Егор Классен - Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов
- Название:Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Белые альвы
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5–7619–0218–4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Егор Классен - Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов краткое содержание
Современное издание уникальных одноименных книг (три выпуска) российского дворянина, по происхождению немца, Егора Ивановича Классена, русского подданного с 1836 г. Текст оригинала сохранен полностью, иллюстрации и художественное оформление выполнены заново, описания памятников, объясняющих славяно-русскую историю, составленные Фадеем Воланским и переведенные Е. Классеном, объединены в один раздел.
Для многих эта книга станет откровением и открытием. Пусть состоится и то и другое во имя нашей святой Руси.
Для историков, ученых, педагогов-воспитателей, политиков, учащихся всех ступеней образования и всех, кому дороги истинная история и слава Славяно- Руссов.
Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Итак, я вижу в этом изображении ни более, ни менее как двух гладиаторов, нападающих друг на друга, между тем как человек, между них стоящий и обращенный к одному лицом, кажется, возбуждает его словами, в надписи заключающимися; это бывалое дело при подобных битвах.
Если же принять здесь в соображение, что на древних славянских памятниках буква Ч (червь) изображалась как латинское F, то встречающееся здесь трижды Е с удлиненным черешком может бьггь принято за славянское Щ, и тогда надпись читается следующим образом:
Озм, пщры жром, тож он нищ памятохщен ,
а по вставке пропущенных гласных:
О земь, пещеры жаром! тоже он нищий памятохищен!

Под пещерой здесь подразумевается такая, в какую ставили у древних славян пепел сожженных трупов.
Ныне не употребляемое в русском языке древнее составное слово памятохищен однозначуще с употребляемым еще и доселе словом злопамятный (памятозлобивый).
Попал ли я на истинный путь или нет, объяснит будущность. Миллин! тень твоя да простит мне эту дерзость!

XXVIII. СЛАВЯНСКИЙ ГЕРКУЛЕС (табл. VII, № 28)
Mommsen'a этот памятник изображен на табл. XII, № 35, и описан на стр. 190; это шар из обожженной глины на исписанном поддоне или пьедестале; где найден неизвестно, а ныне находится в коллекции «de Minicis» в «Fermo».
С обеих сторон шара написана черной краской дубинка (clava). Надпись на поддоне, поддерживающем глобус, начерчена греческими буквами. Можно ясно читать:

Herculi slaviensi. – Славянскому крепкобогу. – Herculowi slawianskiemu. – Au Hercule des Slaves. – Dem slavischen Hercules.
На этом памятнике находится, кажется, древнейшее упоминание имени Славян.

XXIX до XXXVI, и XLIII до XLVI. НАДГРОБНЫЕ НАДПИСИ
а саркофагах или пеплохранилищах русских Гетов – как я назвал Этруссков прежде и на какой мысли должен утвердиться несомненно – должно вообще заметить: надписи только тогда относятся к усопшему, когда на саркофаге его не находится никакого исторического изображения; где же есть таковое (как, например, здесь под № 25 и 26), там о покоящемся прахе усопшего не упоминается ни слова. Многие из этих исторических изображений в скульптуре своей обнаруживают руку высокого художества, и даже глубокомысленный Винкельманн сознает (книга 3, гл. 1, § 10), что искусства находились в Этрурии уже на высокой степени совершенства, прежде нежели Греки могли представить хотя что-либо в этом деле.
XXIX. НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ МЛАДЕНЦУ (табл. VII, № 29)
Gori, табл. LIII, надпись читается так:

(1) Здесь т в слове «презнатиал» должно выговариваться на латинский лад за ц, и потому будет презнациал. – Примеч. пер

XXX. НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ (табл. VII, № 30)
акже у Gori, табл. LIII. – Покойник, которого прах находится в этом саркофаге, был по-видимому глубоко оскорблен каким- либо латином. Может быть, это была жена, которую возлюбленный из Лациума бессовестно оставил, и потому она выстрадала себе преждевременную смерть; потому что надпись гласит следующее:


Фания, богиня смерти, или самая смерть (это слово сходно с греческим ), в самом деле есть вернейший друг человека, освобождающий его под конец от всех страданий, что признано мудрецами всех веков и что повторяет и этот замогильный голос в продолжение двух с половиной тысяч лет.

XXXI. НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ (табл. VII, № 31)
Gori, табл. LII. – Эта надпись кажется неполна; ибо если б в конце первой строки действительно еще оставалось пустое место, как оно теперь есть, то не нужно бы было переносить заключительное слово надписи вниз, на филенки. Поэтому в первой строке, на конце ее, недостает целого слова, может быть, тут стояло написано: любовь, долг или рука. Тогда бы должно было читать так:


XXXII. НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ МЛАДЕНЦУ (табл. VII, № 32)
з Gori, табл. LIII. Надпись читается так:

Между этим саркофагом и изображенным под № 29 есть много согласия, заставляющего предполагать, что оба взяты из одной общественной могилы и оба изготовлены рукой одного и того же мастера. – Бел был у Вавилонян и Ассирийцев высший бог неба; историки называли его Jupiter Belus. На славянских языках бел означает доброго или белого бога (белбог) как противоположность злого или черного (чернобог).

XXXIII. НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ (табл. VII, № 33)
та надпись находится у Gori на табл. LIII. Она помещена на крышке пеплохранилища и читается:
Интервал:
Закладка: