Александр Дюма - Сальватор
- Название:Сальватор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Сальватор краткое содержание
Сальватор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Генерал посторонился.
Сальватор поспешил к тому месту, откуда донесся выстрел, и столкнулся лицом к лицу с г-ном де Вальженезом.
- Ага! В первый раз я не попал! - вскричал тот. - Но сейчас я не промахнусь!
И он опустил ствол пистолета, почти касаясь им груди Сальватора.
Еще секунда - и молодой человек упал бы замертво, но в это мгновение пес, словно тигр, бросился на графа и вцепился ему в горло: Роланд пришел на помощь хозяину.
В прыжке пес задел руку графа, и пистолет выстрелил в воздух.
- Дорогой господин Лоредан! - обратился к графу Сальвагор. - Знаете ли вы, что едва не застрелили своего кузена?
Тот не выдержал схватки с Роландом и у пая навзничь, а падая, выронил пистолет.
Роланд не выпускал его горла.
- Сударь, - прохрипел граф, отбиваясь, - вы хотите, чтобы меня задушила ваша собака?
- Роланд! - крикнул Сальватор. - Сюда... ко мне!
Пес против воли выпустил графа и, ворча, сел у его ног.
Лоредан поднялся на одно колено и вынул из кармана стилет. Но он не успел пустить его в ход: справа от него вырос Жан Бычье Сердце, слева Туссен Бунтовщик.
Когда Сальватор, обращаясь к Роланду, крикнул: "Сюда, ко мне!" - двое приятелей решили, что это условный сигнал, и прибежали на помощь. Читатели помнят, что Сальватор приказал им прийти на помощь, когда он крикнет: "Ко мне!"
Жан Бычье Сердце увидел, как при свете луны в руке у Лоредана сверкнуло оружие, он схватил эту руку повыше запястья так, что кость хрустнула.
- Ну-ка бросьте игрушку, - прикрикнул он. - Она вам не понадобится, милейший!
И он сжал руку сильнее.
Хватка у плотника была железная: он сжал запястье графа, словно в тисках. Г-н де Вальженез закричал, словно его пытали; пальцы разжались сами собой, и стилет упал к его ногам.
- Подними-ка его, Туссен, - сказал Бартелеми Лелонг. - Он нам еще пригодится: будем выколачивать им наши трубки.
Туссен наклонился и подобрал стилет.
- А теперь, - продолжал Жан Бычье Сердце, обращаясь к Сальватору, - что прикажете сделать с его сиятельством, хозяин?
- Завяжите ему рот платком, свяжите его по рукам и ногам, - не теряя хладнокровия, отвечал Сальватор.
Туссен Бунтовщик вынул из кармана платок, а Жан Бычье Сердце - веревки.
Во время этих приготовлений Жану пришлось выпустить руку графа; тот в надежде ускользнуть воспользовался минутной свободой и отскочил в сторону с криком:
- На помощь!
Но прямо перед ним вырос генерал, который до той минуты стоял неподвижно и молча наблюдал за происходящим.
- Сударь! - молвил генерал, приставляя Лоредану ко лбу пистолет. - Даю вам слово чести: если вы сделаете хоть одно движение, если попытаетесь бежать или позвать на помощь, я прострелю вам голову, будто бешеной собаке.
- Я, значит, имею дело с бандой разбойников? - спросил г-н де Вальженез.
- Вы имеете дело, - отозвался Сальватор, - с честными людьми, поклявшимися вырвать у вас из рук девушку, которую вы бессовестно похитили.
Он подал знак Туссену и Жану.
- Давайте платок и веревки! - приказал он. - Только завяжите платок так, чтобы преступник не задохнулся, а веревки затяните настолько, чтобы он не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой. Я сейчас вернусь.
- Вам нужна моя помощь, сударь? - спросил генерал.
- Нет, оставайтесь здесь и присмотрите за тем, как все будет исполнено.
Генерал кивнул, и Сальватор исчез.
Туссен с поразительным проворством завязал платком рот графу, а Жан обмотал его с головы до ног веревкой и привязал ее конец к платку.
Скрестив на груди руки, г-н Лебастар де Премон наблюдал за ними.
Через десять минут они услышали конский топот, заглушаемый травой в аллее; появился Сальватор, ведя под уздцы графскую лошадь, а в другой руке неся железные щипцы.
- Все готово, хозяин, - доложил Жан Бычье Сердце, - и сделано на совесть, за это я отвечаю.
- Не сомневаюсь, Жан, - улыбнулся Сальватор. - А теперь, пока мы усадим господина на лошадь, возьми клещи и отопри ворота.
У лошади были и повод, и узда; уздечку сняли и тонким кожаным ремешком привязали графа де Вальженеза к лошади.
- Вот так! - удовлетворенно проговорил Сальватор. - А теперь в путь!
Туссен взял лошадь под уздцы, и все двинулись к воротам.
Жан Бычье Сердце с засовом в руке, словно швейцар, стоял у распахнутых ворот.
Сальватор подошел к нему.
- Знаешь хижину на берегу0 - осведомился он.
- Это где мы собирались две недели назад?
- Совершенно верно.
- Как свои пять пальцев, господин Сальватор.
- Вот туда вы и доставите графа в целости и сохранности.
- Там есть кровать: ему будет удобно.
- Не спускайте с него глаз.
- Понял!
- В шкафу найдете мясо, хлеб и вино на два дня.
- На два дня... Стало быть, мы продержим его там два дня?
- Да... Если он проголодается или захочет пить, вы развяжете платок, освободите ему руки: пусть поест и попьет.
- Это правильно, всякий жить хочет.
- Глупая поговорка, Жан. А как же негодяи?
- Так ежели вам угодно, чтоб он не жил, господин Сальватор... промолвил Жан Бычье Сердце и провел ногтем большого пальца по горлу, - вы только скажите одно слово, ведь вы же меня знаете.
- Несчастный! - вскричал Сальватор и против воли улыбнулся при мысли о том, что этот человек готов слепо ему повиноваться.
- Вы не это имели в виду? Ну и не будем больше об этом говорить, согласился Жан.
Сальватор двинулся было к группе, состоявшей из связанного молодого человека на лошади, Туссена и генерала.
Жан Бычье Сердце его остановил.
- Кстати сказать, господин Сальватор... - начал он.
- Что такое?
- Когда его отпустить?
- Послезавтра в это же время. И позаботьтесь не только о пленнике, но и о лошади.
- Больше даже о лошади, господин Сальватор, - покачал головой Жан Бычье Сердце. - Ведь человек наверняка стоит меньше коня!
- В полночь оседланная лошадь должна стоять возле хижины; один из вас перережет веревки, другой отворит дверь; вы отпустите пленника и пожелаете ему счастливого пути.
- Нам возвращаться в Париж?
- Да, возвращайтесь; и ты, Жан Бычье Сердце, отправишься на работу, словно ничего не произошло, и Туссену скажи, чтобы поступил так же.
- Всё?
- Все.
- Работенка не пыльная, господин Сальватор!
- И честная, дорогой Бартелеми. Совесть твоя может быть спокойна.
- Раз уж к этому приложили свою руку вы, господин Сальватор...
- Спасибо, славный мой!
- Ну, в путь, ваше сиятельство! - молвил Жан Бычье Сердце.
- Пошла, лошадка! - причмокнул Туссен Бунтовщик, одной рукой поглаживая лошадь, а другой ведя ее за удила.
Жан Бычье Сердце пошел с другой стороны; двое приятелей отправились к хижине на берегу, сопровождая г-на де Вальженеза.
Со стороны, в свете луны г-н де Вальженез, привязанный к лошади, напоминал Мазепу.
- А теперь, генерал, - сказал Сальватор, - закроем ворота и займемся господином Сарранти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: