Гаскойн Бэмбер - Великие Моголы. Потомки Чингисхана и Тамерлана
- Название:Великие Моголы. Потомки Чингисхана и Тамерлана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гаскойн Бэмбер - Великие Моголы. Потомки Чингисхана и Тамерлана краткое содержание
В книге подробно рассказано о династии Великих Моголов, правивших в Индии, при которых империя достигла зенита могущества. Автор, пользуясь свидетельствами хроник, дневниками властителей, записями дипломатов, увлекательно повествует о цивилизации, в которой переплелись мусульманские традиции, роскошь Персии и утонченность индийской культуры.
Великие Моголы. Потомки Чингисхана и Тамерлана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
13
Уста ( тур. ) — мастер своего дела, почетная приставка к имени собственному.
14
Оттоманская империя, как тогда называли Турцию европейцы, при Сулеймане Великолепном (правил с 1520-го по 1566 г.) достигла наибольших в своей истории размеров, захватив в числе прочих и значительные территории в Европе.
15
Первая международная промышленная выставка, расположенная в специально построенном для нее Хрустальном дворце — огромном павильоне из стекла и чугуна.
16
Речь идет об антиколониальном восстании в Индии в 1857–1859 гг., после подавления которого англичанами империя Великих Моголов окончательно распалась, а вся Индия попала во власть британской короны.
17
Имеется в виду поправка к конституции США, по которой в стране был введен сухой закон — запрещение ввозить и продавать спиртные напитки; в результате развились широкая контрабанда и тайная продажа спиртного, так называемое бутлегерство.
18
Здесь в значении «любимый младший сын» — по ассоциации с библейским Вениамином, младшим из двенадцати сыновей Иакова и Рахили.
19
В данном случае имеется в виду не город Дели, а примыкающая к нему довольно значительная территория под тем же названием; такое положение сохранилось и по сей день: город Дели является не только столицей Индии, но и так называемой союзной территорией Дели.
20
Корова, как известно, считается у индуистов священным животным.
21
Имам Риза — восьмой шиитский имам (арабская форма имени Али бен Муса ар-Рида) скончался в 818 г. в деревне Санабад близ Туса в Персии; вокруг почитаемой мусульманами гробницы имама вырос позднее город Мешхед, ныне центр иранской провинции Хорасан.
22
Туглакиды— династия, правившая Делийским султанатом в 1320–1413 гг.; основатель — Гияс-ад-Дин Туглак.
23
Смешанный язык, сложившийся в многонациональном регионе и употребляемый носителями разных языков как устное средство общения; Б. Гаскойн употребляет термин в смысле «язык, понятный всем» ( лат. ).
24
Хронограмма — один из видов стихотворной загадки в поэзии многих стран Востока: благодаря тому, что буквы арабского алфавита имеют числовое значение, в искусно составленных стихотворных строчках зашифровывают дату какого-либо знаменательного события.
25
Садр — управление делами религии; в данном случае имеется в виду такое учреждение имперского масштаба.
26
Баз — слово арабского происхождения, обозначающее всякого игрока, в том числе и исполнителя на музыкальных инструментах; бахадур значит «герой»; это слово попало во многие языки Востока из древнетюркского языка, где оно имело форму багатур и то же значение.
27
Сеиид (сеид) — почетный титул мусульманина, возводящего свой род к пророку Мухаммеду (у шиитов — и к зятю пророка Али).
28
Суфизм — широко распространившаяся начиная с VIII в. практически во всех странах ислама система философско-мистической аскезы; некоторые монашеские суфийские ордена, к примеру орден накшбанди, пользовались значительным общественным влиянием.
29
Значительная часть Корана написана ритмической прозой; называть отдельные периоды такого текста стихами можно лишь условно, по-арабски здесь употребляется термин «айат». Считается, что намек, о котором говорит автор, содержится в четвертой суре (главе) Корана «Женщины».
30
Генрих VIII (правил с 1509-го по 1547 г.) объявил себя в 1534 г. главой англиканской церкви. Непосредственным поводом послужил отказ папы римского благословить и таким образом узаконить шестой брак короля.
31
Б. Гаскойн, само собой, говорит о XX в.; он цитирует Р. Варна, автора четвертого тома «Кембриджской истории Индии», посвященного периоду Великих Моголов и вышедшего в Кембридже в 1937 г.
32
Джахангир в переводе с фарси означает «покоритель мира, повелитель вселенной». В сочетании Шейху-баба второй элемент представляет собой почтительное обращение к шейху, святому старцу.
33
Течение бхакти развивалось как широко распространенная секта индуизма с XII по XVII в.; одна из главных его догм — признание всех людей равными перед Богом. На основе бхакти сложился сикхизм.
34
Католический монашеский орден иезуитов, получивший наименование Общества Иисуса (по-латыни Societas Iesus), был основан в 1534 г. испанцем Игнатием Лойолой. Генерал, точнее, генерал-препозит ордена пользовался непререкаемой властью над членами сообщества.
35
Перифраз библейского выражения о псе, возвращающемся на свою блевотину; образное обозначение ренегата.
36
Xиджра (в переводе с арабского «переселение») — переезд Мухаммеда и его приверженцев из Мекки, где у пророка было немало врагов, в Медину в 622 г. С этого времени ведется мусульманское летосчисление; для перевода дат по Хиджре на солнечный календарь с мусульманского лунного, в котором год равен 354 дням, существуют особые таблицы.
37
Об этом пожаре писала 22 августа 1969 г. лондонская «Тайме». ( Примеч. авт. )
38
Парсы — религиозная община зороастрийцев-огнепоклонников, переселившихся в Индию из Ирана в VII–X вв.
39
Лейла и Меджнун — герои арабской легенды, а позже и множества поэм в литературах Востока; полюбив друг друга еще детьми, они не смогли соединить свои судьбы и погибли.
40
Философский камень — предмет долгих поисков средневековых алхимиков, убежденных, что это вещество способно любой металл превратить в золото и исцелить любую болезнь.
41
Королевское общество (полное английское название Тhe Royal Society of London for Improving Natural Knowledge) — ведущий научный центр, выполняющий функции национальной академии наук; самое старое научное общество в Великобритании, основанное в 1660 г.
42
Здесь явная ошибка в датах, допущенная либо автором книги, либо в источниках: между апрелем, когда начался мятеж Хосрова, и августом 1607 г. прошло всего несколько месяцев, а не целый год, который царевич, по сообщению автора книги, провел в цепях.
43
Ост-Индская компания — крупная английская коммерческая компания; существовала с 1600-го по 1958 г.
44
Дурбар — торжественный прием при королевских дворах в Индии, ставший обычаем и при дворе Великих Моголов.
45
Озрик — персонаж трагедии У. Шекспира «Гамлет», придворный, немедленно соглашающийся с любым из намеренно противоположных по смыслу слов главного героя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: