Ричард Бёртон - Книга мечей
- Название:Книга мечей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-2702-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Бёртон - Книга мечей краткое содержание
Ричард Бертон — автор этого фундаментального исследования, путешествуя по странам Ближнего Востока, Африки и Америки, собрал множество интересных сведений о древнем оружии. В своей книге он рассказывает о происхождении и многовековом совершенствовании оружия, царем которого с незапамятных времен является меч.
Книга мечей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
158
Искусственный сплав меди (четыре пятых) и золота (одна пятая) именуют pyropus за его ярко-красный цвет. Его делают также и из золота и бронзы и называют «chrysochalcos», «царь металлов». «Aes Corinthiacum», или коринфская латунь; ее использовали в зеркалах, состояла она из меди, серебра (стали? цинка?) и золота и ценилась выше последнего. По данным Павсания, этот эластичный и гибкий металл закаливали в Пиренском фонтане. Народная легенда, полностью опровергнутая Плинием, который ее и пересказывает, выводит этот металл со времен мумий (146 г. до н. э.). Герцог де Люинь провел химический анализ медальона из коринфской латуни. Плиний упоминает три подвида одного и того же металла — «candidum», «luteum» и «hepatizon» («имеющий цвет печени»): возможно, различались они тем же, чем и наши сплавы. Бекмэн приводит список из этих и других составных веществ — «мангеймское золото», «голландское золото», «металл принца», «бристольская латунь» и пр.
159
Возможно, «армянская глина», которую на Востоке с незапамятных времен использовали в качестве плавня, отшлаковывающего добавки. «Вытапливание» или «выделение» (per descendum) означает, скорее всего, что имелся перегонный аппарат и что «ложное серебро» не может быть ртутью, свинцом или оловом.
160
Отсюда «tutaneg» и «tutanego», как иногда называют сплав свинца и висмута. М. Поло (I, 21) описывает «туцию» как вещество весьма полезное для глаз; вообще, его мнение о нем как и о «spodium» очень похоже, по мнению полковника Юла, на сжатый перевод описания «pompholyx» Галена, получаемой от каламина или карбоната цинка, и «spodos», шлака последнего, который остается в камине. Маттиоли сделал «pompholyx» известным в лабораториях под арабским названием «туция». «Туция», импортируемая в Бомбей из Залива, делается из глинистой руды цинка, отливаемой в трубообразные формы и обжигаемой до средней твердости.
161
Автор использует это слово не в привычном для нас значении, а в значении «сплав меди, цинка, никеля».
162
Муж. и жен.; средний род ήλεκτρον — это самая чистая форма. Доктор Шлиман, отмечая, что оно означает также и янтарь (Микены. С. 204), считает его происходящим от «elec», означавшего по-арабски (?), а возможно, и по-финикийски (?) смолу. Он находит сережки из электрона в так называемом «троянском слое», на глубине 30,5 фута под поверхностью земли (Троя. С. 164). «Гуанин» или «гианин» чирикви представлял собой аурурет (электрон), на 19,3 процента состоящий из чистого золота, с удельной плотностью 11,55. «Томпак» или «томбаг» Новой Гранады, который используют при изготовлении статуэток, тоже представлял собой низкопробное золото: 63 процента золота, 24 — серебра, 9 — меди. Обычно словом «томпак» обозначают сплав вроде золота Мангейма; изготовление его было открыто в Бирмингеме, до сих пор являющемся его центром, в 1740 г. семьей Тернер.
163
Однако «электрон», как правило, переводят как «янтарь». Янтарные бусы и рукояти оружия были среди находок доктора Шлимана. Россиньоль предположил, что электрон, бледно-желтого или янтарного цвета сплав золота и серебра, дал имя и смоле-янтарю.
164
Этот текст, верный в отношении самородного золота, вызвал у многих предположения, что древние владели технологией разделения металлов. Есть яростно оспариваемое предположение, что они могли минерализовать белый металл — то есть превратить его в сульфид и дать золоту осесть.
165
Свинец находили и в больших пропорциях — см. гл. 13.
166
Известный антрополог М. де Мортийе придерживается того мнения, что самый древний тип бронзового кельта во Франции, в Швейцарии и Бельгии — с прямыми кромками по бокам. За ним идут кельты с поперечным стопором, следом — известный нам инструмент с «крыльями», за ним — вариант с пазом, а в конце концов — простой плоский инструмент, не имеющий ни стопора, ни кромок, ни крыльев, ни паза, какие делались как из чистой меди, так и из бронзы. Археологи же обычно определяют его как раннюю форму; но М. де Мортилле [так в книге. Прим. редактора fb2] считает иначе, на основе тех условий, в которых встречаются находки.
167
Это оружие (гладиус) с лезвием одно- или двухсторонним, прямым или изогнутым, 4–9 дюймов в длину, часто использовали в XIV и XV веках. Происхождением своим он обязан старому обычаю привязывать серп, косу, топор или меч к шесту, чтобы таким образом получалась пика.
168
Амазонки из Мавзолея (Ньютон. Галикарнассус. С. 235) вооружены топором, луком и мечом; греки — дротиками и мечами.
169
Массагеты («великие геты или готы») противопоставляются тисса, или малым гетам; и те и другие использовали «sagaris». Но в то время как одни авторы переводят это слово как «секурис» — топор, другие определяют его как «вид меча», а третьи путают его с акинаком, который греки упоминают отдельно. Страбон (XI, 8) связывает массагетов (готов) с «sakae» — саксонцами. Слово «саксонцы» возникло позже эпохи Тацита, и находим мы его впервые в дни Антонина Пия. Фраза «Brevis gladius apud illos (Saxones) Saxo vocatur» («острые мечи, которые они (племя саксов) носили, назывались «сакс» (лат.) позволяет предположить, что «сакс» был связаны с этим древним народом (Переводы Антропологического института. 1880. Май).
170
«Оружие и вооружение»(нем.).
171
Слово это пишется по-разному, и происхождение его тоже объясняется различным образом.
172
«Оружие и вооружение» (фр.). Автор — Лакомб (Париж. Hachette, 1868).
173
Сакс, сахс, или скрамасакс, я еще отмечу в главе 13.
174
Английское «билл» — это германское «Вей», «топор». Оба слова родственны греческому βέλος «меч» или «дротик», от βάλλειν — «бросать», а не, как считает Йен, от санскритского «bhil». Роберт Баррет (1598) предпочитал пику, хотя и признавал, что билл сослужил хорошую службу. Даже в последние годы месье Джон Митчелл и Мигер, советовали нищим ирландским крестьянам делать из серпов пики.
175
Плиний. XXXIV, 9.
176
Несчастные критяне получили имя «сущих лжецов» за рассказы о том, что, возможно, было правдой. Они показывали на своем острове могилу Юпитера, который, должно быть, изначально был неким героем или вождем, впоследствии обожествленным, — очевидно, таково одно из происхождений обожествления. Наговоры начал Каллнмах. А потом родился и силлогический парадокс Эвбулида: «Эпименид сказал, что критяне — лжецы; Эпименид — критянин; следовательно, Эпименид — лжец; следовательно, критяне не лжецы; следовательно, Эпименид не лжец и т. д.»
177
Халиб у Юстина (XIIV, 3) — это река между Ана (Гуадиана) и Тагус; Птолемей и Марциан именовали ее (Κάλιπους или Κάλιπος). Эсхил ссылается на изначальное значение этого слова, когда персонифицирует меч как «халибского чужака», и в той же трагедии («Семеро против Фив») именует его «кованной молотом скифской сталью».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: