Константин Пензев - Арийская теорема

Тут можно читать онлайн Константин Пензев - Арийская теорема - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Эксмо: Алгоритм, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Арийская теорема
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо: Алгоритм
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-34176-4
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Константин Пензев - Арийская теорема краткое содержание

Арийская теорема - описание и краткое содержание, автор Константин Пензев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В своей новой работе «Арийская теорема» Константин Пензев, автор спорных книг по истории России, заслуженно пользующихся интересом у читателей, продолжает исследовать происхождение народов, населяющих Евразию, и их взаимоотношения. Теперь автор обратился к вопросу о местонахождении таинственной прародины ариев. Можно по-разному относиться к его гипотезам, но скучно читателю точно не будет.

Арийская теорема - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Арийская теорема - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Пензев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сейчас же продолжим изучение древней арийской общности и поговорим о некоторых особенностях языков ИЕ семьи с той целью, чтобы лучше понять механизм образования многих ИЕ народов.

ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА

Вас никогда, читатель, не интересовал один простой вопрос: а на каком, собственно говоря, основании тот или иной язык причисляется к индоевропейским? К примеру, тот же английский? Причем ответы вроде «это общеизвестно» не принимаются во внимание. Общеизвестно, к примеру, что английский принадлежит к группе германских языков, однако более половины его словарного состава имеет романское происхождение 197 197 См. В. А. Звегинцев. Очерки по общему языкознанию, М., 1962. . Этот факт может объясняться тем, что норманские завоеватели XI века, как это обычно отмечается, разговаривали на французском, вернее на диалекте французского (если так можно выразиться в отношении к XI веку), который и начали в свое время активно усваивать покоренные норманнами англосаксы. Как сообщает в середине XIV в. английский монах-бенедектинец Ранульф Хигден в своей всеобщей истории (Polychronicon): «…дети благородных людей учились говорить по-французски с того времени, когда их еще качали в колыбели… а сельские люди подражали благородным людям и также изо всех сил старались говорить по-французски, чтобы быть на виду» 198 198 Цит. по: В. А. Звегинцев. Очерки по общему языкознанию, М., 1962. .

Причисление английского к группе германских языков (пока поговорим об этом) может быть оправдано, исторически, исходя из причисления англов и саксов к германским племенам, но не из сложившихся стереотипов о скандинавском влиянии на население Британских островов. «Как только дело доходит до того, чтобы установить, какие же конкретно грамматические элементы или конструкции (курсив мой. — К.П. ) перешли из скандинавского в древнеанглийский, их невозможно обнаружить. Все то немногое, что в данном случае ставится в связь со скандинавским влиянием (вроде расширения употребления окончания множественного числа имен существительных — as или отмирание глагола weorpan — «становиться» в пассивных конструкциях), носит весьма сомнительный характер» 199 199 В. А. Звегинцев. Очерки по общему языкознанию, М., 1962. . При этом следует отметить, что грамматический строй является наиболее устойчивой к каким-либо воздействиям или изменениям системой. Грамматика — это панцирь, силовая и несущая конструкция любого языка.

Согласно современной грамматической типологии, сегодняшний английский относится к аналитическим языкам, в то время как индоевропейский праязык, а так же современные русский, литовский, отчасти немецкий и др. относятся к синтетическим языкам. Расшифруем данное утверждение. В синтетических языках грамматические значения выражаются в пределах слова с помощью аффиксов и флексии (т. е. с помощью приставок, суффиксов и окончаний (флексий). Данные языки противопоставляются аналитическим , в которых грамматические значения образуются при помощи определенного порядка слов в предложении, при помощи служебных слов или интонации. К аналитическим принадлежат все изолирующие (корневые, односложные, вроде китайского и вьетнамского) языки. Есть еще полисинтетические языки, в которых предложение стремится составить одно слово (чукотский).

По типу морфологической структуры английский принадлежит к изолирующим языкам, как и вышеупомянутый китайский, а вообще надо отметить, что изолирующие языки фактически совпадают с аналитическими, поскольку выражение грамматических значений посредством служебных слов в реальности есть то же самое, что и максимальная отделенность морфем ( морфема это словообразующая единица, т. е. корень, суффикс, окончание и т. д.) друг от друга. Индоевропейский праязык принадлежал к флективным языкам, к которым относится немецкий, русский, другие славянские (пример, красив-ая , где окончание — ая одновременно передает значение трех грамматических категорий: рода (женский), числа (единственное) и падежа (именительный). Для них характерны многофункциональность грамматических морфем, большое число фонетически и семантически не мотивированных типов склонения и спряжения и пр. Флективные языки противопоставляются агглютинативным , в которых морфемы семантически и формально отделимы друг от друга, но объединяются в слова. В этих языках (тюркские, к примеру) для образования слова к корню как бы приклеиваются аффиксы ( ата-лар-ымыз-да «отец + мн. число + 1-е лицо мн. числа обладателя + местный падеж», то есть «у наших отцов»).

Таким образом, по принципу устройства грамматической системы английский язык сходен с тем же китайским и развивается в сторону грамматики китайского языка, что может показаться совершенно невероятным. Однако ничего невероятного лично я здесь не вижу и вполне может быть, что еще через тысячу лет кому-то покажется совершенно диким утверждение, что английский был когда-то (и чем-то) похож на русский (для многих это утверждение уже сейчас представляется диким). Объяснение данному явлению, кажется, есть и оно несложное, но об этом поговорим несколько позднее. Пока же следует отметить одну тенденцию: в аналитических языках, к которым принадлежит и английский, слова обычно состоят из небольшого числа слогов 200 200 Очень многие слова, состоящие из нескольких слогов, к примеру statecraft (управление государством), можно считать механическим составлением двух самостоятельных лексем state (государство) и craft (ремесло), что в принципе не отличается от китайского словосоставления типа го-юй, где го — государство, юй — язык, вместе — государственный язык. , и, в идеале, такие языки, что не очевидно, но вероятно, стремятся к односложным (китайский). Есть еще один нюанс, в английском языке грамматические значения выражаются не только порядком слов и служебными словами, но и интонацией, что при определенной эволюции может, в принципе, привести к образованию тональной системы аналогичной китайской. Впрочем, не буду больше пугать читателя лингвистическими ужасами из постапокалиптического будущего, скажу только, что при рассмотрении какого-либо языка, тем более при его взаимодействии с другим языком, особенное внимание следует уделять именно грамматике, а не лексике. Почему? Потому, что даже 100 % индоевропейская корневая база какого-либо языка не делает его индоевропейским. Данный тезис выглядит как экстремистский, тем не менее, принципиально, он верен.

Как писал в свое время А. Мейе: «Чтобы установить принадлежность данного языка к числу индоевропейских, необходимо и достаточно, во-первых, обнаружить в нем некоторое количество особенностей, свойственных индоевропейскому, таких особенностей, которые были бы необъяснимы, если бы данный язык не был формой индоевропейского языка, и, во-вторых, объяснить, каким образом в основном, если не в деталях, строй рассматриваемого языка соотносится с тем строем, который был у индоевропейского языка. Доказательны совпадения отдельных грамматических форм; наоборот, совпадения в лексике почти вовсе не имеют доказательной силы» 201 201 А. Мейе. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. Соцэкгиз, М.-Л., 1938, с. 69. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Пензев читать все книги автора по порядку

Константин Пензев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Арийская теорема отзывы


Отзывы читателей о книге Арийская теорема, автор: Константин Пензев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x