Этим центром была Владимиро-Суздальская Русь.

В настоящей книге анализируется история Русско-Монгольской империи как бы «извне». Рассказывается об истории тех стран, в том числе и территорий Западной Европы, которые были в XIV веке захлестнуты волной Монгольского завоевания, и затем, в XVI-XVII веках (при распаде огромной империи) наконец отделились от метрополии и стали самостоятельными.

В этой книге изложены:

Новая интерпретация истории Западной Европы.

Новая интерпретация истории Китая.

Новая интерпретация истории Египта.

Возможное разрешение одной из самых сложных загадок истории – кто такие Этруски?


Книга предназначена для самого широкого круга читателей, интересующихся применением естественно-научных методов в истории.


Том 2. Части V-VII.

Империя – II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Империя – II - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Фоменко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вот с более цивилизованными странами было сложнее. Например, с манжурским Китаем. В Китае к иностранцам относились подозрительно, а в 1757 году манжуры вообще запретили иностранную торговлю во всех портах, кроме Кантона [58], т. 5, с.314. Результат – налицо. Кроме города Кантона, да еще, быть может, двух-трех, ничего «найти» из марко-половских названий в современном Китае нельзя.

Да и Кантон, кстати, по-китайски называется отнюдь не «Кантон», а Гуанчжоу [60], с.538. Много ли общего в словах «Кантон» и «Гуанчжоу»? Здесь полезно напомнить, что «Кантон» – это французское слово, означающее просто напросто «округ» (canton). Марко Поло так и пишет Canton . Зачем же насильственно перетаскивать французское слово Кантон в восточный Китай? И рисовать его на карте.

Просто Марко Поло знал французский. Знал бы он английский – в Китае появился бы город Таун – town. Разве это не похоже на Гуанчжоу?

Поскольку удовлетворительно «обнаружить» именно в Китае марко-половские названия европейцам не удалось, они придумали теорию, будто Поло невзлюбил именно китайский язык . Современный комментатор пишет по этому поводу следующее:

«Возникает впечатление, что он (Поло – авт.) общался в Китае, в основном, с иностранцами. Если место, о котором он рассказывает, имело татарское или персидское название, он всегда использовал его вместо китайского . Так, Катай (Cathay), Каиюалук (Cambaluc), Пулисанхин (Pulisanghin), Тангут (Tangut), Чаганнор (Chagannor), Саянфу (Saianfu), Кенджанфу (Kenjanfu), Тендук (Tenduc)… – это все Монгольские, Турецкие или Персидские формы , хотя все они имеют китайские эквиваленты» [82], с.111.

Ничего странного в действительности тут нет. Марко Поло действительно не знал китайского языка , по той простой причине, что никогда в Китае не был. А когда в XVI веке португальцы впервые появились в Китае, внутрь которого их особенно не допускали, они были вынуждены пользоваться сведениями из вторых рук – от турок, персов и т.д., побывавших в Китае. Так могли появиться турецко-персидские названия для обозначения китайских поселений в позднейших изданиях книги Марко Поло.

12. Миниатюры в книге Марко Поло

12. 1. Что было на них нарисовано?

К сожалению, мы не имели возможности посмотреть на подавляющее большинство миниатюр из старых рукописей книги Марко Поло. Фундаментальное издание [73], претендующее на полноту , содержит очень много иллюстраций, но странным образом, практически все они – это современные изображения Юго-Восточной Азии.

И лишь несколько действительно старых рисунков из рукописей книги Поло. В чем дело? Отчего бы издателям [73] не привести все , или хотя бы многие, сохранившиеся рисунки из средневековых манустриптов Поло? Ведь это невероятно интересно и важно. Они отражают взгляд тогдашних западно-европейцев на «Индию» и «Китай» – как они себе их представляли.

В [73] даже приведен список миниатюр в двух старых рукописях книги Поло [73], т. 2, с.527…529. В первой рукописи, оказывается, 84 старых миниатюры. Во второй – 38.

Однако, поскольку издатели [73] почему-то не знакомят нас с подавляющей частью этих миниатюр, придется воспользоваться лишь теми несколькими, – вероятно, самым «безопасными» по мнению издателей, – которые они все-таки воспроизвели.

12. 2. Миниатюра «Смерть Чингиз-Хана»

рис144 На рис144 приведена старинная миниатюра Смерть Чингизхана из - фото 14

рис.14.4

На рис.14.4 приведена старинная миниатюра «Смерть Чингиз-хана» из книги Марко Поло. Она содержится в большом томе «Le Livre des Merveilles» (Fr. 2810), хранящемся во Французской Национальной Библиотеке [73], т. 26, с.527.

Рисунок практически неотличим от миниатюр, хорошо знакомых нам по древнерусским летописям . Каменный город с башнями, окруженный рекой или рвом, подъемный мост , перелески, холмы, бородатыевсадники в кольчугах , головные уборы неотличимые от русских. В частности, изображены хорошо знакомые нам стрелецкие колпаки. Впрочем, на этой миниатюре они изображены мелко, но на следующей вы увидите их совершенно отчетливо.

Комментаторы относят этот рисунок к современной Монголии в пыльных степях на границе Китая.

Спрашивается, что мешает нам увидеть в этой миниатюре типично русский сюжет? И что вы видите здесь от китайской жизни? По нашему мнению – ничего.

Стоит обратить внимание, что Чингиз-Хан погиб в сражении при осаде города с интересным названием Калуга = Calacuy, во французском издании [1263], с.68. С другой стороны, в русских летописях известна битва на Калке , где южно-русские и половецкие князья потерпели поражение от войск Чингиз-Хана якобы в 1223 году [942], с.29. По-видимому, Марко Поло и русские летописи описывают одно и то же сражение. Однако русские хроники о гибели Чингиз-Хана в битве не сообщают. Возможно, речь шла о битве под Калугой = Калкой.

12. 3. Миниатюра «Дворец в Хан-Балихе»

рис145 На рис145 приведена еще одна старинная миниатюра Дворец в - фото 15

рис.14.5

На рис.14.5 приведена еще одна старинная миниатюра «Дворец в Хан-Балыке» из книги Марко Поло. Каменные кирпичные стены, воинская охрана, явно напоминающая русских стрельцов в кафтанах и характерных стрелецких колпаках, рис.14.6. Весь стиль рисунка снова неотличим от привычных средневековых русских миниатюр.

рис146 Современные издатели книги 1264 искренне решили показать своим - фото 16

рис.14.6

Современные издатели книги [1264] искренне решили показать своим читателям – как это якобы выглядело на самом деле . С этой целью они приводят рядом со старой миниатюрой из книги Марко Поло рисунок Зимнего дворца в Пекине , рис.14.7. Искренне считая, что именно он, или похожий дворец, и послужил основой для старой миниатюры. Однако мы видим характерные китайские, загнутые вверх крыши, широкополые китайские шляпы, хорошо защищающие от зноя. Ничего похожего. Вот так скалигеровская история переносила (на бумаге) события из одной страны в другую.

рис147 12 4 Миниатюра Борус Борис рис148 На рис148 - фото 17

рис.14.7

12. 4. Миниатюра «Борус» («Борис»?)

рис148 На рис148 приведена старинная миниатюра Борус Borus из книги - фото 18

рис.14.8

На рис.14.8 приведена старинная миниатюра «Борус» (Boru's) из книги Марко Поло. Не имя ли Борис или П-Рус, то есть Бело-Рус, звучит в этом «Борусе»? Мы видим людей с собачьими головами в типичных русских кафтанах . Обратите внимание на сплетенные из шнурков застежки . На голове у них чалма . То есть хорошо известный казацкий головной убор, либо османский=атаманский тюрбан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Фоменко читать все книги автора по порядку

Анатолий Фоменко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Империя – II отзывы


Отзывы читателей о книге Империя – II, автор: Анатолий Фоменко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x