Луис Ламур - Поездка за наследством
- Название:Поездка за наследством
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Поездка за наследством краткое содержание
Поездка за наследством - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты и стрелять умеешь?
- Немножко, - ответила я. - Во всяком случае, попробую.
Глава 11
На рассвете я взяла винтовку и отправилась дальше за луг. Деревья в лесу были ужасно большие - это тюльпанные деревья пятнадцати-шестнадцати футов в обхвате. Почти такими же были и красные клены. Под ногами жирная земля - сотни лет листья опадали, гнили, превращались в почву, к ним добавлялись поваленные ветром, разбитые молниями или просто отжившие свой век гниющие деревья. Здесь, в Огайо, земля была какую еще поискать. Осторожно пробираясь сквозь чащу, я увидела перед собой еще одну поляну, а на ней не более чем в восьмидесяти ярдах - оленя.
Спутники мои - люди небогатые, мясо нам было нужно, так что я завалила его выстрелом в шею и притащила тушу в лагерь.
- Ты добыла оленя? - удивился Ральф.
- Небольшой самец, - небрежно бросила я и поглядела на него. - Надо же рассчитаться за проезд. - Я вернула ему винтовку. - Берегите ее, отличная штука. Когда тронемся, я ее почищу.
Мы поделились мясом с другими семьями. Хватило всем.
Поначалу ехали медленно, но, выбравшись на открытое пространство, принялись наверстывать и время. Всю дорогу я была настороже - вдруг появятся Тимоти Оутс и Элмер. Они могли направиться следом или, может быть, даже поджидать меня в Уилинге, где я рассчитывала сесть на пароход.
На третий день я с четырех выстрелов подстрелила четырех уток. Джимми был со мной и появился у фургона с двумя утками в руках.
- Удачная охота, - признал Ральф. - Вам повезло, что они были на воде.
- Совсем нет, - с гордостью заявил Джимми. - Они поднялись с воды, и тогда она подбила одну. Остальных сбила потом, влет.
- Влет? Из винтовки?
- Дома, - сказала я, - у меня поначалу не было ружья. Приходилось либо бить дичь из винтовки, либо махнуть на все рукой.
В фургоне мы пели. Сначала псалмы, потом песни, которые знали с детства, или те, что поют в горах. Зачастую поселенцы придумывали новые слова на старые мотивы или брали припев и сочиняли к нему куплеты. Словом, пели все, что знали, а за нами подхватили и остальные.
Уилинг расположился в низине вдоль реки. Большая часть города состояла из одной только улицы, сразу за которой возвышалась гора. Здесь тоже был канатный двор, имелось несколько магазинов, склады и гостиница, где я остановилась на ночь. Утром должен был прийти пароход. Я решила плыть на нем до Цинциннати, а дальше добираться домой посуху.
У гостиницы я попрощалась с Лаурой, Ральфом и детьми, и, кажется, все мы, не очень-то надеясь встретиться вновь, немного всплакнули при расставании.
В гостинице меня хорошо покормили. Я просидела у окна, каждую минуту ожидая появления Тимоти Оутса и Элмера. Но никаких признаков их появления не было. Не было их видно и позже, когда я уже спустилась на пристань.
Еще раньше я перезарядила оружие и была готова ко всему. В магазине неподалеку от гостиницы мне приглянулись голубенькое платьице со шляпкой. Я их купила. Мое серое дорожное платье изрядно поизносилось, поэтому я еще купила дорожный костюм, дешевый, но крепкий. Чувствовала, что он мне еще понадобится.
И вот, стоя на пристани, с плотно набитым саквояжем, я ожидала парохода.
Они могли быть на борту, но я все равно решила ехать. Если им так хочется нарваться на неприятности, я им это удовольствие доставлю.
Значит, стою я на пристани, слышу гудок и вижу, как, пыхтя, приближается пароход.
И когда я смотрела, как он пришвартовывается, увидела стоявших у борта мужчин - громадного чернокожего и рослого красавца с такими плечами, каких в жизни не бывает. Мое сердечко екнуло. Не может быть! В этих-то краях!
Я вдруг так обрадовалась, что купила это голубое платье и шляпку с кружевами, но он даже на меня не взглянул! Даже не заметил!
Приподняв шляпу, ко мне обратился контролер:
- Вы на пароход, мэм?
- Что? Ах да! Конечно!
- Тогда поторопитесь, мэм, сходни спускают лишь на несколько минут. Капитан страшно торопится!
Подхватив саквояж, я направилась к сходням. Подняв глаза, увидела, что чернокожий внимательно смотрит на меня. Сказал что-то рослому молодому человеку, но тот скользнул взглядом поверх моей головы. Я обернулась. Позади стоял Элмер.
Глядя на меня, он расплылся в улыбке, обнажив уродливые зубы.
- Поднести саквояж, мэм?
Отвернувшись, я поднялась по сходням. На борту меня уже встречал Тимоти Оутс. Тот не улыбался, просто противно глазел на меня. Я бесцеремонно прошла мимо и направилась прямо к помощнику капитана.
Это был молодой красивый парень с русыми волосами и красным от загара лицом.
- Вам каюту, мэм? Пойдемте, покажу.
- Сэр, вы видите мужчину, стоящего у сходней? Кажется, его фамилия Оутс. Я не хочу, чтобы моя каюта была рядом с его. Прошу вас!
- Постараюсь, мэм. Боюсь, что выбор у нас невелик, ведь корабль полон. Но у нас на борту вам нечего опасаться. Кэп очень строг насчет порядка и приличий. Обещаю, вас никто не побеспокоит.
Моя каюта оказалась крошечной, да к тому же двухместной; на нижней полке уже лежал какой-то чемодан.
- О? Я еду с кем-то еще?
- Да, мэм. У нас настолько тесно, что большинство пассажиров спят прямо на палубе. Похоже, что все вдруг разом решили путешествовать. Далеко едете, мэм?
- Думаю, что до Цинциннати. Может быть, дальше.
- Надеюсь. - Он приложил руку к козырьку. - Не так часто у нас на борту бывают настолько красивые девушки.
- Благодарю. Вы знаете, кто едет со мной в каюте?
- Да, мэм. Дама постарше. Тоже едет в Цинциннати. Назвалась миссис Бьюкенен.
- Назвалась? Разве это не ее настоящая фамилия?
Он быстро огляделся.
- Только для вас, мэм. Я раньше плавал на другом пароходе, и тогда она ехала под другой фамилией. - Он вдруг забеспокоился. - Мне не следовало бы это вам говорить, но будьте осторожны. Правда, возможно, я и ошибаюсь.
Когда он ушел, я поглядела на верхнюю полку. Саквояж тяжелый. Не представляю, как его туда забросить. А мне очень хотелось, чтобы он был рядом. Однажды я его уже потеряла, больше не собираюсь.
В конце концов я его туда забросила. Придвинула ближе к стене и кое-как прикрыла подушкой. Снизу совсем не было видно.
У зеркала, неважного кстати, немножко привела себя в порядок - тут убрала локон, там чуть взбила волосы. Затем (шляпка на ленте за спиной) вышла на палубу. Отыскала местечко у борта, откуда видна была дверь каюты.
Мы уже отчалили и шли вниз по Огайо.
Заросшие лесом крутые обрывистые берега. По реке, как и по дороге, двигалось множество людей. Большинство путешествовало на плоскодонках и килевых лодках, время от времени попадались и каноэ. Основная масса лодок спускалась вниз по течению.
Услышав рядом с собой голос, я обернулась. Это был тот самый молодой человек! Рядом стоял чернокожий. Молодой человек взглянул на меня. Я улыбнулась в ответ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: