Александр Дюма - Сальватор
- Название:Сальватор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Сальватор краткое содержание
Сальватор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Часы пробили десять раз.
Он решил, что будет быстрее, если он выйдет через ворота парка к мосту Го до, а не через этот проклятый пруд, все время бросающийся ему в глаза, а уж после того ужаса, который ему еще предстоял, пруд и вовсе заставит его пережить настоящий ад.
Еще он решил предупредить кучера, чтобы тот подъехал к воротам, выходившим на равнину, а не на деревню, как они условились раньше.
Господин Жерар снова отпер ворота, поставил лопату в угол и поспешил вдоль домов к кабачку.
По дороге он снова переменил свое решение.
Карета, ожидающая у ворот парка, могла привлечь к себе внимание, ведь всем было известно, что в доме никто не жил.
Было бы куда осмотрительнее, если бы кучер ожидал на большой дороге на Фонтенбло в сотне футов от Кур-де-Франс.
Подойдя к кабачку, г-н Жерар заглянул в окно.
Он увидел, что его кучер потягивает вино и играет в карты с извозчиками.
Господин Жерар с удовольствием бы не показывался в кабачке, где его могли узнать, хотя с тех пор, как он оставил Вири, он ужасно изменился.
Однако Барнабе не мог догадаться, что г-н Жерар стоит под окном и хочет с ним поговорить. Придется, видно, г-ну Жерару отворить дверь и поманить к себе кучера.
Еще четверть часа ушло на то, чтобы г-н Жерар решился на этот отчаянный поступок.
Он надеялся, что кто-нибудь выйдет из кабачка, и тогда он попросит его вызвать кучера на улицу.
Никто так и не вышел.
Господину Жерару пришлось войти самому.
Когда мы говорим "войти", мы допускаем ошибку: г-н Жерар не вошел, он чуть приотворил дверь и дрожащим голосом позвал:
- Господин Барнабе!
Кучер с головой ушел в карты. Г-ну Жерару трижды пришлось повторить его имя, каждый раз все громче.
Наконец мэтр Барнабе поднял голову.
- Ага! Это вы, милейший! - воскликнул он.
- Да, это я, - отвечал г-н Жерар.
- Хотите ехать?..
- Не сейчас.
- Вот и хорошо. Бедные лошади еще не отдохнули.
- Дело не в этом.
- В чем же?
- Можно попросить вас на два слова?
- Это ваше право, вы же платите!
Он встал и подошел к двери, задев на ходу всех, кого только мог.
Лица всех тех, кого он побеспокоил, повернулись к входу.
Господин Жерар отпрянул в тень коридора.
- Ого! - вскричал один из посетителей. - Уж не считает ли ваш седок для себя унизительным зайти в харчевню?
- Да это же сердцеед! - пошутил другой.
- Тогда он просунул бы в дверь колено, а не голову, - возразил третий.
- Дурак! Он же разговаривал! - заметил первый.
- Ну и что?
- Коленом не поговоришь.
- Вот я, милейший, - сказал Барнабе. - Чем могу служить?
Господин Жерар изложил ему изменения в программе, попросив ждать его на главной дороге, а не у ворот замка.
Мэтр Барнабе прерывал речь г-на Жерара частыми "хм-хм!".
Господин Жерар понял, что в изменениях, внесенных в первоначальный план, есть нечто такое, что вызывает неудовольствие мэтра Барнабе.
Когда он изложил свое желание, кучер спросил:
- А если мы не встретимся на главной дороге?
- Почему же нет?
- Вдруг вы пройдете мимо и не заметите меня, к примеру?
- Не беспокойтесь, у меня отличное зрение.
- Видите ли, у некоторых людей зрение неожиданно слабеет, после того как их прождешь четырнадцать часов, а они задолжали пятьдесят франков кучеру. Я знавал таких седоков - Боже сохрани, я не имею в виду вас, которые выглядели вполне прилично, а продержав меня целый день, приказывали отвезти их около пяти часов вечера к переходу Дофин или Веро-Дода, потом говорили: "Подождите меня здесь, кучер, я сейчас вернусь".
- И что? - спросил г-н Жерар.
- И не возвращались.
- Что вы, дружище, я на такое не способен.
- Я вам верю, верю. Но, видите ли...
- Дорогой друг! Если дело только в этом... - сказал г-н Жерар.
Он вынул из кармана два луидора и протянул их мэтру Барнабе.
Воспользовавшись тем, что через приоткрытую дверь пробивался луч света, кучер убедился в том, что они настоящие.
- Я буду вас ждать в ста футах от Кур-де-Франс начиная с одиннадцати часов, как и договорились. После того как вы заплатили мне вперед, я ничего не имею против.
- Зато у меня есть вопрос.
- Какой?
- Если... Что если...
Господин Жерар не смел договорить.
- Если что?
- ...если я вас не найду, что тогда?
- Где?
- На главной дороге.
- Почему вы меня не найдете? - Я же заплатил вам вперед...
- Вы, стало быть, не доверяете Барнабе?
- Вы же мне не доверяете!
- На вас номера нету, а у меня - вот он... Да еще какой!
Номер, который приносит счастье всем, кто его видит: первый!
- Я бы предпочел, чтобы он приносил счастье тем, кто сидит внутри.
- Им он тоже приносит счастье... Первый номер для всех хорош.
- Тем лучше, тем лучше, - проговорил г-н Жерар, пытаясь умерить пыл своего кучера, расхваливавшего собственный номер.
- Значит, я вас буду ждать с одиннадцати часов на большой дороге, раз вы так хотите.
- Хорошо, - прошептал г-н Жерар.
- В ста футах от Кур-де-Франс, так?
- Да, да, все так, дружище. Только не надо так кричать.
- Правильно! Молчок! Раз у вас есть причины прятаться...
- Нет у меня причин прятаться! - возразил г-н Жерар. - Почему вы так решили?
- Да меня это не касается. Вы мне заплатили - я ничего не видел, не слышал. В одиннадцать жду вас в условленном месте.
- Постараюсь не заставить вас ждать.
- Наоборот! Я не буду в обиде. Вы мне платите за простой, так я отвезу вас куда пожелаете, хоть в Иосафатскую долину, и вы, вероятно, единственный приедете на Страшный суд в фиакре.
Довольный собственной шуткой, мэтр Барнабе со смехом вернулся в кабачок, а г-н Жерар, отирая со лба пот, вернулся в замок.
XLVI
Стесняющий предмет
Ворота оставались приотворены, г-н Жерар нашел лопату на прежнем месте.
Он запер ворота на ключ и опустил его в карман.
Вдруг он вздрогнул и замер, не сводя глаз с окон замка.
Одно окно было освещено.
От ужаса негодяй затрясся всем телом.
Неожиданно он вспомнил о двух свечах, которые он оставил зажженными на камине.
Он понял, что совершил оплошность.
Этот свет мог видеть кто-то еще. Все знали, что в замке никто не живет, и свет непременно должен был натолкнуть на всякого рода догадки.
Господин Жерар торопливо подошел к дому, стараясь не смотреть в сторону пруда, и взбежал на крыльцо.
Он задул одну свечу и уже подошел к другой, как вдруг представил себе, что ему сейчас придется идти по коридору и спускаться по лестнице в кромешной темноте.
Еще за минуту до того он об этом и не подумал, так он боялся, что кто-нибудь увидит свет.
Материальный страх улегся, на его место пришел ужас душевный.
Чего мог опасаться г-н Жерар в коридорах и на лестницах безлюдного замка?
Того, чего одинаково боятся - как бы мало ни было между ними общего - и ребенок, и преступник: привидений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: