Луис Ламур - Счастье Рейли
- Название:Счастье Рейли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Счастье Рейли краткое содержание
Счастье Рейли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бриджер Дауне быстро нашел себе место за камнями и, став на одно колено, выбирал цель. Спонселлер, спрыгнувший с козел перед тем, как карета перевернулась, притаился футах в пятидесяти чуть выше, в скалах. Старатель, согнувшийся рядом с Вэлом, держался за руку, на рукаве его пиджака расползалось кровавое пятно, но он не выпускал винтовку, которую уложил на развилку ветвей кустарника. Бизнесмен подобрался к задней части дилижанса и старался снять один из ящиков с крыши.
Он повернулся к Вэлу.
- Малыш, можешь мне помочь? Давай-ка сюда!
Вэл пополз к нему, стараясь не подставиться под огонь апачей, отвязал другой конец ящика и подтолкнул его. Ящик грохнулся на землю. Бизнесмен поднял камень и стал бить им по крышке.
Мальчик вернулся в укрытие и снова огляделся. Дилижанс лежал на обочине дороги, с другой стороны тянулась небольшая насыпь из обломков скал, поросшая кустарником. Мертвая лошадь угодила почти под саму карету. Скорее всего, падение животного и заставило ее перевернуться.
Вэл, скорчившись, лежал на земле, а индейцы подбирались все ближе. Он ощущал запах пыли и порохового дыма. Что-то треснуло позади него. Длинный ящик развалился, и бизнесмен принялся вынимать из него новехонькие винтовки, их было двенадцать. Из другого ящика появились патроны.
- Ну-ка, сынок, умеешь заряжать их? - спросил он.
Вэл кивнул и двинулся на помощь, к нему присоединился Доби. С быстротой, на какую только были способны, мальчики заряжали винтовки и тут же передавали их Уиллу, Бриджеру и старателю.
Вэл с Доби положили рядом с собой по винтовке. Возбужденные, они ждали следующей атаки индейцев.
- Мэм, - позвал бизнесмен, - если поможете нам заряжать винтовки, мы дадим краснокожим хороший урок.
Неожиданно мужчины открыли огонь. Бриджер стрелял быстро, рассеивая пули, палил не по целям, а скорее стремясь показать индейцам, что осажденные не испытывают недостатка в огневой силе.
Когда из-за камней выглянул угрожающе раскрашенный апач, Бриджер выстрелил в него шесть раз подряд, едва успевая передергивать затвор, затем начал поливать огнем соседние скалы, пока у него не кончились патроны. Тогда он взял другую винтовку и повторил стрельбу.
Вдруг из-за укрытия выскочили три индейца, и бизнесмен, стреляя легко и даже небрежно, уложил двоих и ранил третьего.
Затем нарочито медленно поднял кусок дерева, подбросил его в воздух, раскрошил пулей и послал еще одну пулю в самый большой кусок, прежде чем тот успел упасть на землю.
Уилл засмеялся, поднял пустую бутылку, подбросил, разбил ее выстрелом и вторым разнес на мелкие стеклышки летевшее горлышко. А бизнесмен успел послать пулю в уцелевший кусок бутылки.
- Чем вы, черт побери, занимаетесь? - воскликнул Спонселлер.
Надеясь, что некоторые из апачей поймут его, Рейли крикнул по-английски, а потом по-испански:
- У нас сорок винтовок и две тысячи патронов. Имеем мы право поразвлечься?
Один из индейцев с окровавленной головой, упавший на самом виду, неожиданно вскочил и бросился к укрытию в скалах.
Вэл выстрелил. Он не знал, попал ли, нет, потому что одновременно загремели сразу четыре винтовки, и индеец, вскинув руки, плашмя грохнулся на склон, пару раз перекувырнулся и остался там лежать, раскинув руки в стороны. Вэл обернулся к Уиллу, и тихо сказал:
- Пить хочется!
Рейли посмотрел на него и хотел было что-то ответить, но его опередил Дауне:
- Забудь о воде, малыш, - шепнул он. - Именно ее-то у нас нет!
Глава 4
Солнце стояло высоко, белые облачка, которые раньше плыли по небу, исчезли, жара на дне каньона становилась невыносимой. Апачи не высовывались. Пять оставшихся лошадей, пристегнутые упряжью к перевернутому дилижансу, стояли свесив головы. Они не могли убежать, потому что одна пристяжная цепь выдержала удар и не лопнула. Апачам, вероятно, нужны были лошади, поскольку в них никто не стрелял. Индейцы попрятались в скалах, не решаясь снова испробовать на себе огневую силу ружей путешественников, притаившихся за дилижансом. Однако они знали, что у оборонявшихся нет воды. Первые же выстрелы продырявили бурдюки, висевшие за дверцей кареты. Поэтому апачам оставалось лишь ждать, а уж кто-кто, как не они, умели быть такими же терпеливыми, как стервятник.
Пит погиб. В этом ни у кого сомнений не возникло. Старателя, которого звали Иган Кейтс, задело двумя пулями.
Вэл заряжал винтовки старателя и подавал их ему.
- Молодец, парнишка, - похвалил его Кейтс и обернулся к Уиллу: - Ты знаешь индейские уловки, Рейли?
- А что?
- Там есть вода. - Он махнул рукой на север. - Течет ручей, да и в скалах скапливается влага.
- И не пытайтесь, - остановил его Бриджер. - Вы до нее не доберетесь. Как только стемнеет, они нас окружат плотным кольцом. У нас нет ни единого шанса.
Медленно тянулся час, затем другой. Прозвучал лишь один выстрел - со стороны апачей.
Спонселлер молчал. С их позиции его не было видно. Жив он или погиб, оставалось только догадываться.
Жара постепенно спадала. От скалистых обрывов потянулись тени. Вэл лежал на земле, чувствуя, как бьется сердце, и прислушиваясь к звукам. Выберутся ли они из этой переделки? Он попытался припомнить истории, которые рассказывали об индейцах. Немногим удавалось отбить нападение апачей, но такое все-таки случалось.
Во рту его настолько пересохло, что он почти не мог глотать. Уилл нашел в песке камушек и протянул мальчику.
- Пососи его, Вэл. Это уменьшит жажду.
Камешек оказался прохладным, почти холодным. Стала выделяться слюна, и мальчик почувствовал себя лучше.
На небе появилась звездочка, в ночном воздухе разливалась прохлада.
Уилл повернулся к женщине.
- Мэм, у вас есть еда?
- Да, у нас есть хлеб, кофе и немного вяленого мяса.
- У меня есть, - сказал старатель. - Мешок привязан снаружи, до него легче добраться, чем до продуктов в дилижансе. Но без воды еда плохо пойдет.
Вэл подумал о кувшине, висящем под навесом на дилижансной станции, о восхитительно вкусной воде. И тут же постарался забыть о ней и подумать о чем-нибудь другом. Теперь он вспоминал Майру, но единственное, что зазвучало в голове - ее голос, хриплый и грубый, как в ту последнюю ночь.
Высыпали звезды. Они казались маленькими кострами на темном поле ночного неба, словно там, далеко и высоко, встала лагерем огромная армия.
Рейли сел, обхватив руками колени.
- Не горюй, Вэл, - подбодрил он. - Мне приходилось бывать и в худших переделках. Хотя таких было немного, - добавил он глухо. - По крайней мере, индейцы не нападут ночью. Когда все кончится, поедем на Восточное побережье.
Вэл подумал и произнес:
- Я, пожалуй, смогу добраться до воды.
Уилл строго взглянул на него.
- И не пытайся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: