Джонстон Мак-Кэллэй - Знак Зорро

Тут можно читать онлайн Джонстон Мак-Кэллэй - Знак Зорро - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джонстон Мак-Кэллэй - Знак Зорро краткое содержание

Знак Зорро - описание и краткое содержание, автор Джонстон Мак-Кэллэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Знак Зорро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Знак Зорро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джонстон Мак-Кэллэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ухаживать - как это несносно! - сказал он. - Неужели я должен играть на гитаре и произносить сладкие речи? Разве вы не можете дать мне ответа без всей этой чепухи.

Она сравнивала человека, сидевшего рядом с ней, с сеньором Зорро, и сравнение было не в пользу дона Диего. Она хотела покончить с этим фарсом, отстранить от себя дона Диего и думать только о сеньоре Зорро.

- Хочу откровенно поговорить с вами, кабальеро, - сказала она. Я спросила свое сердце и не нашла в нем любви к вам. Я огорчена, так как знаю, какое значение наш брак имел бы для моих родителей и для меня в финансовом отношении. Но я не могу выйти за вас, дон Диего, и бесполезно будет просить об этом.

- Но, клянусь святыми! Я думал, что все это почти уже устроено, сказал он. - Слышите вы это, дон Карлос? Ваша дочь говорит, что не может выйти за меня, что сердце не позволяет ей сделать это.

- Лолита, иди в свою комнату! - воскликнула донья Каталина.

Девушка охотно подчинилась. Дон Карлос и его жена поспешили приблизиться и сели около дона Диего.

- Мне думается, что вы не понимаете женщин, мой друг, - сказал дон Карлос. - Вы никогда не должны принимать ответ женщины за окончательный. Она может переменить свое намерение. Женщина любит, чтобы за ней волочились, она любит, чтобы человека бросало в холод от испуга и в жар от ожидания. Оставьте ее в причудливом настроении, мой друг. В конце концов, я уверен, все будет по вашему.

- Это выше моих сил! - крикнул дон Диего. - Что я буду делать теперь? Я сказал ей, что дам все, чего пожелает ее сердце.

- Ее сердце желает любви, я полагаю, - сказала донья Каталина по своему женскому опыту.

- Но, конечно, я буду любить и лелеять ее. Разве мужчина не обещает этого при бракосочетании? Разве Вега не исполнит своего слова?

- Но поухаживайте же немного, - настаивал дон Карлос.

- Но это несносно!

- Несколько нежных слов, пожатие руки время от времени, один или два вздоха и томный взгляд глаз...

- Чепуха!

- Вот, чего ожидает девица. Не говорите о браке некоторое время. Дайте созреть в ней мысли...

- Но мой августейший отец способен приехать в село и спросить, когда я женюсь. Он почти приказал мне сделать это как можно скорее.

- Но ведь ваш отец поймет, - возразил дон Карлос. - Скажите ему, что ее мать и я на вашей стороне и что вы переживаете удовольствие завоевания девушки.

- Я думаю, что мы завтра вернемся в гациенду, - вставила донья Каталина. - Лолита видела этот великолепный дом, и она сравнит его с нашим. Она поймет, что означает выйти за вас замуж. Существует старая пословица, когда мужчина и девушка в разлуке, они становятся более дороги друг другу.

- Я не хочу, чтобы вы спешили уехать.

- Я думаю, это будет самое лучшее при теперешних обстоятельствах. А вы приезжайте, скажем, дня через три, кабальеро, и я не сомневаюсь, что вы найдете ее более склонной выслушать ваше предложение.

- Я признаю, что вы лучше знаете, - сказал дон Диего. - Но вы должны по крайней мере остаться до завтра, а теперь я думаю, что мне надо поехать в гарнизон и повидать этого капитана Рамона. Может быть, это понравится сеньорите. Она видимо думает, что я должен привлечь его к ответу.

Дои Карлос подумал, что такой образ действий окажется гибельным для человека, не умеющего фехтовать, но он не сказал этого. Джентльмен никогда не навязывает своих мыслей в такую минуту. Даже если бы кабальеро шел на смерть, то и против этого нельзя было бы возражать, поскольку он считал бы, что поступает правильно, и умер бы как подобает кабальеро.

Итак, дон Диего вышел из дома и медленно поднялся в гору к зданию гарнизона.

Капитан Рамон заметил его приближение и удивился этому. Он усмехнулся при мысли о поединке с таким человеком.

Он проявил самую холодную учтивость, когда дон Диего вошел в кабинет коменданта.

- Я горжусь тем, что вы навестили меня здесь, - сказал он, делая глубокий поклон потомку рода Вега.

Дон Диего поклонился в ответ и сел на предложенный капитаном Рамоном стул. Капитан Рамон удивился, что у дона Диего не было при себе шпаги.

- Я был принужден подняться на вашу дьявольскую гору, чтобы поговорить с вами об одном важном деле, - сказал дон Диего. - Мне сообщили, что вы посетили мой дом в мое отсутствие и оскорбили молодую сеньориту - мою гостью.

- Неужели? - сказал капитан.

- Были вы очень пьяны?

- Сеньор!..

- Это, конечно, отчасти служило бы смягчающим обстоятельством. Кроме того вы были ранены, и наверно у вас была лихорадка. Были вы в лихорадке, капитан?

- Без сомнения, - сказал Рамон.

- Лихорадка ужасная вещь. У меня был однажды приступ ее. Но вы не должны были посещать сеньориту. Вы не только оскорбили ее, но вы оскорбили и меня. Я сделал предложение сеньорите стать моей женой. Дело... э... пока еще не устроено, но я имею некоторые права в данном случае.

- Я вошел в ваш дом с целью узнать новости об этом сеньоре Зорро, - солгал капитан.

- Вы... э... нашли его? - спросил дон Диего.

Лицо коменданта покраснело.

- Молодчик был там и атаковал меня, - ответил он. - Я был ранен, конечно, не имел оружия, так что он мог бы сделать со мною все, что захотел.

- Что за удивительная вещь, - сказал дон Диего, - ни один из вас, солдат, не может сразиться с этим "Проклятием Капистрано" в равных условиях. Всегда он нападает на вас, когда вы беспомощны, или угрожает вам пистолетом, когда вы деретесь на шпагах, или имеет при себе около двадцати своих людей. Прошлою ночью я встретил в гациенде брата Филиппа сержанта Гонзалеса и его отряд и громадный сержант рассказал мне ужасную историю о том, как этот разбойник со своими двадцатью сообщниками разогнал его кавалеристов.

- Но мы все же поймаем его! - проговорил капитан. - И я хочу обратить ваше внимание на некоторые важные факты, кабальеро. Дон Карлос Пулидо, как мы знаем, не в милости у властей. Этот сеньор Зорро, если вы вспомните, был в гациенде Пулидо и напал там на меня, появившись из шкафа.

- Ха! Что вы хотите сказать?

- К тому же вчера вечером он был в вашем доме, в то время как вы были в отсутствии и Пулидо были вашими гостями. Это начинает выглядеть так, как будто дон Карлос принимает участие в делах сеньора Зорро. Я почти убежден, что дон Карлос изменник и помогает негодяю. Вы должны хорошенько подумать, прежде чем желать брачной связи с дочерью такого человека.

- Клянусь святыми, что за речь! - воскликнул как бы в восхищении дон Диего. - Моя бедная голова звенит от нее! Вы действительно верите всему этому?

- Конечно, верю, кабальеро.

- Думаю, что Пулидо завтра возвратятся к себе? Я только пригласил их быть моими гостями, чтобы они могли уехать от места действия этого сеньора Зорро.

- А сеньор Зорро последовал за ними в село. Вы понимаете?

- Может ли так быть? - задохнулся дон Диего. - Я должен обдумать этот вопрос. О, какие нынче неспокойные времена! Но они завтра возвратятся в гациенду. Конечно, я не хочу, чтобы его превосходительство подумал, будто я укрываю изменников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джонстон Мак-Кэллэй читать все книги автора по порядку

Джонстон Мак-Кэллэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Знак Зорро отзывы


Отзывы читателей о книге Знак Зорро, автор: Джонстон Мак-Кэллэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x