Игорь Дьяконов - Люди города Ура

Тут можно читать онлайн Игорь Дьяконов - Люди города Ура - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Наука. Главная редакция восточной литературы, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Люди города Ура
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Наука. Главная редакция восточной литературы
  • Год:
    1990
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-02-016568-9
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Дьяконов - Люди города Ура краткое содержание

Люди города Ура - описание и краткое содержание, автор Игорь Дьяконов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга рассказывает об одном из древнейших городов мира — Уре — в период 1932–1739 гг. до н. э. Написанная на уникальном документальном материале, книга, однако, живо воссоздает повседневную жизнь горожан Ура — от высокопоставленных жрецов до бедноты.

Люди города Ура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Люди города Ура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Дьяконов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

503

Шарпэн неправильно оценивает имущественные средства КуНингаля и его сыновей. Что сыновья КуНингаля, Эшулухуру и Энамтисуд, были близнецами, видно 1) из того, что оба носят «храмовые» (шумерские) имена, присваивавшиеся лишь старшим сыновьям-наследникам жреца; 2) из того, что все 6 бур земли КуНингаля, согласно тому же документу, были приняты Эшулухуру и Энамтисудом совместно (ср. также UET V, 212 = наш № 63); что затем пожалование ( amirtum ) КуНингаля было, согласно документу № 62 (UET V, 35), утверждено за Энамтисудом в половинной доле 3 бур. Остальные 3 бур, очевидно, получил Эшулухуру. Интересно, что о передаче служебных земель КуНингаля кому-либо из прочих его сыновей речь вообще не идет ни в одном из документов.

504

О tahhu[m] ср. примеч. 468. Расчеты по экономике отдельных старовавилонских хозяйств см. в кн.: История Древнего Востока. 4.1. Зарождение и развитие… Кн. 1. Месопотамия. М., 1981, с. 329.

505

Там же, с. 408 и сл.; Юсифов Ю. Б . Элам. Социально-экономическая история. М., 1968, с. 221 и сл.

506

История Древнего Востока. 4.1. Зарождение и развитие… Кн. 1. Месопотамия, с. 439 и сл.

507

Diakonoff I. М . Die Hethitische Gesellschaft. — Mitteilungen des Institute für Orientforschung. Bd. XIII, Hf. 3. 1967, c. 337, 340–346.

508

Фигулла считал, что это — штраф за необработку земли; в действительности это примерно 1/ 3среднего урожая, т. е. нормальная арендная плата. Смысл тот, что, даже не обработав земли, Аливакрум обязан уплатить среднюю арендную плату. Среднюю арендную плату предполагает и № 63.

509

Ср. примеч. 495.

510

Это составляет около 10 гур, или не менее 2250 л (до 3000 л?) с гектара.

511

См. № 39 и особенно № 40.

512

См. примеч. 499 и 504.

513

Gur 7означает очень большой глиняный сосуд, по емкости порядка бочки или более.

514

Шарпэн, полагаясь на сверку Дж. Блэка, читает первые две строки: «Э[йацилли по име]ни, раба [КуНин]галя», и т. д., вследствие чего заключает, что речь идет о простом выкупе раба покойного КуНингаля; вместо ùr Kug- dNin-gal nam-tar nam-lú-ulù-šè i-in-gub-ba — «от лона КуНингаля (в) судьбу (взрослого) человек вступил» читает eger Kug- dNin-gal nam-tar nam-lú-ulù-šè i-in-gin-na — «после того как КуНингаль (к) судьбе человека ушел» (заметим, что приводимые Шарпэном аналогичные выражения не вполне сходны). Но, не говоря о том, что в копии Фигуллы места для нашего восстановления «Эйагамиля, брата КуНингаля» достаточно, в чтении Шарпэна дальнейший текст делается совершенно непонятным: почему раба должны были выкупать все законные сыновья КуНингаля совместно, хотя известно, что они имели раздельное имущество? Почему появляется их дядя Эйагамиль? Почему за возможный иск братья должны отвечать перед ним? Зачем нужно было в число свидетелей столь тривиального дела, как покупка раба, привлечь целых 22 человека, едва ли не весь персонал храма Нанны во главе с верховным жрецом-санга — сан, едва ли не равный современному архиепископу? Почему Эйацилли, видимо, становится свободным человеком? По всем этим соображениям мы полагаем, что наше толкование текста — правильное.

515

По этому иску Синуцелли должен был быть оправдан. Ему грозило очень серьезное наказание.

516

По сверке Д. Блэка, цитируемой Шарпэном, с. 88, читать ub-[ta-ú, it-]hu-ú-ma — «Уцелли и Энатимсуда они (= судьи) до[просили, и те приблиз]ились».

517

Документ интересен. Люди (не названные прямо «рабами») разделены на четыре «доли» (ha-la): ЭрибамСин (?) получает 4 человека, Шумиахушу — 6 человек, ИддинЭйа — 5 человек и Синуцелли — 7 человек. Все эти люди носят типично местные, урские имена. Один обозначен как «Синмагир, сын ИмликСина» (для отличия от его тезки «Синмагира-кузнеца»), один как «брат ВарадАмуррима» (в тексте не упомянутого), некоторые названы по профессии, что для рабов Старовавилонского периода очень нетипично. Среди имен такие, как «Син подарил», «Син милостив», «Син, освободи меня», «Доколе, о боже» и другие. Свидетели указаны, но даты нет. Быть может, это пленные, взятые при падении Ура?

518

Датировка принадлежит Г. Г. Фигулле. Шарпэн не включает этот документ в свое рассмотрение.

519

Описка в тексте: на печати Амриилишу.

520

«Поставкой» (шум. gú-un, аккад. biltu[m] ) называлась 1) поставка царю или храму илотом с «урочной» земли, 2) частная «поставка» арендатора арендодателю, т. е. арендная плата, 3) дань с покоренных. Здесь имеется в виду «поставка» во втором смысле.

521

Еще одно свидетельство проникновения подданных северного царства Хаммурапи на юг после падения РимСина I.

522

Может быть, лучше «помещение».

523

По замысловатости это шумерское имя сравнимо с именами старших сыновей КуНингаля; может быть, Кубандарина был сыном одного из них? Имя означает «Светло дитя цветка» — видимо, «дитя цветка» это эпитет какого-то божества; не Нингали ли?

524

Как показал Шарпэн, это звание одного из жрецов, связанных с ритуалами очищения. Этот документ подробно изучен Шарпэном, см. Le clergé d'Ur, с. 110 и сл.

525

Фигулла читает это имя Kù-lugal(?)-bánda ошибочно. Как показал Шарпэн, Куни — это КуНингаль, внук КуНингаля младшего. К конверту документа приложил печать его сын Зикирилишу.

526

См. примеч. 524.

527

Greengus S . Old Babylonian Marriage Ceremonies and Rites. — JCS 20 (1966), c. 55–72; Landsberger В. Jungfräulichkeit: Ein Beitrag zum Thema «Beilager und Eheschliessung». — Symbolae juridicae et historicae Martino David dedicatae. Vol. 2. Leiden, 1968, c. 41 и сл. Renger I . Who Are all Those People? — Orientalia, 42,1/2 (1973) (Gelb Volume, Approaches to the Study of the Ancient Near East. Ed. G. Buccellati), c. 254–273: Charpin D . Le clergé d'Ur, c. 61 и сл.

528

В чем разница между mupaddû и biblum — неясно; возможно, mupaddû — «избранное» вносилось женихом или его отцом, а biblum — «взнос» — его родней; на практике между ними, видимо, не делалось различия.

529

Renger I . Who Are all Those People, c. 273.

530

Greengus S . Old Babylonian Marriage Ceremonies, c. 56, читает ninda-ì-dé-a — «род хлебца», но ср. примеч. 647.

531

Измерений погребальных сосудов тоже не было сделано. Судя по фотографии (UE VII, табл. 27Ь, 29а), «пифосы» имели в длину сантиметров 75–80, «тазы» — диаметр сантиметров 40–50. Следует учитывать, что покойников хоронили всегда скорченными; при этом типе погребения тело или костяк можно было сжать до очень небольших размеров, так что диаметр ненамного превышал длину бедренной кости. А может быть, в данном случае в сосуды собрали уже распавшиеся кости. Поэтому в «тазах» вполне могли быть похоронены мальчики 12–13 лет. Я смог сам убедиться в том, что 11-летняя девочка ростом около 140 см, сложившись в «позу эмбриона», поместилась внутри коробки 70 X 70 см.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Дьяконов читать все книги автора по порядку

Игорь Дьяконов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Люди города Ура отзывы


Отзывы читателей о книге Люди города Ура, автор: Игорь Дьяконов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x