Луис Ламур - Флинт
- Название:Флинт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Флинт краткое содержание
Флинт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Это все та самая Керриган! Поэтому-то ты и помешал Порту! Дешевая фермерша!
Он улыбнулся. - Лотти, она не дешевая фермерша, к тому же, у нее есть нечто, чего никогда не будет у тебя - она леди. У тебя только внешность, а у нее - душа и сердце. Да, если бы жизнь повернулась по-другому, если бы мне не умирать и если бы она приняла меня... но к чему говорить о несбыточном?
Он встал и взял шляпу. Лотти хотела было что-то сказать, но вдруг не нашла слов. Чем можно пригрозить человеку, который знает, что умирает, и который готов к смерти?
Они остались в ресторане вдвоем.
- Я рада, что ты умрешь. - Она посмотрела ему в глаза, и он подумал, что никогда не видел такой сконцентрированной злобы. - Да, я рада. А когда будешь умирать, я надеюсь, ты будешь думать обо мне, потому что я останусь жить.
Ее милый ротик искривился в ярости, но он чувствовал только облегчение.
- Лотти, твой злейший враг - это ты сама. Простые, тихие девушки будут иметь все, к чему ты стремишься. Ну а ты будешь обманывать, плести интриги, ловить на крючок, пока не состаришься в нищете. Поверь, мне тебя жаль.
Он вышел в ночь.
На тротуаре он остановился. По тихой улице ехал всадник. Вначале он различил ноги лошади, потом белое пятно на груди, потом в круге света появился и всадник, и лошадь. Бакдан.
Если ганмен и увидел Флинта, то не подал вида. Он проехал мимо, держа поводья в левой руке, глядя прямо перед собой. Бакдан - серьезный противник. Профессионал. Он пользовался в работе оружием, потому что отлично владел им, и избегал неприятностей, потому что одни неприятности влекли за собой другие, не принося прибыли.
Флинт слышал историю, будто однажды в Сильвер-сити, один человек обозвал Бакдана лжецом. Бакдан холодно посмотрел на него и сказал: "Можешь думать, что захочешь", - и повернулся спиной.
Обескураженный претендент в ганмены остался стоять посреди комнаты, беспомощно оглядываясь.
В ярости он прокричал: - "Я стреляю быстрее и точнее тебя!"
Бакдан со скукой поглядел на него в зеркало и сказал: - "Ладно, ты стреляешь быстрее меня."
Кто-то рассмеялся, неудавшийся соперник Бакдана обернулся, но увидел только серьезные лица. Бакдан продолжал спокойно пить пиво, и через несколько минут претендент на громкое имя ушел.
Порт Болдуин сидел в темноте на кровати, когда вошел Бакдан. Болдуин вынул изо рта сигару и сунул Бакдану несколько банкнот. Тот, коротко взглянув на них, положил деньги в карман.
- Флинт, - сказал Болдуин. - Я удваиваю плату.
- Нет.
- Могу я спросить, почему?
- Он слишком умен, и у него нет распорядка.
- Распорядка?
- Он живет не по распорядку, - нетерпеливо объяснил Бакдан, - у него нет дома, поэтому нельзя рассчитывать, что он будет находиться в определенное время в определенном месте. Человек, который где-то работает, где-то живет, у которого есть друзья или собственность - с этим справиться легко. Но у Флинта нет распорядка. С такими трудно. Они опасны.
- Три тысячи.
- Нет. Ни за какие деньги. Зачем? Я играю наверняка, и дела у меня идут неплохо. Через несколько лет брошу это занятие, у меня будут деньги на собственное ранчо подальше отсюда.
Болдуин загасил сигару. Он был сердит и обеспокоен. У Саксона и Стретта ничего не получилось и вряд ли получится. Но Флинт должен умереть.
Для Болдуина не было более важной задачи, потому что ему бует легче легкого возобновить сделку с железной дорогой, когда Флинт умрет. Старик Чивингтон уговорит Лотти, она ему поможет, и все они смогут неплохо нажиться.
Но Флинт должен умереть... даже если Болдуину придется убить его собственными руками.
Глава 14
Никто в Аламитос не сомневался, что в скором времени грянут неприятности.
Ред Долан протирал стаканы, настороженно поглядывая на пятерых ковбоев Болдуина. У стойки тихо разговаровали Ред Райан и Рокли. Милт так долго охотился на волков и горных львов, что и сам стал похож на хищника. Рокли был не из тех, кто отступает перед препятствиями. Для взрывной смеси не хватало всего лишь одной мелочи, и та не заставила себя ждать: вошел Пит Геддис. До этого люди Болдуина не признавали в Райане и Рокли работников "Кейбара".
Чуть дальше по улице у конторы Дока Макгинниса стоял Джулиус Бент и раздумывал над создавшимся положением. Большой серьезный человек, известный неизменным своим добродушием и огромной физической силой, Бент приехал в город вместе с Нэнси и остальными.
Нэнси зашла поужинать в ресторан отеля. Надо ли ему идти за ней или лучше собрать ребят вместе и быть готовыми к отъезду?
У магазина Скотт с Отеро нагружали повозку припасами. На улице почти никого не было. Бент понял, что ситуация взрывоопасная.
Когда Нэнси Керриган вошла в ресторан, там сидела только красивая женщина с золотисто-рыжими волосами, одетая по последней моде. Нэнси с интересом взглянула на нее и неприятно удивилась, увидев, что та не отрывает от нее открыто враждебного взгляда.
Подошла официантка, чтобы принять заказ, и назвала Нэнси по имени, поскольку она часто заезжала сюда. Когда официантка отошла, Лотти поднялась и приблизилась к столику Нэнси.
- Мисс Керриган, не так ли? Я Лотти Кеттлмен.
- Как поживаете? Не хотите ли присесть? Ужинать в одиночестве довольно скучно.
Лотти села и стала внимательно и оценивающе изучать Нэнси.
Слегка озадаченная, Нэнси хотела поддержать разговор. - Вы давно в Аламитос?
- Вы что, пытаетесь шутить?
- Нет, - холодно ответила Нэнси. - Что вам надо?
- Я сказала, я - Лотти Кеттлмен. - Она сделала паузу. - Жена Джеймса Т. Кеттлмена.
- Не сомневаюсь, что это важный факт, но боюсь, что я все-таки не понимаю, что вам нужно.
Лотти рассердилась, но в то же время засомневалась в своих подозрениях. Нэнси Керриган, очевидно, ничего не понимала.
- По-моему, вы знаете моего мужа и даже достаточно долго бываете вместе.
- Вы ошибаетесь. Я провожу все свое время на ранчо и почти не развлекаюсь. Я не знаю никакого Джеймса Т. Кеттлмена.
- Но вы знаете Джима Флинта.
Нэнси едва заметно напряглась.
- Конечно. Я думаю в Аламитос все знают его. Он... скажем так: он привлек к себе внимание. Несколько раз он помог в делах ранчо. Это все, что я о нем знаю.
- Вы имеете в виду, что не знали, что Джим Флинт и Джеймс Т. Кеттлмен - одно и то же лицо?
- Конечно, нет. К тому же для меня это не имеет ни малейшего значения. И то, и другое имя мне неизвестны.
Она вдруг припомнила слухи о том, что в их краях появился Кеттлмен, телеграммы, посланные Флинтом, неожиданную отмену прав Болдуина на продажу железнодорожной земли.
- Вы хотите сказать, - спросила она потрясенно, - что Джим Флинт это тот самый Кеттлмен? Финансист?
- И мой муж.
Нэнси остановила взгляд на Лотти Кеттлмен. Джим... женат. На этой женщине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: