Сборник статей - Судьбы швейцарских колоний в Северном Причерноморье и в Крыму (ХIХ – начало ХХ века)
- Название:Судьбы швейцарских колоний в Северном Причерноморье и в Крыму (ХIХ – начало ХХ века)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Лозанна, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9071-4157-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник статей - Судьбы швейцарских колоний в Северном Причерноморье и в Крыму (ХIХ – начало ХХ века) краткое содержание
В статьях рассматриваются также вопросы политики Российской империи по заселению южных земель и условий приглашения иностранных колонистов.
Большая часть статей была написана в рамках международного проекта совместных научных исследований Швейцарского и Российского национальных фондов, который выполнялся в 2016–2019 гг. преподавателями кафедры славянских языков Лозаннского университета (Швейцария) и кафедры романской филологии Санкт-Петербургского государственного университета. Материалом для исследований послужили не только государственные архивы Швейцарии и России, но и личные архивы швейцарских колонистов, любезно предоставленные их потомками или хранящиеся в краеведческих музеях.
Сборник статей предназначен как для историков и политиков, так и для широкого круга читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Судьбы швейцарских колоний в Северном Причерноморье и в Крыму (ХIХ – начало ХХ века) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Архивы
Среди различных архивов, содержащих документы о швейцарской эмиграции в Россию, мы отметим только два. Прежде всего, это находящийся в Берне Федеральный архив, в котором среди прочих документов можно найти акты и отчеты швейцарских консульств в России. В этих материалах содержится масса информации о швейцарских колониях и их обитателях, о рождениях, смертях, бракосочетаниях и т. п. Думается, что на настоящий момент эти фонды еще не подвергались систематическому изучению. Что касается швейцарских колоний в Крыму и в Причерноморье, то было бы интересно проанализировать документы консульства, открытого в 1820 г. в Одессе. Кроме того, Федеральный архив и Архив Министерства иностранных дел России являются основными организациями, представляющими интерес для изучения дипломатических отношений между Швейцарией и Россией. Следует отметить публикацию 1994 г., основанную на материалах важных источников из этих архивов [22] Fleury, Tosato-Rigo, 1994.
.
Следующий архив, представляющий большой интерес, это Архив швейцарцев из России [Russlandschweizerarchiv, RSA] [23] Mumenthaler, 1996b.
. Речь идет о собрании документов, свидетельств, фотографий и других источников по истории швейцарской эмиграции в Россию, созданном в рамках цюрихского проекта. После завершения проекта в 2013 г. документы были переданы в Социальный архив швейцарцев в Цюрихе, где они открыты для широкой круга читателей [24] См. URL: www.sozialarchiv.ch/?s=russlandschweizer (Дата обращения: 05.04.2018).
.
Особую ценность представляет Регистр членов ассоциации швейцарцев из России, созданный в Берне в 1918 г., чтобы расклассифицировать швейцарцев из России, которые вернулись на свою исконную родину после Октябрьской революции. Эти документы содержат имена более чем 5000 швейцарских граждан, которые жили в Российской империи до 1917 г., а также информацию личного характера: место гражданской приписки в Швейцарии (для швейцарских граждан до сегодняшнего дня обязательна приписка к коммуне города или села, где исторически жила семья, откуда она родом. Это называется «место происхождения». При этом отец может приписать детей к своей коммуне, даже если они родились в другой стране. Таким образом сохраняется юридическая связь с исторической родиной . – Прим. пер.), год рождения, профессию и место проживания в России, семейное положение, а также финансовую ситуацию или просьбы о репарации. Маркус Ленген провел цифровую обработку этого регистра и таким образом смог создать социальный профиль последних поколений швейцарцев из России, живших перед Первой мировой войной [25] Lengen, 1998.
.
Основные результаты исследований на настоящее время
Представим теперь результаты исследований о швейцарской эмиграции в Россию.
История эмиграции и ее характеристики
Можно предположить, что между концом XVII в. и 1917 г. в Российскую империю на временное или постоянное жительство эмигрировало около 25000 швейцарских граждан [26] Goehrke, 1998, p. 316.
. На графиках, составленных в 1985 г. на основе информации того времени (см. рис. 1) [27] Карта взята из Бюлера и др. (Bühler et al., 1985, p. 83).
, представлена миграция в Россию и обратная миграция в Швейцарию 1701–1945 гг.
Миграция достигает кульминации в XIX в., затем резко идет на спад в начале XX в. – в связи с Первой мировой войной и революциями 1917 г. Обратная миграция в течение длительного периода остается на низком уровне и резко идет вверх в конце царского эпохи.
Кем были мигранты в Россию?
Попробуем воссоздать собирательный образ, «коллективную биографию» швейцарских эмигрантов в Россию до 1917 г. на основании статистических данных. Четко прослеживаются два момента: специализация по профессиям (например, сыровары, торговцы, промышленники, кондитеры, ученые, воспитатели и гувернантки) и конкретные кантоны гражданской приписки (например, Цюрих, Во, Берн, Граубюнден и Тичино). Нижеприведенная карта, созданная на основании предварительного исследования 1985 г., представляет соотношение между числом эмигрантов, известным в тот момент, и населением каждого кантона в 1850 г. (см. рис. 2) [28] Карта взята из Бюлера и др. (Bühler et al., 1985, p. 79).
.

Рис. 1. Миграция в Россию и обратная миграция в Швейцарию 1701–1945 гг.
Интересно отметить связь между профессиями эмигрантов и кантонами гражданской приписки Так, текстильщики часто происходили из кантона Аппенцель Внешний-Родес [Appenzell Ausserrhoden], сыровары – из кантона Берн, кондитеры – из кантона Граунбюнден, воспитатели и гувернантки – из французской Швейцарии, архитекторы – из Тичино. Данное явление можно объяснить социальной структурой и экономическим положением этих кантонов. В случае с воспитателями и гувернантками надо учитывать и такой факт, как необходимость преподавать французский язык в образованных и высокопоставленных семьях в России. В связи с этим обстоятельством швейцарцы из франкоязычной Швейцарии были особенно востребованы и составили примерно одну треть швейцарцев, находившихся в России накануне Первой мировой войны [29] Goehrke, 1998, p. 296–297, 315–316.
.

Рис. 2. Процентное соотношение количества эмигрантов к населению кантона на 1850 г.
Исследователи выявляют также связь между профессией и временными периодами эмиграции. Первыми мигрантами в Россию в XVII и XVIII вв. были офицеры, дипломаты и чиновники. За ними последовали ученые, врачи, архитекторы, богословы и кондитеры. В источниках отмечены прежде всего индивидуальные эмигранты, которые являлись знаменитыми личностями. В качестве широко известных примеров можно привести женевца Франца Лефорта [Francois Le Fort] (1656–1699), который в 1680-1690-х гг. сделал блистательную военную карьеру при дворе Петра Великого и стал первым адмиралом русского флота, или Фредерика-Цезаря Лагарпа, выходца из кантона Во, воспитателя Александра I [30] О Франце Лефорте см.: Soom, 1996, p. 23–25.
.
С развитием в конце XIX в. сети железных дорог – более доступного транспортного средства – эмиграция приобрела массовый характер и включала среди прочих воспитателей, гувернанток и сыроваров. Однако, в отличии от швейцарской эмиграции в Америку, эмиграция в Россию никогда не была массовым отъездом крестьянства (т. е. бедных социальных слоев) [31] Об эмиграции в Америку см.: Ritzmann, 1992. Для сравнения швейцарской эмиграции в Россию и за океан (которая проходила как дополнение к первой) см.: Goehrke, 1998, особенно р. 317–321.
. Последнее поколение швейцарцев в России перед 1917 г. было в основном представлено воспитателями и коммерсантами [32] Lengen, 1998, р. 374–378.
.
Интервал:
Закладка: