Л Красин - Письма жене и детям (1917-1926)

Тут можно читать онлайн Л Красин - Письма жене и детям (1917-1926) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Письма жене и детям (1917-1926)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Л Красин - Письма жене и детям (1917-1926) краткое содержание

Письма жене и детям (1917-1926) - описание и краткое содержание, автор Л Красин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Письма жене и детям (1917-1926) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Письма жене и детям (1917-1926) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Л Красин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Де- [437]опять пошел в гору, может быть, Р[аковскому] и удастся кое-что сделать. В этом болоте, называемом фр[анцузским] политическим миром, только такой "смелый", чтобы не сказать больше, делец-министр может что-нибудь сделать, подмахнуть или дать кому-либо подмахнуть нужную бумажку и т. п. Дальбиез [438]наш почтенный не смог сделать абсолютно ничего, и вся ставка на него оказалась напрасной. Ладно еще, что не очень много стоила. С другой стороны, оставаться в Париже в атмосфере постоянных интриг и склок, в которой не брезгающие средствами противники могли доходить неизвестно до каких пределов, приятного и полезного было тоже мало.

Итак, опять превращаемся в лонд[онского] полпреда — How do you do? [439]Возьму кого-нибудь из девочек учиться английскому] яз[ыку], но как следует, вплотную. Может, еще придется в Америку съездить.

О времени отъезда ничего еще не могу сказать определенного. Надо подождать Фрумкина, а затем еще по Внешторгу не все тут закончено, хотя главные бои уже миновали и в общем и целом мы, вернее даже единолично я, позиции свои отстояли. Думаю, что недели в две-три справлюсь. Приеду сперва в Париж и там уже вместе решим, как и когда переезжать. Вы, конечно, по-своему тоже прикиньте, как быть со всем этим, и со школами, и со всем прочим. Похоже, что Катабраша наш все-таки угодит в Кембридж? [440]Людмильчик, мой родной, не пойдешь ли ты ко мне в секретари? Я бы уж в Совнаркоме выхлопотал на это разрешение?

Ну, пока до свидания, мои родимые. Маманичку милую целую несчетное число раз и девочек всех тоже.

Ваш Папаня

103

[30] октября 1925 года

Миленький мой дорогой и любимый Любан! Я опять не писал вам целую неделю, довольно неожиданно у нас тут дела опять осложнились и, помимо всего прочего, приходится очень много работать и тратить время на бесчисленные заседания в разных комиссиях. Дело с Внешторгом после двух мес[яцев] закончили, гора родила в буквальном смысле мышь, и небольшие внесенные в систему изменения сами по себе еще не могли бы составить препятствия для дальнейшей работы, если бы… если бы, конечно, за время этой двухмесячной борьбы и травли мы не растрясли значительно наши силы, не потеряли десятки людей в связи с разными ревизиями и пр[очим] и вообще не очутились в положении затравленного барана, на которого валятся все шишки. А главное — это все тот же вопрос самой головки комиссариата: Наркомат без наркома, неспособность Стом[онякова] сработаться с Фр[умкиным], невозможные качества М. И. [Фрумкина] (неспособность к повседневной работе, бюрократизм, самовольное изменение принятых постановлений и пр[очее] и пр[очее]). Если бы еще я мог целиком посвятить себя НКВТ и сесть безвыездно в Москве, но назначение в Лондон и этот вариант устранило, по крайней мере, временно. Стом[оняков] окончательно решил уходить из НКВТ и, вероятно, останется на спокойной и малоответственной работе в Главконцесскоме [441]. Тем временем выдвинулся внезапно совершенно новый вопрос: слияние с Наркомвнуторгом. Это создание Лежавы (которого там, впрочем, весьма скоро заменили Шейнманом) сумело разбухнуть в громадный малоцентрализованный и плохо сложившийся комиссариат, притом не союзный, как наш, а т[ак] н[азываемый] директивный, т[о] е[сть] работающий в отдельных республиках не непосредственно, как работаем мы, а через Наркомвнуторги этих республик [442]. Получилось чудище обло, вообще мало способное что-либо регулировать. А тут еще объективные трудности. Внутренний рынок — вообще сфинкс, и овладеть им задача в сто раз более сложная, чем ясное, четкое, простое дело Внешторга. К тому же на внутр[еннем] рынке у нас свобода торговли, и нельзя применять тот абсолютно жесткий зажим, который мы ежедневно применяем к внешнеторговым операциям. Вот почему полтора года назад, когда перед образованием Н[арком]внуторга была идея слияния его с НКВТ, мы все высказались против, не желая инфицировать НКВТ собственными трудностями Внуторга. На недавнем пленуме, специально посвященном Внешторгу, вопроса о слиянии еще не возникало, а наткнулись на него теперь из-за тупика с заготовкой хлеба. В августе наши испугались слишком большого урожая и, предвидя падение цен и ведя мужиколюбивую политику, дали директиву Внуторгу платить высокие цены при заготовках. На придачу совершили еще ряд глупостей. Результат: мужик поднял цены, хлеба на рынок не везет, экспорт делается убыточным, а, не имея хлеба для экспорта, нам нечем расплачиваться с заграницей за закупленные товары. Осложняется дело еще тем, что Внуторг, ответственный за снабжение внутреннего рынка и не ответственный за внешнюю торговлю, даже и те малые заготовки хлеба, которые имеются, гонит на внутреннее потребление и в ус себе не дует, что заграничные торгпредства, запродавшие хлеб еще в августе, под хороший урожай, сидят без хлеба! Какой выход? Слить оба наркомата и возложить на единый наркомат ответственность и за внутренний и за внешний рынок. Вывод логичный, но осуществление наталкивается на величайшие трудности. Я лично идти в наркомы такого объединенного наркомата не могу и не хочу, даже если бы не существовал вопрос о Лондоне. Внутренней торговли я не знаю, а браться за такое дело снова — затрата сил, превышающая мои возможности. С другой стороны, уйти из наркомата и бросить внешнюю торговлю в критический сегодняшний момент, значило бы погубить монополию внешн[ей] торговли. Исправила бы дело комбинация: Цюрупа (нарком), Стомоняков и Шейнман замы, но, во-первых, Стомон[яков] болен, во-вторых, решил твердо уходить из НКВТ, в-третьих, многие его не особенно хотят. При таких условиях, пожалуй, лучше всего мне пойти замом к Цюрупе. За 1/ 2— 1 год положение с мон[ополией] вн[ешней] т[орговли] поуспокоится, и тогда будет видно: либо Ц[юрупа] уйдет и я останусь наркомом (если будет найден модус для внутренней торговли), либо уйду я и заменюсь кем-нибудь, а сам либо замуруюсь в Лондоне, либо вернусь сюда на другую работу. Все это сейчас еще в стадии секретных переговоров, но работа идет самая спешная и интенсивная; что касается Фр[умкина], то вообще неизвестно, останется ли он в НКВТ.

Вот, родная моя, какие тут дела и вот почему я до сих пор не могу, как бы ни хотел, вырваться и приехать к вам. А я очень соскучился и по тебе и по девочкам и, кроме того, чувствую, как вам теперь, бедные мои, трудно там без папани в этой новой сложной обстановке с разными водворяющимися мещанами и мещанками.

Я очень беспокоюсь, как тебе и девочкам удастся урегулировать вопрос с квартирой, и не уверен, что у вас с деньгами все благополучно. Ты же по обыкновению на этот счет ничего не пишешь. Раковский на днях телеграфировал, что в Лондоне все готово к вашему приезду. Я не очень-то сочувствую вашему приезду туда до меня. Положение может создаться ложное, особенно ввиду неопределенности моего отъезда отсюда. Боюсь, с другой стороны, что и жизнь в Ambassade [443]доставит вам всем теперь мало удовольствия. Как из этого положения выйти — не знаю. Не стоило бы маме с Катей поехать на один-полтора месяца на Ривьеру пожить там в тепле и на солнце, но тогда как быть мне и Любе (в смысле житья) или всей семьей поехать на юг? Может быть, это было бы самое лучшее, и при современном курсе франка на Ривьере, несомненно, можно лучше и дешевле прожить, нежели в Лондоне. Особенно долго стеснять Раковских тоже неудобно — тут и делай, что хочешь. Очень мне перед вами всеми, и перед девочками, и особенно перед мамоней, совестно, что из-за меня вам приходится подвергаться всем этим неудобствам и неприятностям. Что будешь делать, когда здесь что ни день, то новые и новые обстоятельства, неожиданности и перемены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Л Красин читать все книги автора по порядку

Л Красин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Письма жене и детям (1917-1926) отзывы


Отзывы читателей о книге Письма жене и детям (1917-1926), автор: Л Красин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x