Луис Ламур - Чертова гора
- Название:Чертова гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Чертова гора краткое содержание
Чертова гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поры бы уже человечеству отказаться от не выдерживающего никакой критики и глубоко ошибочного убеждения, будто бы два огромных континенты, разделяющих мировые океаны, бескрайние пространства которых без устали бороздили корабли путешественников-мореходов, неизменно оставались никем не посещаемыми на протяжении целых тысячелетий.
Майк вновь и вновь задавался вопросом, а каким вообще был процент людей, что жили тогда в странах Скандинавии и в совершестве владели руническим письмом?
Раглан перевернулся на спину и лежал, вглядываяссь в темноту широко открытыми глазами. Пора бы уже бледнолицым и уяснить себе, что большинство индейских племен, считающихся коренным населением этих земель, в реальности же таковыми не являлись, будучи сами переселенцами из других мест, а о тех, кто обитал здесь прежде, нам все еще известно до обиного мало.
Конечно, было бы хорошо заиметь такого союзника как Ваолкмейер. Майк был достаточно близко знаком с этим человеком. В свое время, много лет тому назад им довелось рработать вместе, и вот теперь Майк посчитал большим везением, что отыскал-таки его имя в телефонном справочнике. Волкмейер и был тем самым человеком, который не покинет его при малейшей опасности, а судя по впечатлениям, оставшимся от мимолетной встречи с отрядом стражников-Варанелей, рассчитывать на легкий успех никак не приходилось.
И все же первым дело ему нужно будет встретиться с Иден Фостер. Было бы, конечно, хорошо, если бы ему удалось договориться об освобождении Эрика Хокарта, действуя через нее.
Но только насколько веским может оказаться ее мнение, если, разумеется, к нему там вообще кто-нибудь прислушивается? Да и осмелится ли она пойти на такое? Но, с другой стороны, станет ли эта женщина отказываться от своего личного благополучия ради безопасности и благополучия своего народа?
Майк не был до конца уверен в правоте своих умозаключений, но только ему представлялось небольшое, тесно сплоченное общество, которое, будучи сильно этим своим единством, в то же время испытывало панический страх перед проникновением новых идей и веяний из мира, находящегося по другую сторону разделявшего их незримого занавеса. Несомненно, наш мир считался у них "недобрым" и поэтому там шли на все, дабы только оградиться от него.
Таззок...
Таззок был человеком ученым, а как известно, люди считающие себя таковыми, редко когда бывают довольны собственными познаниями. Им не терпится узнать еще больше. Вне всякого сомнения Таззоку теперь тоже захочется распросить его, Майка, очень о многом, а если так, то возможно на этот раз придется сделать знания предметом торга.
Таззок, к примеру, не верил в саму возможность существования народа Каваси. Значит, эта информация держалась в строжайшем секрете. Он был уверен или по крайней мере хотел казаться уверенным в том, что Того-Кто-Обладал-Волшебством на самом деле никогда не существовало, что он был не более, чем миф, легенда. И все-таки среди тех его каменных и глинянных табличек наверняка может быть сокрыт ключ к разгадке, а возможно там удастся отыскать и целые летописи, описывающие события, ставшие причиной исхода Того-Кто-Обладал-Волшебством и его народа.
Ему нужно будет во что бы то ни стало снова увидеться с Таззоком, он должен попытаться отыскать Каваси и, конечно же, Джонни.
Майк проснулся на рассвете. Волкмейер к тому времени уже успел одеться и теперь был занят тем, что причесывал свои седеющие волосы.
- Пойдем позавтракаем, - предложил Раглан. - Может быть Галлафер тоже зайдет туда.
Принимаясь надевать ботинки, Майк сказал:
- Я ничего не сказал о деньгах, Волк, но не сомневайся, это не задаром, я заплачу тебе сполна.
Волкмейер обернулся к нему.
- А разве я просил об этом? Тебе сейчас нужна помощь. А все остальное неважно.
- Но должен же я заплатить тебе хотя бы за то время, что ты потратишь на меня, - возразил ему Майк. - Было бы нечестно с моей стороны за просто так оторвать тебя от работы.
Волкмейер пожал плечами.
- Я не имею привычки говорить о деньгах, пока они не попадут ко мне в руки. Так что давай не будем больше об этом.
На улице было прохладно, небо затянуто облаками. Они направились к ресторану, и под ногами у них шуршал гравий.
Заведение только-только открылось, и когда друзья вошли, то девушка сидевшая за кассой обернулась в их сторону.
- Здравствуйте, мистер Волкмейер! Давно же вы к нам не заходили!
Волкмейер хмыкнул и, пройдя через весь зал, наконец расположился за одним из столиков.
- А ты как будто время от времени заглядываешь и сюда, - предположил Майк.
- Да, бывал как-то раз, как сказала эта леди. А вообще-то я по болььшей части обитаю в Монтиселло или же к северу отсюда.
Они пили кофе, когда наконец пришел Галлафер.
- Мистер Волкмейер! - воскликнул он. - А я и представить себе не мог, что вы можете быть знакомы между собой.
- Давным давно не виделись, - сказал Волкмейер. - Он разыскал меня по телефонному справочнику. - Тут он, извинившись, вышел из-за стола, направляясь к стойке, чтобы купить сигару.
Галлафер тем временем наклонился поближе к Майку и тихо заговорил:
- Ну ты даешь! Что же ты сразу не сказал, что знаком с мистером Волкмейером?
- С Волком-то? Когда-то я вытащил его из обрушившейся штольни. Не виделся с ним целую вечность.
Галлафер теперь пристально смотрел на него.
- Мистер Волкмейер, - серьезно сказал он, - один из самых больших ранчеров и землевладельцев во всей округе. У него такой дом, какой тебе никогда и во сне не приснится. Он один из самых уважаемых людей нашего штата!
23
Майк Раглан хлопнул дверцей машины, и закрыв ее, сунул ключи в карман. Затем он зашагал по дорожке, ведущей к крыльцу. На широкой веранде царила тень, там веяло прохладой, а цветы были такими же прекрасными, какими они и запомнились ему с прошлого раза.
Дверь ему открыл Мери, девушка-навахо.
- Мне бы хотелось увидеться с Иден Фостер, - сказал ей Майк.
Не сводя с Майка взгляда больших темных глаз, она отступила назад, давая ему войти.
- Я сейчас доложу ей о вас, - проговорила она. - Присаживайтесь.
Она придвинула к нему кресло, и наклонившись поближе, как будто для того, чтобы смахнуть с обивки какую-то невидимую пылинку, тихонько шепнула:
- Будьте осторожны!
Майк не стал садиться, оставаясь стоять посреди комнату, оглядываясь по сторонам. Ничего как будто не изменилось, за исключением, пожалуй того, что теперь на столе лежала его книга о путешествии в один из древних монастырей, затерявшихся среди гор Tальянгшаня, в предогрьях Тибета.
Из-за двери, за которой скрылась Мери, послышались приглушенные голоса, и он снова огляделся. Две двери комнаты вели вглубь дома, еще одна дверь открывалась в сад, а четвертая выходила на пустынную лужайку, по краям которой росли деревья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: