Игорь Додонов - Истоки славянской письменности

Тут можно читать онлайн Игорь Додонов - Истоки славянской письменности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Вече, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Истоки славянской письменности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9533-2837-1
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Додонов - Истоки славянской письменности краткое содержание

Истоки славянской письменности - описание и краткое содержание, автор Игорь Додонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Так ли хорошо изучены кириллица и глаголица и как они возникли? Существовала ли письменность у славян до Кирилла и Мефодия? Использовали ли наши предки руны и могло ли у них бытовать слоговое письмо? Действительно ли, как утверждает академическая наука, «Боянов гимн» и «Велесова книга» являются подделками, или же это ценнейшие письменные памятники славянской древности? Отвечая на эти и другие вопросы, автор книги предлагает новый оригинальный взгляд на происхождение славянской письменности.

Истоки славянской письменности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Истоки славянской письменности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Додонов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако считать данное утверждение более чем предположением, мы не можем, т. к. подобные «огрехи» в изображении «о» «Велесовой книги» практически равны по количеству её «правильному» изображению. Таким образом, есть все основания считать, что разность начертания буквы имеет под собой какой-то смысл.

Способ начертания «о» велесовицы с «усиками» наверху ещё более утверждает в мысли, что произошла данная буква вовсе не от греческого «омикрона». Если уж говорить о греческой букве, послужившей прототипом для велесовской «о», то таковой может являться по форме скорописная «гамма» (γ) с той разницей, что её нижняя петелька гораздо уже подобной петельке «о» велесовицы. Но «гамма» обозначала звук «г», а потому её использование для передачи звука «о» в «Велесовой книге» более чем сомнительно.

Если же учесть то обстоятельство, что наряду с вариациями в начертании рассматриваемая буква велесовицы не имела однозначной звуковой нагрузки, то идею о том, что она есть заимствованный у греков «омикрон», можно смело отвергнуть. Действительно, в тексте дощечки 16 эта буква наряду с «о» обозначает и «у», и «ъ» («о» редуцированное). Греческий же «омикрон» обозначал лишь краткий звук «о» (для долгого у греков существовала «омега»).

Несколько ниже будет сказано о том, что могло явиться источником велесовской буквы:

картинка 66

Сейчас же хотелось бы опять обратиться к кириллице и указать ещё на ряд элементов её связи с велесовицей (выше мы говорили об общности происхождения кириллического «зело» и «с» «Велесовой книги»). Прежде всего речь пойдёт о кириллической букве «ук». Обозначая звук «у», она имела несколько вариантов начертания. Первоначально самым распространённым из них был вариант, представляющий собой диграф с горизонтальным сочетанием элементов, состоящий из букв «он» и «ижица»:

картинка 67

Своим появлением он явно обязан греческому образцу: в письме византийцев для обозначения звука «у» использовалось сочетание «омикрона» и «ипсилона» (однако данное сочетание, в отличие от кириллицы, никогда не считалось отдельной буквой и в алфавит не входило) (II, 31; 62, 69). Другим вариантом начертания буквы «ук» были привычное для нас У и, что для нас сейчас особенно интересно, знак, похожий на «о, у, ъ» велесовицы в варианте с «усиками» наверху:

картинка 68

Такой знак для обозначения «ука» трактуется как вертикальная лигатура тех же «он» и «ижицы» (II, 31; 69). Причём утверждается, что вертикальная лигатура стала употребляться только в позднем кирилловском письме (II, 31; 69). Но последнее утверждение, видимо, придётся охарактеризовать как ошибочное. Произведённая в своё время Л. В. Черепниным подборка вариантов написания букв кириллицы в русских рукописях XI века указывает, что «ук» с вертикальным расположением элементов применялся уже в этом столетии (как и «у» привычного для нас начертания) (рис. 42).

Рис 44 Что же касается трактовки вертикального ука как соединения он и - фото 69

Рис. 44.

Что же касается трактовки «вертикального» «ука» как соединения «он» и «ижицы», то, возможно, более поздние средневековые книжники так его и понимали. Но рискнём предположить, что изначально эта форма представляла собой заимствование из протокириллической азбуки, подобной велесовице, где значок

картинка 70

одним из своих значений имел звук «у». Вряд ли этой азбукой была сама велесовица, т. к. в последней есть специальная буква для звука «у»; она имеет привычную для нас форму —

картинка 71

Возможно также, что глубина заимствования ещё больше, и кириллица, также как велесовица, унаследовала данный знак от какого-то более древнего славянского письма напрямую (об этом несколько ниже).

Теперь обратимся к кириллической букве «ю», одной из пяти йотированных гласных кириллицы. Нас всегда смущал тот факт, что буква эта образована как бы с отступлением от общего графического принципа построения йотированных в кириллице. Строились они с учётом фонетики, путём лигатурного сочетания буквы, обозначающей соответствующую гласную, с буквой «и» (I). Так были получены в кириллице буквы: «я» («и» + «аз»), «е» («и» + «есть») и два йотированных «юса» («и» + соответствующий «юс»). Однако для получения «ю» использовалось сочетание «и» с «он». Почему? Учёные объясняют данный факт только на уровне предположений: вероятно, «ю» первоначально представляла собой сочетание «и» с «ук»

картинка 72

с последующим отпадением второго графического элемента буквы «ук». Возможность использования такой сокращённой лигатуры (I + О) для передачи звука «ю» обеспечивалась тем, что звука «ё» в старославянском и древнерусском языках ещё не было, поэтому придание этой лигатуре звукового значения «ё» было в то время невозможным (II, 31; 70). Всё так. Очень правдоподобно. Только заметим, что, насколько нам известно, несмотря на немалое количество дошедших до нас древних кириллических рукописей и надписей (ряд надписей уверенно датируется Х веком, а некоторые предположительно — концом IX), ни одного случая «полного» начертания «ю», т. е. с «ук», а не «он» в качестве второго элемента лигатуры, не зарегистрировано. И это странно. А раз так, то утверждение о первоначальном использовании «ук» в лигатуре «ю» и лишь последующем его «усечении» может пользоваться только статусом гипотезы и не более того. Поэтому у нас есть полное право высказать своё предположение о возникновении кириллической Ю. Как второй элемент этого диграфа «ук» никогда не использовался. Изначально применялся знак одной из протокириллических азбук, схожий с кириллическим «он» и греческим «омикрон», но обозначавший звук «у». Велесовица показывает, что такая азбука существовала. Правда, вряд ли знак для «ю» кириллицы заимствовался непосредственно из неё. Скорее всего, это заимствование было произведено из близкого ей протокириллического алфавита, т. к. в велесовице есть специальная буква для обозначения звука «у» (У) и даже диграф «ю», использующий указанную букву «у»:

картинка 73

Но, заметим, есть в ней и «ю», где используется знак

картинка 74

Последнее обстоятельство ещё раз показывает, что звуковая неоднозначность буквы

картинка 75

никоим образом не могла помешать её использованию для получения буквы «ю». Почему? Здесь остаётся только повторить мысль В. А. Истрина: поскольку в старославянском и древнерусском языках звука «ё» не существовало, то в лигатуре с Iзнак мог обозначать только звук «у» (но не «о» и «ъ»). В итоге этого сочетания получался звук «ю». Итак, кириллица могла заимствовать сам принцип образования диграфа Ю (в смысле того, какие буквы использовались для этого). Но также можно предполагать заимствование из протокириллического алфавита, схожего с велесовицей, в кириллицу уже «готовой» лигатуры Ю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Додонов читать все книги автора по порядку

Игорь Додонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Истоки славянской письменности отзывы


Отзывы читателей о книге Истоки славянской письменности, автор: Игорь Додонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x