Владимир Рыбаков - Хроника Адама Бременского и первые христианские миссионеры в Скандинавии
- Название:Хроника Адама Бременского и первые христианские миссионеры в Скандинавии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Языки славянских культур
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-9551-0242-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Рыбаков - Хроника Адама Бременского и первые христианские миссионеры в Скандинавии краткое содержание
Монография затрагивает мало изученные в отечественной науке проблемы источниковедения, социальной истории и истории христианской церкви в Западной Европе. Исследуется текст «Деяний архиепископов гамбургской церкви» – сочинения, принадлежащего немецкомхронисту второй половины XI в. Адаму Бременскому. Рассмотрены не которые аспекты истории Гамбург-Бременского архиепископства в эпоху северных миссий (IX – сер. XII в.), отдельные вопросы истории проникновения христианской религии в средневековую Скандинавию. В приложении опубликованы переводы нескольких важных латиноязычных источников, освещающих христианизацию Скандинавии. Приводится исчерпывающая библиография по теме исследования.
Книга предназначена историкам-медиевистам, прежде всего скандинавистам, специалистам по средневековой филологии, широкому кругу читателей, интересующихся историей Западной Европы в средние века, историей христианской церкви, вспомогательными историческими дисциплинами.
Хроника Адама Бременского и первые христианские миссионеры в Скандинавии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
468
Мф. 5: 10.
469
Отк. 14: 13.
470
Весь эпизод, в котором объясняется, почему именно Сигфрид отправился проповедовать в Швецию, смоделирован по образцу седьмой главы «Жития святого Ансгария» (VA. 7. P. 26–29). См. также: Schmid 1931. S. 80.
471
В оригинале: novellae plantationis christianitas. Словосочетание «novella plantatio» – это библеизм (Пс. 143: 12). Однако автор «Жития святого Сигфрида» употребляет его не поэтому, а потому, что данное словосочетание часто встречается в сочинении Адама Бременского (Gesta. I, 20; III, 21; III, 74; I V, 34), которое было литературным образцом для агиографа. Ср. также вероятный первоисточник этого выражения – грамоту папы Николая I от 31 мая 864 г., цитируемую в главе 23 «Жития святого Ансгария» (VA. 23. P. 49–51): «Ибо мы не сомневаемся, что все, что оказывается на благо церкви и не противоречит божественным установлениям, дозволено и следует делать, в особенности же в отношении столь свеженасаженного христианства (in tam novellae christianitatis plantatione), где обыкновенно случаются разные вещи». См. об этой грамоте и ее датировке: Germania pontifcia. № 21. P. 31–32.
472
Barones et regni optimates.
473
Пс. 117: 26; Мк. 11: 9.
474
Учитывая общий фантастический характер жития, историческая идентификация этого второго проповедника невозможна.
475
Святой Ансгарий, отправляясь в Швецию во второй раз (VA. 26. P. 55–56), также имел при себе посланника датского короля. Автор «Жития святого Сигфрида», как и Римберт, подчеркивает особые отношения и близкую дружбу своего героя с датским королем. Литературное заимствование весьма вероятно.
476
Под Готией подразумевается Ёталанд. О связях Ёталанда с Данией и его значении для церковно-политического развития Швеции в IX–XII столетиях см.: Sawyer 1991. S. 46–59. Вэренд – историческая область на юге Смоланда, с центром в городе Векшё. Вэренд непосредственно граничит со Сконе и Блекинге, ныне ленами Швеции, но в средневековье принадлежавшими Дании. Об истории Вэренда в средние века см.: Larsson 1964.
477
Здесь автор жития подражает описанию Швеции у Адама Бременского (Gesta. IV, 21): «Свеония – страна богатейшая, земля, изобилующая плодами и медом. Кроме того, она превосходит все прочие области по приплоду скота; реки и леса очень удобны; вся страна полна чужеземными товарами». Эта параллель отмечена давно: SRS. Bd. II. P. 350. N. l.
478
Возникновение епископства Векшё, видимо, следует относить ко времени около 1170 г. (Larsson 1964. S. 49–52). Житие в настоящем своем виде сформировалось к середине XIII в., когда епископство уже существовало. Посвящение кафедральной церкви святому Сигфриду и Иоанну Крестителю может косвенным образом свидетельствовать о том, что шведский Сигфрид тождествен норвежскому Йону-Сигурду (см. очерк II наст. монографии). Ведь если вторым именем Сигфрида было «Иоанн» («Йон» исландских саг), то становится понятно, почему церковь посвятили также и Иоанну Крестителю: он мог быть небесным патроном шведского святого.
479
Codex Laurentii Odonis добавляет в этом месте, что племянники были клюнийцами. По мнению Т. Шмид, легенда о трех мучениках Унаманне, Сунаманне и Винаманне первоначально являлась самостоятельной: святые были объектом местного почитания в Вэренде. Лишь в конце (середине?) XIII в. местное предание искусственно объединили с легендой о Сигфриде – крестителе Олава Шётконунга, первоначально бытовавшей в Уппланде (Schmid 1931. S. 77–88).
480
Подразумевается митра – закрытый головной убор католического епископа, который имеет с двух сторон выступающие вверх заостренные кончики. Однако окончательно митра приобрела такой вид только к XII в., то есть заведомо позже описываемых в житии событий.
481
Информация жития об общественном устройстве Швеции конца X – начала XI в. крайне ненадежна, так как памятник на два столетия моложе описываемых в нем реалий. Кроме того, в данном конкретном эпизоде мы троекратно сталкиваемся со священным числом двенадцать: 12 триб, 12 мудрейших старцев, которые возвращаются к Сигфриду через 12 дней после того, как уверовали. Таким образом, скорее всего, этот эпизод – плод авторского вымысла.
482
Ин. 3: 5.
483
Лк. 15: 7.
484
Ин. 3: 16.
485
Соответствующий источник до сих пор носит имя святого Сигфрида. Однако в Вестеръётланде известен еще ряд источников, носящих то же название. См.: Lundйn 1983. S. 55–58. Известны и источники, наименованные в честь других шведских святых.
486
Пс. 116: 1.
487
De ea, quam fdei puritas probabilem testaretur fore.
488
Ordinatis rebus necessariis ecclesiastico iuri convenientibus.
489
In tractandis negotiorum causis.
490
Втор. 32: 10.
491
Ср. у Адама Бременского описание дурных знамений, предвещавших смерть архиепископа Адальберта (Gesta. III, 64): «Зрели мы, как в то время кресты в Бремене источали слезы; зрели, как свиньи и псы оскверняли церковь, так что их с трудом могли отогнать от основания алтаря. Зрели, как в предместьях нашего города с воем сходились в ужасной брани стаи волков с тучами филинов. И хотя епископ с особым вниманием относился к своим снам, напрасно все объявляли, что они касаются именно его. Никогда столь открыто не разговаривали с живыми мертвые. Все возвещало смерть епископа».
492
В оригинале: novella christianorum plantatio. См. примеч. 8 на с. 292.
493
В оригинале: gregis tui novella plantatio. См. примеч. 8 на с. 292.
494
В оригинале: legis nostrae censura cum judiciaria potestate constringentes. Автор жития оперирует правовыми понятиями явно более поздними, чем те, которые существовали в начале XI в. Его представления о характере власти государя соответствуют не периоду зарождения государственных институтов, который Швеция переживала при Олаве Шётконунге, а периоду, когда в Швеции уже складывалось государство европейского типа.
495
Мотив расхищения имущества (прежде всего богослужебной утвари) миссионеров играет важную роль в главе 17 «Жития святого Ансгария», где рассказывается о языческой реакции в Швеции, приведшей к изгнанию епископа Гаутберта и гибели его племянника (VA. 17. P. 38).
496
Мф. 25: 14–30.
Интервал:
Закладка: