Булач Гаджиев - Шамиль
- Название:Шамиль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Булач Гаджиев - Шамиль краткое содержание
Q.A. --- в использованном оригинале при распознании были утеряны тексты сносок и некоторые и меток. Для облегчения дальнейшей корректуры метки оставлены.
Шамиль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ад. п. БЕРЖЕ.
14 июня 1871 года.
От скорбящей Шуанет Его сиятельству, знаменитому фельдмаршалу князю Барятинскому. Да продлятся почет и уважение, его окружающие.
Привет тебе и твоей супруге!
Письмо твое облегчило сердце мое и преисполнило его благодарностью к твоей особе.
Муж мой покойный и покойная дочь завещали мне не покидать так скоро их могил.
Во всяком случае, знаменитый фельдмаршал, не забывай меня и удели мне место в твоих благоденйях.
Поручаю тебе любезного сына моего Гази–Мухаммеда. Просьбу эту я обращаю к тебе из глубины моей скорби. Приветствую тебя еще раз! Скорбная изгнанница Шуанет.
1871 год.
Его сиятельству генерал–фельдмаршалу князю Барятинскому; да не перестанет распространяться милосердие его и благо счастье его проливать обильный дождь! — Аминь.
Мы, жены и семья покойного шейха Шамиля, остались в Хеджазе, после смерти его, как овцы в пустыне без пастыря, в недоумении — каким образом устроить дела наши как домашние, так и внешние, чтобы иметь необходимые средства к жизни.
Это побудило нас писать к вам настоящее письмо и ухватиться за полу вашего великодушия, убедительно прося вас, чтобы нам не прекращали содержание, назначенное милосердием великого Государя при жизни покойного шейха.
Искренне благодарим вас и прославляем за приезд к нам сына нашего Гази–Мухаммеда в самое необходимое для нас время. Теперь просим вас исходатайствовать у Его Величества, чтобы он облагодетельствовал нас высшим благодеянием, соединить с нами семью Гази–Мухаммеда, который был бы для нас вместо покойного отца его в той стране, где похоронен его родитель, от священной могилы которого нам нельзя удалиться.
Просим передать наше искреннее приветствие вашей многоуважаемой супруге, которой память постоянно и неизгладимо сохраняется в сердцах наших.
Жены шейха: Зайдет и Шуанет.
15 июня 1871 года. — Мекка.
От членов семейства покойного шейха.
Небе да будет ему милосердно.
Тому, кто был верным другом и благосклонным покровителем отца нашего, знаменитому фельдмаршалу князю Барятинскому.
Да пр(озлятся почет и уважение, его окружающие! Аминь!
Мы пользуемся здоровьем и совершенным спокойствием, но огорчены потерей матери нашей Хадже–Зайдет — потерею, которая усугубила печаль нашу. Между тем, мы имели честь получить твое письмо, наполнившее сердца наши чувствами благодарности и великой радости.
Ты приглашаешь нас к высокой особе своей, что, конечно, соответствует и нашим желаниям, но покойные родители наши завещали нам не покидать так скоро их могил, от которых поэтому мы и не можем удалиться.
Нет надобности нам поручать себя твоему сиятельству. Скажи Императору дружеское слово в нашу пользу, ты тем исполнишь надежды, которые мы всегда на тебя возлагали, и последнее действие твоего покровительства, в отношении нас, будет таким образом достойно первых твоих действий (на этом пути).
Еще раз, привет тебе!
Бедная скорбящая Неджабет (М. П.).
Бедная скорбящая Бахмисид (М. П.).
Бедный скорбящий Мухаммед младший.
Бедный скорбящий Давуд, сын Мухаммед–Эмина.
Иллюстрации
Примечания
1
Missed footnotetext
2
Missed footnotetext
3
7 --- missed footnotetext
4
8 missed footnotetext
5
9 — missed footnotetext
6
10 – missed footnotetext
7
11 --- missed footnotetext
8
12 --- missed footnotetext
9
13 missed footnotetext
10
14 --- missed footnotetext
11
15 missed footnotetext
12
16 --- missed footnotetext
13
17 --- missed footnotetext
14
18 --- missed footnotetext
15
19 --- missed footnotetext
16
20 --- missed footnotetext
17
21 --- missed footnotetext
18
22 – missed footnotetext
19
23 – missed footnotetext
20
24 – missed footnotetext
21
25 – missed footnotetext
22
26 – missed footnotetext
23
27 – missed footnotetext
24
28 – missed footnotetext
25
Missed footnotetext
26
30 – missed foornotetext
27
31 – missed footnotetext
28
32 – missed footnotetext
29
Missed footnotetext
30
34 – missed footnotetext
31
35 – missed footnotetext
32
36 – missed footnotetext
33
37 – missed footnotetext
34
38 – missed footnotetext
35
39 – missed footnotetext
36
40 – missed footnotetext
37
42 – missed footnotetext
38
43 – missed footnotetext
39
44 – missed footnotetext
40
? missed footnotetext
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: