Огюстен Кабанес - РЕВОЛЮЦИОННЫЙ НЕВРОЗ
- Название:РЕВОЛЮЦИОННЫЙ НЕВРОЗ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Д. Ф. Коморского
- Год:1906
- Город:СПб.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Огюстен Кабанес - РЕВОЛЮЦИОННЫЙ НЕВРОЗ краткое содержание
Французская революция глазами психиатра. Перед восхищенным взором исследователя проходит бесконечная вереница картин садизма, убийств, вандализма, каннибализма, некрофилии, кощунства и потрясающей глупости, столь характерных для любой «революционной и освободительной» борьбы.
Первое издание книги было осуществлено в 1906 году (изд-во Д.Ф. Коморского, Спб.) и ставило своей целью предупредить русскую публику о крайностях революционного психоза. Издатель наивно полагал, что это смягчит нравы большевиков, эсеров, народников и проч. революционного сброда. А также поможет избежать крайностей в борьбе за свободу.
Но история, как известно, никого и ничему не учит. «...И глупости отцов навеки потеряны для опыта потомков» (Ф. де Ларошфуко). Не помогло.
Amfortas
РЕВОЛЮЦИОННЫЙ НЕВРОЗ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
71
Не напоминает ли это нашего дела о сатирическом листке «Пулемет». — Прим. пер.
72
Дю-Блэд. La societe avant et apres la Revolution.
73
Симон. (C. Iordon). La Loi et la Religion vengees des violences commises aux portes des eglises catholiques de Lyon.
74
Лилия — герб Бурбонского дома. — Прим. пер.
75
Е. Villemot. L'Evenement, 1874. В 1815 г. в Бордо базарные торговки высекли на рынке среди белого дня госпожу Л.
76
Этот процесс вызвал в 1887 г. отставку президента Греви, т. к. в нем был замешан его зять, Вильсон. — Прим. пер.
77
9 термидора (27 июля 1794 г.), Робеспьер был свергнут Конвентом усилиями Талиэна, Било-Варена и Лежандра. С ним закончилась эпоха террора. — Прим. пер.
78
Луи Блан. Histoire de la Revolution, t. VIII.
79
Берриа С. При. «La Justice revolutionnaire».
80
«Маркиз Эрвэ де Фодоа, госпожа де Борепэр, его сестра, и его 18-ти летняя дочь — умерли все на эшафоте. Последняя написала: „моя собака ощенилась тремя маленькими республиканцами“. Этого было достаточно, чтобы попасть под нож гильотины, их казнили всех вместе 25 мессидора 2-го года (13 июля 1794 года), без жалости к старости, уважения к добродетели и сострадания к юности». - Modes et usages autemps de Marie Antoinette. Гр. Рей 39 т. I стр. 385.
81
Thiers. Histoire de la Revolution francaise, livre XXII.
82
Ради увеличения его веса. — Прим. пер.
83
Prudhomme. Dictionnaire des victimes.
84
Saint-Prix, op. cit.
85
Fleury. Memoires, t. II.
86
Таким способом, как известно, Лабуссьер спас жизнь актерам Французской комедии, заключенным под стражу; он уничтожил в их «деле» обвинительный акт, писанный рукой Фукье. (См. Fleury, Memoires).
87
Joseph-Marie de l'Epinard Memoires.
88
Berriat Saint-Prix, op. cit.
89
См. по этому поводу Эжен Фено — La province en decembre 1851.
90
Не подлежит никакому сомнению, что Фукье изготовлял приговоры заранее. В иных случаях судьи подписывали чистые бланки, в которые уже впоследствии секретари вписывали смертные приговоры.
91
Тьер, op. cit.
92
Proussinalle. Histoire secrete du Tribunal revolutionnaire.
93
«Остроумие палачей». Под таким заглавием можно было бы написать целое небезынтересное исследование. Приносим ныне свою лепту тому, кто задумает это исполнить. 22 вентоза (1793 г.) Ле Бон, свирепый проконсул Па-де-Кале, на следующий день после казни госпожи де Моден, пишет одному из своих друзей: «третьего дня сестра бывшего графа Бетюнского „чихнула в мешок!“. Он же хвастался, что без милости казнит всех старух: „на что они на свете?“»
94
Некоторые приписывают эту остроту Барреру: «Когда настоятельница Монмартрского аббатства предстала перед Революционным трибуналом, с ней была ее келейница, по фамилии Сюрбен. „Граждане, — заявила она судьям, — как вы хотите, чтобы наша настоятельница могла вам отвечать? Она просидела семь месяцев в каземате в С. Лазарской тюрьме и совершенно оглохла…“».
«Запишите, гражданин секретарь, — заявил народный представитель Баррер, бывший старшиной присяжных заседателей и прозванный Анакреоном гильотины, — что бывшая Монмартрская аббатиса конспирировала глухо (тайно)». Souvenirs ed la marquise de Crequy t. VI, p. 224–225.
95
Непереводимая игра слов: sourd по-французски значит: «глухой» и «тайный». — Прим. пер.
96
Бумаги, арестованные у Робеспьера.
97
Флери. «Memoires», т. II.
98
Меллинэ. «La Commune et la Milice de Nantes».
99
Герб Бурбонского дома. — Прим. пер.
100
Берриа С. При (ор. cit.).
101
«Санкюлоты» — презрительное название, данное аристократами в 1789 г. первым революционерам, осмелившимся взамен нижнего короткого белья (портков) надеть панталоны. Название это стало вскоре почетным и синонимом «патриота». Небезынтересен факт, что в Японии право ношения панталон простым народом было тоже достигнуто лишь во время последних либеральных реформ, уже при нынешнем микадо. — Прим. пер.
102
Авторами этой меры, от коей в волнах Амура погибло несколько тысяч человек мирных китайцев и объясненной потом, довольно наивно, недоразумением, были: военный губернатор Амурской области — Генерального Штаба Генерал-Лейтенант Грибский, Командир Амурского казачьего полка полковник Волковинский и Благовещенский Полициймейстер Батаревич. Последние двое были уволены от службы без прошений. Первый, успешно двигаясь далее, командует ныне армейским корпусом на западной границе и во время последних событий в Царстве польском успешно исполнял обязанности Генерал-губернатора одной из губерний, в коей, к счастью, подходящей реки не оказалось. — Прим. пер.
103
Он гуманно принял вандейцев, которые сдались ему в плен, приказал их кормить и говорил с ними ласково. Об этом свидетельствует даже один из его врагов (Мишле, ор. cit.).
104
Шарантон, знаменитый дом сумасшедших близ Парижа, в городке Шарантон-ле-Пон. — Прим. пер.
105
В новейшей истории таким же талантом отличались император Александр II и японский император Муцихито. — Прим. пер.
106
Городское самоуправление, не признавшее общегосударственного правительства. — Прим. пер.
107
В каких-нибудь две недели было таким образом отправлено под «удары молнии» свыше 500 человек.
108
В Оранже видели, однако, простых крестьян, подплясывавших на эшафоте; там же 16-ти летние дети спрашивали со смехом палача: «Ты не очень больно мне сделаешь?». Гафр и Дежарден. Inquisition et Inquisitions, ст. 363.
109
Трудно сказать, действительно ли прокурор Революционного трибунала входил с подобным предложением. Но, как бы то ни было, самое существование подобной легенды доказывает, что оно было возможно, и что осужденные несомненно умирали, по мнению их палачей, слишком мужественно.
110
Мишле, ор. cit., кн. XIII, гл. IX.
111
Ватель, op. cit.
112
Добан. Paris en 1794 et 1795: histoire de la rue, du club et de la famine.
113
Сикотьер (Gazette anecdotique 1876 г., том II, стр. 292) утверждает, ничем, впрочем, этого не подтверждая, что Революционный трибунал постановил только отправить его тело на место казни, но предписания обезглавить труп не было и в действительности оно не производилось.
114
В тюрьме она сперва приняла твердое решение покончить с собой: «прости меня, — пишет она в одном письме своему почтенному мужу, — что я располагаю жизнью, которую посвятила тебе… Не огорчайся моим решением, которое положит конец моим мучительным испытаниям. Неужели же ждать, пока палачи сами назначат минуту моей казни и тем увеличат свое торжество, подвергнув меня надругательству толпы?».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: