Луис Ламур - Флинт
- Название:Флинт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Флинт краткое содержание
Флинт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нет. Его болезнь - достаточная причина для исчезновения. Ей надо найти Джима, начать ухаживать на ним, снова добиться его расположения и заставить изменить завещание.
Однако, такой вывод ее не удовлетворил.Оставалось что-то еще, но что?
Лотти стояла на деревянном тротуаре у отеля, когда увидела всадника на высоком гнедом жеребце. Она не отрывала от него глаз. В это время сзади подошел Болдуин.
- Вот тот самый Флинт, - сказал он. - Живучий, как кошка. Он мне много крови попортил.
- Это понятно, Порт, - сказала она. - Это ведь Джеймс Т. Кеттлмен!
Порт Болдуин думал, что его нелегко удивить. Вначале даже не поверил.
- Это Джим Флинт, ганмен.
Человек на гнедом жеребце почти поравнялся с ними. Он заметил Лотти.
- Привет, Джим, - сказала она.
Он остановился.
- Привет, Лотти, - сказал он. - Далеко же ты забралась.
- Это все, что ты мне скажешь?
Он улыбнулся. - Лотти, я не помню, чтобы мы много разговаривали. - Он бросил взгляд на Болдуина, в его глазах засветилась веселая насмешка. Никогда не видел, чтобы люди так подходили друг другу.
И поехал дальше.
- Значит, это Джеймс Кеттлмен... Невероятно.
Он хорошо выглядит, не правда ли? - произнесла Лотти. - Я хочу сказать, что эта одежда ему очень идет.
И он действительно хорошо выглядел. Совсем не как умирающий.
- Куда он едет? - спросила она.
Порт Болдуин вынул изо рта сигару. - Да, наверное, к Нэнси Керриган. У нее ранчо к югу отсюда. Симпатичная девушка. - Он с удовольствием продолжал: - Высший класс. Семья - старые вирджинские аристократы. Отец с дядей много лет назад перебрались на Запад.
Лотти Кеттлмен резко повернулась и пошла прочь, стуча каблучками по тротуару. Болдуин рассмеялся. Но ему было не смешно. Он поднялся в номер, ослабил подтяжки, лег в кровать и задумался. Если Кеттлмен и Флинт - одно и то же лицо...
Почти в полночь он встал, ополоснул лицо и пристегнул воротничок рубашки. Ему хотелось выпить. Салун был открыт; из окна слышались звуки пианино и визглмвое сопрано.
Если эти телеграммы послал Кеттлмен, результат не заставит себя ждать. Договоренность с железной дорогой будет аннулирована, постановление судьи выполнено, и его расчеты на быструю прибыль не оправдаются. Больше того, основную часть денег он вложил в скот, который пасся теперь вместе с коровами Наджента на его земле, а его наемники не проявляли большого желания сразиться за Болдуина после перестрелки на "Кейбаре".
Из-за Кеттлмена или Флинта провалилось нападение на "Кейбар". Флинт вытребовал у судьи Хатфилда постановление о запрещении земельных продаж.
Болдуину вспомнились слова, произнесенные в разговоре с Лот ти. В городе полно ганменов, может случиться все, что угодно.
Саксон со Стреттом охотятся за Кеттлменом. Допустим, они найдут его и убьют?
Тогда у него будет шанс поправить положение и здесь, и на Востоке. Болдуин начал думать, как использовать смерть Кеттлмена, которая, несомненно, отразится на курсе акций. Тут можно сорвать куш.
Насчет Саксона и Стретте он не беспокоился: у него имелся план, в котором немалую роль играл Бакдан. За двух бродяг Болдуин заплатит ему значительно меньше, чем придется платить Саксону и Стретту, если они убьют Кеттлемена.
Джим Флинт ждал на окраине города. Зря он оставил убежище, однако,после четырех дней отдыха его вдруг стало мучить беспокойство.
Он заехал в салун в Маккартисе, где увидел жестоко избитого телеграфиста, который рассказал о Саксоне и Стретте. Ранчо Наджента заняли люди Болдуина, большинство работников Наджента разбежалось.
Ковбои с "Кейбара" почти без проблем оттеснили скот Болдуина со своих пастбищ, и в городе ходили разговоры об избрании маршала, который поддерживал бы порядок.
В мыслях Флинт все время возвращался к Нэнси, понимая, тем не менее, что это глупо, Он не мог забыть обиду.
В городе он подъехал к салуну "Дивайд" и оставил Рыжего у коновязи. Салун был маленьким и опрятным. Внутри пол был посыпан опилками, в комнате помещалось всего два столика.
У бара сидел Рокли, ковбой с "Кейбара". С ним был человек постарше, в грязной одежде и мятой шляпе.
Рокли взял бутылку и подошел к столику. Его спутник последовал за ним.
- Сядешь с нами? - приветливо спросил Рокли.
Флинт подошел к ним.
- Милт Райан - вот он - говорит, что в Эда стрелял Бакдан, - сказал Рокли. - Милт работает волчатником у нас на ранчо и читает следы лучше, чем индеец-апачи. Несколько дней назад он обнаружил на том месте, где ранили Эда, следы Бакдана и дошел до его убежища.
- Это он, точно, - сказал Райан. - Хотя он и старался не оставлять следов. - Райан прищурился. - Тут один парень говорит, что ты не Флинт.
- Он говорит, что знал Флинта, - сказал Рокли, - что ты намного моложе его. - Он махнул рукой в сторону улицы. - Его зовут Долан... бармен.
- Он жил в Эйбилине, - сказал Флинт.
Они выпили. Некоторое время молчали. Затем Рокли сказал: - Хозяйка ходит расстроенная. Прямо не в себе.
- Пусть не волнуется. Прежде чем... уехать, я выгоню отсюда Болдуина.
Флинт встал, и Рокли посмотрел на него. - Даже если ты не настоящий Флинт, ты все равно должен был быть в "Кроссинге". Ты знаешь, что Флинта держали за руки, а я такого не слыхал.
- Он был хорошим человеком, - сказал Флинт, - по-своему хорошим. Раньше он никогда не рассказывал о старом убийце. - Не думаю, чтобы он ценил человеческую жизнь. Он считал, что воюет против скваттеров, что справедливость на стороне скотоводов. Он ненавидел переселенцев, селившихся на чужой земле. Но только, - Джим заколебался, - один раз он помог мальчишке, которому очень нужна была помощь, и не расспрашивайте почему.
- Кто такой Флинт? Откуда он взялся?
- Он не рассказывал. Он вообще почти не разговаривал, так, иногда, говорил о погоде, о том, где разбить лагерь, или учил меня чему-нибудь.
Флинт заломил вниз поля шляпы, немного постоял в дверях и вышел.
Рокли поглядел на Милта Райана. - Вот так, Милт. Он может быть только одним человеком, если ты понимаешь, о чем я говорю.
Милт глянул на свой стакан, на бутылку виски, решил оставить их в покое и встал. - Рокли, ты когда-нибудь видел Пита Геддиса без рубашки?
- У него шрам от пули.
- И получил он его в "Кроссинге".
Снаружи на темной улице они постояли, внимательно осмотрелись.
- Я все думаю о Геддисе, - сказал Райан. - Он последнее время сам не свой.
- У него хорошая память, - согласился Рокли. - Он думает Флинт опять метит в него... выше и левее.
Глава 13
Ред Долан, бармен, простоявший за стойкой в Додже, Эйбилине, Таскосе и Лидвилле, знал, что может скрываться за таким спокойствием в городе.
Его рыжие волосы частью поседели, и чем больше бешеных лет пролетало мимо, тем больше он ценил жизнь. Дальний Запад был у Долана в крови. История страны создавалась у него на глазах. Он был знаком с Диким Биллом Хайкоком, Эрпом Морганом, Билли Бруксом и другими известными ганменами, игроками и шерифами. Он был в Вирджиния-сити, когда Эльдорадо Джонни приехал туда с приисков Колорадо-ривер, заявив, что "станет вождем Вирджиния-сити или самым красивым трупом на кладбище", а после того, как Лэнгфорд Пил застрелил его, Долан присутствовал на похоронах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: