Френсис Кроуфорд - Две любви

Тут можно читать онлайн Френсис Кроуфорд - Две любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Френсис Кроуфорд - Две любви краткое содержание

Две любви - описание и краткое содержание, автор Френсис Кроуфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Две любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Две любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Френсис Кроуфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Расскажите,- просил он Беатрису,- расскажите мне все.

- Она сгорела,- продолжала молодая девушка голосом, полным ужаса.- Она заставляла моего отца притеснять своих слуг, пока они не взбунтовались; тогда она приказала повесить предводителя, который их защищал. Все владельцы и рабы поднялись против нее и сожгли замок, и ваша мать с ребенком умерли там. Мой отец избежал этого. Теперь я снова - его единственная дочь, и он хочет меня опять взять к себе.

Жильберт опустил голову на грудь. Сначала он ничего не говорил, потому что видел лицо своей матери, но не таким, каким оно было в минуту разлуки, а тем, какое он любил, не зная, чем она была. Несмотря на то, что с тех пор произошло, он видел ее, какой она была для него в детстве, и он питал к ней сострадание. Он чувствовал, что рука Беатрисы пожимает с симпатией его руку, и вернулся к ужасной истине.

- Я предпочитаю видеть ее мертвой,- сказал он с горечью, подымая голову.- Не будем более говорить о ней. Она была моя мать.

Долго он сидел, устремив глаза на реку; им овладела мысль об его одиночестве. Но нежный голос прервал его размышлении, и слова Беатрисы ответили на его мысль.

- Мы не одни, вы и я,- ответила она. И две маленькие ручки робко обхватили его шею, затем любящее симпатичное лицо поднялось к его лицу.- Не дайте меня увезти,- умоляла она.

Рука Жильберта прижала голову Беатрисы к своей груди, и он еще раз поцеловал ее волосы.

- Он не возьмет вас,- сказал молодой человек,- никто не удалит вас от меня; никто не встанет между вами и мной.

Глаза Беатрисы, казалось, черпали из его глаз радость произносимых им слов.

- Обещайте мне,- сказала она, хорошо зная, что он пообещает ей вселенную.

- Обещаю вам от всего сердца.

- Клянетесь вашей рыцарской честью?

Она улыбнулась на свою настойчивость.

- Моею честью и словом.

- Равно и словом любви?

Она засмеялась почти совсем счастливая.

- Безусловной правдой истинной любви,- ответил он.

- Тогда я в безопасности,- сказала она, пряча свое лицо в его плаще.- Я довольна, что пришла, и очень рада за свою смелость послать за вами, так как это - лучший день в моей жизни. Так вы не будете ждать, Жильберт, чтобы я за вами прислала и в другой раз? Вы попробуете меня видеть... по своему желанию?

Она снова встревожилась. В его глазах показалось выражение опасения и печали.

- Я попробую, да, конечно, я это сделаю,- сказал он с жаром.

- Каждый раз, как попытаетесь, вы будете иметь успех,- ответила она, еще теснее прижимаясь к нему.- Теперь, когда все известно, я хотела бы иметь возможность закрыть глаза и отдыхать так всегда.

- Отдыхайте, моя дорогая, отдыхайте!

Прошло мгновение, и в тихом воздухе раздался отдаленный звук трубы. Инстинкт солдата заставил вздрогнуть Жильберта, который прислушивался, удерживая дыхание, но все еще прижимая к себе молодую девушку.

- Что это такое? - спросила она, немного пугаясь.

- Это ничего,- сказал он,- это рождественский банкет, и, может быть, король пьет за здоровье королевы, а она за его.

- А, может быть, в душе она пьет...- но Беатриса остановилась и принялась смеяться. "Я ему этого не скажу! Зачем мне интересоваться этим?" -решила она мысленно.

Она думала, что если королева втайне пила за чье-нибудь здоровье, то это могло быть лишь за здоровье проводника Аквитании, и она еще крепче прижалась к нему.

IX

Целый месяц армия стояла в лагере, вблизи приятной реки Меандры, и ежедневно в полдень Жильберт и Беатриса имели свидание все на том же месте. Она более не видела своего отца и думала, что он уехал. Королева знала, что влюбленные видятся, но не препятствовала этому, хотя жестоко страдала от их счастья. Некоторые историки написали много скверных вещей об Элеоноре, так как это была властная и высокомерная женщина, не верившая ни в Бога, ни в черта, однако у нее было сильное и великодушное сердце, и пообещав она держала слово, насколько могла. Она не хотела посылать за Жильбертом, ни видеть его одного, опасаясь не сдержать клятвы. Беатриса это знала и набралась храбрости, так что поднявшееся между ней и Жильбертом облако рассеялось.

За день до Нового года он представился королю, который приказал ему с его людьми верхом предшествовать армии от Кадмуса до Атталии и следить за движением неприятеля. Так как опасность увеличивалась со дня на день, то король приказал ему взять с собой до полутораста рыцарей и оруженосцев. При этом он подарил ему богатое оружие и приказал искусному греку снова разрисовать его щит. Разговаривая с Жильбертом, он зорко наблюдал за королевой, которая сидела в палатке за чтением молитвенника. Его ревность была очевидна, но Элеонора не поднимала глаз на англичанина до самого его ухода. Тогда она подозвала его движением руки и протянула ее для поцелуя. На минуту она посмотрела на него печально, не зная, увидится ли она с ним.

Из королевской палатки он пошел проститься с Беатрисой; они встретились, по обыкновению, на берегу реки, но были так печальны, что не могли много разговаривать. Молча она сняла со своей руки золотое кольцо и хотела надеть на его палец, но оно оказалось слишком мало.

- Я надеялась, что вы будете его носить,- сказала она разочарованная.Оно принадлежало моей матери.

Жильберт взял его. Оно было из чистого золота и очень тонкой работы. Он раскрыл его, перерубив острием своего меча, и затем, надев на четвертый палец, крепко стиснул.

- Это наше обручальное кольцо,- сказал он.

Беатрисе было очень тяжело расстаться с Жильбертом, потому что она знала так же, как и королева, какой опасности подвергается он.

- Я буду молиться о вас,- сказала она.- Бог добр и вернет вас ко мне.

Они еще очень долго просидели молча. Когда по солнцу наступило время присоединиться к своим людям, он взял ее на руки и крепко поцеловал.

- Прощайте,- сказал он.

- Нет, еще останьтесь со мной немного,- сказала она среди его поцелуев.

Но она знала, что ему надо уезжать, и он нежно поставил ее на землю, так как наступило время разлуки. Когда он ушел, то нормандская служанка обвила ее шею руками, потому что она, казалось, падала в обморок. Ее глаза продолжали следить за молодым рыцарем все время, как он шел по берегу реки, до тех пор, пока он не достиг поворота реки.

Там он остановился и обернулся, затем поцеловал кольцо, которое она ему дала, и махнул ей рукой в знак прощания. Она со своей стороны прижала обе руки к губам и затем протянула к нему, как будто в этом любовном жесте она хотела послать ему свое сердце и душу.

У нее потемнело в глазах, и ей показалось, будто время остановилось, она узнала, что такое смерть, но не упала в обморок и не пролила ни одной слезы. Когда же через некоторое время Беатриса пришла в себя, то ее походка сделалась настолько шаткая, что служанка должна была ее поддерживать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Френсис Кроуфорд читать все книги автора по порядку

Френсис Кроуфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две любви отзывы


Отзывы читателей о книге Две любви, автор: Френсис Кроуфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x