Амеде Ашар - Плащ и шпага

Тут можно читать онлайн Амеде Ашар - Плащ и шпага - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Плащ и шпага
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Амеде Ашар - Плащ и шпага краткое содержание

Плащ и шпага - описание и краткое содержание, автор Амеде Ашар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Плащ и шпага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плащ и шпага - читать книгу онлайн бесплатно, автор Амеде Ашар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А! Волченок! - крикну Брикетайль, выпустив его.

Он выхватил из ножен свою шпагу. Югэ схватил попавшуюся на земле палку и ждал его твердо. Первым же ударом Брикетайль разрубил пополам эту палку. Он и не думал остановиться, как вдруг две злых собаки бросились из глубины двора с лаем и раскрытой пастью. Брикетайль едва успел отскочить назад.

- Бери, Дракон! Хватай Фебея! - кричал Агриппа, появляясь вдали с мушкетами.

Брикетайль отступал, удерживая шпагой страшных псов, которые не отставали и кидались на него, как бешенные. Уже плащ, которым он обмотал себе левую руку был в клочьях, и он чувствовал у себя на ногах горячее дыхание собак, но, увидев за собой дерево, он отчаянным скачком вспрыгнул на ветку.

Дракон и Фебея бегали с воем кругом дерева, поднимались на ствол передними лапами и красными глазами грозили ещё солдату.

Агриппа в одну минуту добежал к ним.

- А если я вам раздроблю голову из этого мушкета, разве я буду не прав? - крикнул он Брикетайлю сердитым голосом...Будь вы на моем месте, вы бы так и сделали! ... Но вы - мой пленник... Я лучше подожду... Когда-нибудь да придется ж вам сойти вниз.

Стоя на большой ветке, Брикетайль смотрел вокруг, куда бы бежать, откуда бы бы защищаться. Ничего кругом, кроме голого, ровного двора, а под деревом две собаки, не спускающие с него глаз. Вздумай он соскочит - и в ту же минуту их крепкие челюсти вопьются ему в шею.

- Гром и молния! - вскричал он.

- Попались, - возразил Агриппа. - Надо сдаваться.

- На каких условиях?

- Прежде всего - вот этот перстень, который вы украли.

- Просто шутка! Я с тем и взял его, чтобы отдать назад... Вот он.

Он снял с пальца перстень Югэ и бросил его в шляпу Агриппе.

- Теперь - вашу шпагу и ваш кинжал.

- А если я поклянусь вам, что не пущу их в дело?

- Мне будет гораздо спокойней, когда шпага и кинжал не будут больше у вас в руках.

Брикетайль прикусил губу и, обратясь к Югэ, который смотрел на всю эту сцену, сложив руки, спросил его:

- Что вы на это скажете? Я увидел герб на вашем перстне и принял вас за дворянина.

- Именно потому, что я дворянин, я и вижу что вы не дворянского рода.

- Что же, ты принимаешь меня за незаконнорожденного, что ли?

Гнев опять овладел им и он смерил глазами расстояние до земли и уж совсем было приготовился спрыгнуть вниз, но в эту минуту он увидел бегущих из заставы целой толпой крестьян с косами, топорами и копьями, а от них он уж наверняка не спасся бы если бы даже и одолел Агриппу, Югэ и обеих собак.

Проклятие вырвалось у него, и, выхватив из ножен шпагу и кинжал, он с силой швырнул их на песок.

- Теперь можете и сойти! - крикнул ему Агриппа, поднимая брошенное оружие.

Собак он взял за ошейники, и они только рычали.

В одну секунду солдат соскочил с дерева и, став прямо против Югэ, посмотрел на него молча. Его лицо, только что пылавшее диким гневом, вдруг стало бесстрастным и на нем показался какой-то отблеск благородства. Потом, проткнув руку и отвернув рукав, он показал кровавую рану и сказал:

- Вот тут у меня останется такой знак на память, которого я не забуду. Клянусь вам честью дворянина, а я - дворянин, можете мне поверить, постарайтесь лучше никогда не встречаться со мной.

И, выпрямившись во весь рост, с надменным видом, он прибавил:

- А теперь прикажите меня выпустить!

- А вот там дверь! - ответил Агриппа, указывая на угол. - Но позвольте мне проводить вас: там есть люди, которые могли бы напасть на вас, если меня не будет с вами.

Когда дверь отворилась, Брикетайль увидел, что в самом деле такая предосторожность не была лишней. Его окружило человек тридцать, готовых на него броситься, но Агриппа сделал знак рукой:

- Этот господин признался, что был неправ. Теперь это - ягненок. Нам остается только, друзья мои, пожелать ему счастливого пути... Но не мешает ему подальше обходить дубы, которые могут попасться ему на дороге: как раз может на одном из них когда-нибудь повиснуть.

Взрыв смеха отвечал ему.

- А, канальи! Если б только у меня была шпага. - Проворчал солдат и тут же снова принял невозмутимый вид, бросив на крестьян презрительный взгляд.

Полоумный малый, бывший все ещё на службе у графа де Монтестрюка, подвел поджарую лошадь бандита. Он сел верхом не спеша и поехал, высоко подняв голову.

Когда он завернул за угол стены, Агриппа положил руку на плечо графа Югэ и сказал:

- Вот ваш первый враг!

7. Гостиница красной лисицы

Во время прогулок молодой граф почти никогда не расставался с мальчиком-сиротой из деревни. У мальчика не было ни родни, ни пристанища, и Югэ, приютив его, нашел себе не только преданного слугу, но и друга. Звали его Коклико за красный цвет волос.

Малый был вообще очень некрасив и неуклюж: большая голова на узких плечах, длинные руки, худые ноги, все тело будто развинченное, маленькие глазки на круглом как блин лице; но за доброту и услужливость все забывали о его безобразии. Перед Югэ мальчик благоговел, Югэ был для него больше, чем идол, он был - великий человек.

Дружба их началась как-то в зимний вечер: в углу под забором маленький Югэ - ему было тогда лет десять - нашел полузамерзшего Коклико, лежащего рядом с большой связкой хвороста, слишком тяжелой для его слабых плеч. Ноги у него были голые, в разбитых башмаках, руки посинели. Сердце Югэ сжалось от сострадания; ни просьбами, ни убеждением он ничего не мог добиться от бедного мальчика; взвалил его себе на плечи, кое-как дотащил до Тестеры и положил к себе на кровать. Тепло оживило бедняжку, и как только он открыл глаза, прежде всего увидел возле себя чашку горячего супа.

- Ну-ка поешь, - сказал ему Югэ.

Мальчик взял съел суп не говоря ни слова. Но когда он понял наконец, что ещё жив, глаза его наполнились слезами и сложив руки. он сказал:

- Как же это? На вас такое богатая одежда, а вы приняли участие в таком оборванце, как я?

Эти слова тронули Югэ и он понял, до какой нищеты дошел этот сирота. Одежда Югэ, показавшаяся богатой беспризорнику, была просто без дыр и пятен.

- Подожди, - сказал он ему, - ты бросишь эти лохмотья, а матушка даст тебе хорошую одежду, в которой тебе будет тепло.

Графиня де Монтестрюк немедленно исполнила желание сына: Коклико одели с ног до головы. Потом она отвела Югэ в сторону и сказала ему:

- Ты спас человека, и теперь на тебе лежит обязанность заботиться о его душе.

- Как это?

- Ты должен заботиться об этом несчастном и не допустить, чтобы он бродил бесприютным и одиноким.

- Что же мне делать?

- Подумай сам и скажи мне, что придумаешь.

Вечером за обедом Югэ сказал матери:

- Кажется, я нашел средство.

- Посмотрим, какое?

- Дурачок, который живет у нас из милости, не в силах справиться со всеми работами по дому: надо и дров нарубить, и воды накачать, и за припасами сходить, и в саду работать, и коров пасти, и хворосту принести, да мало ли ещё что! Коклико примется за работу. Таким образом он будет зарабатывать свой хлеб. А я стану учить его читать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Амеде Ашар читать все книги автора по порядку

Амеде Ашар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плащ и шпага отзывы


Отзывы читателей о книге Плащ и шпага, автор: Амеде Ашар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x