Фрэнк Йерби - Золотой ястреб
- Название:Золотой ястреб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Йерби - Золотой ястреб краткое содержание
Золотой ястреб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Экспедиция! Дукассе сжал свою раскалывающуюся голову руками. Пускай его заберут черти, если это не самое величайшее безрассудство! Если они нуждаются в золоте, то обладая таким флотом, который стоит под его окнами, они могли бы потопить все испанские корабли с золотом на Карибах. Но настаивать атаковать Картахену! Матерь божья, они все сошли с ума!
Если они обладали здравым рассудком, то должны были навсегда отказаться от этой бредовой идеи захватить горы сокровищ. Совершенно очевидно, что необходимо в первую очередь захватить испанскую часть Санто-Доминго. Богатство, действительное богатство, достигалось торговлей и промышленностью, а не золотой лихорадкой в крови.
Губернатор был так охвачен безрадостными думами, что не сразу заметил секретаря, который старался привлечь его внимание.
- Ну хорошо, - воскликнул он, - хорошо, Пауль, что еще случилось?
На истощенном лице Пауля появилась довольная улыбка.
- Мадам Голфин ждет ваше превосходительство, - ответил он.
Дукассе медленно расслабился.
- Такая же прекрасная, как всегда, а, Пауль?
- Более прекрасная, ваше превосходительство, - прошептал секретарь, если такое вообще возможно.
Дукассе снова нахмурился, но это было скорее показное недовольство.
- Я охотно верю, - заметил он, - что каждый мужчина в этой колонии влюблен в нее. Правда, она ведет себя с большой осмотрительностью. Хотя я предотвратил четыре дуэли, чуть было не возникшие из-за нее, но я хорошо знаю, что она сама остановила по меньшей мере десять... Ну хорошо, пригласи ее, Пауль.
Мгновение спустя он уже склонялся над маленькой ручкой Розы.
- Вы оказали мне такую честь, мадам, - пробормотал он.
- Глупости, - улыбнулась леди Голфин. - Если бы вы не были так заняты, я ходила бы к вам каждый день. Каждый знает, что вы самый галантный мужчина в колонии.
Дукассе ухмыльнулся.
- За такую преувеличенную лесть я готов заплатить высокую цену. Что вы хотите, мадам?
Джейн улыбнулась.
- Только вашего доверия, - весело ответила она. - Позвольте мне повести своих морских ястребов на Картахену!
Дукассе сделал шаг назад.
- Конечно же, вы смеетесь, - наконец сказал он.
- Нет. Я именно это имела в виду. Вы никогда не верили, что именно я командовала "Чайкой". У меня есть шанс убедить вас. Кроме того, - и ее голос стал таким ледяным, что Дукассе вздрогнул от неожиданности, - в Картахене живет один гранд, из-за которого я не люблю испанцев в любом месте и в любое время.
- Я могу использовать "Чайку", - протянул Дукассе. - Особенно, особенно учитывая то, что вы сказали. Но если я разрешу это, вы будете повинны в предательстве против собственной страны, которая находится в союзе с Испанией.
- Если Кит вернется, - тихо сказала Джейн, - я выйду замуж и стану гражданкой Санто-Доминго, ваше превосходительство.
- А если он вернется в колонию во время вашего отсутствия?
- Я иду на риск. Кроме того, я легко могу оставить ему сообщение, чтобы он подождал меня здесь. Ну, что вы скажете, ваше превосходительство?
Дукассе медленно покачал головой.
- Ответа все еще нет, - проворчал он. - Вы храбрая девушка, Джейн. Но я мужчина, и несмотря на свой возраст, я все еще восхищаюсь вашей красотой. И я предвижу, что из этой экспедиции мало кто вернется целым и невредимым. Мысль, что вас могут ранить или покалечить случайным выстрелом, приводит меня в ужас. Нет, нет, я не могу. И даже не просите меня об этом.
Джейн насмешливо улыбнулась.
- И все же я снова прошу вас, ваше превосходительство. Я буду умолять до тех пор, пока вы не согласитесь. А теперь до свиданья. Но, - она с улыбкой сделала реверанс, - завтра вы снова увидите меня.
Дукассе предложил ей руку и проводил к ожидавшей лошади. Он долго стоял, глядя ей вслед, а потом весьма неохотно вернулся к делам.
- Проклятье на мою голову, - пробормотал он, - разве у меня недостаточно хлопот?
Со стоном он уселся в кресло и взялся за первое письмо, лежавшее на груде других, как тут его внимание снова отвлек Пауль.
- Что там теперь! - прорычал Дукассе.
- Два джентльмена просят аудиенции у вашего превосходительства. Они сказали, что прежде жили здесь. Но я засомневался.
Мысли Дукассе были далеко, и его внимание привлекла только последняя фраза.
- Засомневался? Но почему, Пауль?
Пауль подался вперед и зашептал.
- Один из них говорит по-французски с испанским акцентом! - сказал он. - Я думаю, что это шпионы!
- Тогда прогони их и все дела!- рявкнул Дукассе. - Шпионы, а?
В этот момент Паулю пришлось отодвинуться, пропуская вперед двух человек.
- Монсеньер Джирадеус! - загудел Дукассе. - И монсеньер Диас! Где же вы пропадали?
Кит улыбнулся.
- В самом сердце укреплений ваших врагов, ваше превосходительство, ответил он. - В Картахене.
Дукассе всплеснул руками.
- Вы тоже смеетесь надо мной, Кристофер? - прорычал он. - Довольно того, что я со всех сторон слышу это название. Хотел бы я и близко не подходить к ее стенам. Туда невозможно проникнуть, даже если соединить все флотилии в мире. А вы попали туда? Пф!
- С вашего позволения, - пробормотал Кит, - я предоставлю доказательства.
Дукассе удивленно следил, как ловкие пальцы Кита расстегивали пуговицы камзола и стаскивали рубашку. Мгновение спустя Кит предстал перед губернатором обнаженным по пояс. Под его бронзовой кожей играли великолепные мускулы, но когда он повернулся спиной, у Дукассе перехватило дыхание.
- Послание от коменданта форта Сан-Лазаро в Картахене, - сухо сказал Кит, - с припиской солдат Бока-Чино.
- Мой бог, - прошептал Дукассе, - сколько вы должны были испытать!
- Достаточно, - ответил Бернардо, - но мы поспешили к вашему превосходительству, как только узнали о предстоящей экспедиции.
Маленькие голубые глазки Дукассе хитро блеснули. Внезапно он повернулся к Паулю.
- Пожалуйста, закрой все двери, - приказал он, - и проследи, чтобы нас никто не подслушал!
Он усадил их за маленький столик у окна и позвонил слуге, приказав принести еды и вина.
- Вы заработали эти шрамы в Картахене? - переспросил Дукассе.
- Ваше превосходительство бывал в Картахене? - поинтересовался Бернардо.
- К несчастью, нет, - проворчал Дукассе. - Я видел эти стены только со стороны моря. А вы двое можете помочь мне, рассказав правду. Опишите мне побережье залива.
- Это легко, - ответил Кит. - С фортом Теназа и холмом Попа, которые видно с моря, вы, вероятно, знакомы. - Дукассе кивнул. - Но с другой стороны стоит форт Бока-Чина, а если точнее - Сан-Луис де Бока-Чина. Немного дальше к северу расположен форт Санта-Круз. А немного южнее лежит хорошо укрепленный Бока-Гранде.
- Достаточно! - воскликнул Дукассе. - Вы были там! Вы можете сделать мне карту этих вод?
- Вы хотите сказать, что у вас нет карты? - удивился Кит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: