Андрей Андреев - Русские студенты в немецких университетах XVIII — первой половины XIX века
- Название:Русские студенты в немецких университетах XVIII — первой половины XIX века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Знак
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-9551-0085-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Андреев - Русские студенты в немецких университетах XVIII — первой половины XIX века краткое содержание
Первые студенты из России появились по крайней мере на 50 лет раньше основания первого российского университета и учились за рубежом, прежде всего в Германии. Об их учебе там, последующей судьбе, вкладе в русскую науку и культуру рассказывает эта книга, написанная на основе широкого круга источников, многие из которых впервые вводятся в научный оборот. Подробно описаны ученая среда немецких университетов XVIII — первой половины XIX в. и ее взаимосвязи с Россией. Автор уделяет внимание как выдающимся русским общественным и государственным деятелям, учившимся в немецких университетах, так и прежде мало изученным представителям русского студенчества. В книге приводятся исчерпывающие статистические сведения о русских студентах в Германии, а также их биобиблиографический указатель.
Для историков, преподавателей, студентов и широкого круга читателей.
Русские студенты в немецких университетах XVIII — первой половины XIX века - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Первое же поколение «русских гёттингенцев» начала XIX в. покинуло университет в 1804–1806 гг. К конкретным итогам их учебы, помимо уже названных докторских диссертаций Кайсарова и Фрейганга, следует отнести и диссертацию по высшей математике, защищенную на философском факультете Павлом Сулимой в 1804 г. (ее тема «Sur la methode et sur les principes fondamenteaux du calcul des derivations» — О методе и фундаментальных принципах исчисления производных). Сын правителя канцелярии графа 3. Г. Чернышева, Сулима, по мнению Александра Тургенева, относился к числу «серьезно занимающихся науками» студентов, к тому же превосходно рисовал, украсил своими гравюрами изданный Кайсаровым «Опыт славянской мифологии», а во время одного из путешествий, вместе предпринятых русскими юношами, «изобразил кистью прекраснейшие виды Гарца». Его земляк, Дмитрий Яншин, напротив, отличался среди всей компании склонностью к веселым пирушкам и развлечениям, не всегда безобидным: в университетском суде на него было заведено дело об участии в дуэли.
Среди трогательных подробностей быта русских студентов безусловно нужно назвать встречу ими православной Пасхи в апреле 1803 г.: ночью они служили заутреню по церковным книгам, которыми их снабдил Шлёцер, в конце службы проникновенную речь произнес Кайсаров, а наутро с раскрашенными яйцами все студенты пошли христосоваться со Шлёцером, который принял их «с очевидным удовольствием и уверял, что ему всегда было интересно и мило все Русское, и благодарил, что мы напомнили ему этот обычай» [465] Тургенев А. И. Указ. соч. С. 67–68, 282–284.
.
К самым ярким, оставившим наибольшее количество воспоминаний страницам пребывания этой группы русских студентов в Германии относились путешествия, которые те предпринимали обычно в период каникул между семестрами. Начиналось все с совсем коротких поездок по окрестностям Гёттингена, затем в близлежащий Кассель, куда наши студенты отправились в мае 1803 г. на коронацию нового курфюрста, осматривали его дворец и парк. Но особенно впечатляющим было предпринятое во второй половине сентября 1803 г. путешествие в Гарц — обширный горный массив поблизости от Гёттингена, место романтических преданий, где прелестные маленькие городки чередуются с хижинами рудокопов, а среди величественных скал можно найти остатки языческих святилищ. Путешествие это, по крайней мере для Александра Тургенева и Андрея Кайсарова, имело не только развлекательные, но и познавательные цели. Кайсаров был вдохновлен увиденными здесь древними реликтами на изучение славянской мифологии, а Тургенев приучал себя «смотреть на природу глазами натуралиста и промышленника, знакомиться с моральным и физическим характером жителей, с их образом жизни, нравами и промышленностью; не ограничивал себя настоящим, но мысленно перелетал в область минувшего и руководимый Историей натуры и человека старался угадывать первобытное состояние Гарца». Записки, которые Тургенев вел во время этой поездки, содержали много детальных описаний картин природы и быта, размышления об истории, древней религии этих мест, нынешних условиях жизни и работы тружеников Гарца. Эти материалы, впоследствии обработанные и дополненные, были включены им затем в статью для «Вестника Европы», еще один готовый очерк о путешествии вошел в издание дневника Тургенева, а кроме того, многочисленные подготовительные записки остались неопубликованными [466] См.: Тургенев А. И. Указ. соч. С. 289–302, а также: Вестник Европы. 1808. Ч. 42. № 22. С. 77–93. Детальный анализ материалов о путешествии в Гарц из архива А. И. Тургенева приведен в кн.: Siegel H. A. I. Turgenev (1784–1845). Ein russischer Aufklärer. Köln; Weimar; Wien, 2001. S. 94—122.
.
После завершения зимнего семестра в 1803–1804 гг. Тургенев и Кайсаров вновь решили путешествовать вместе, на этот раз собравшись в «большую поездку» по Европе. В апреле 1804 г. они покинули Гёттинген. Первоначально их целью было познакомиться со всеми столицами европейской культуры, а намеченный маршрут лежал через Лейпциг, Дрезден, Прагу и Вену далее в Париж, а оттуда, возможно, в Италию, где студенты с нетерпением ждали возможности прикоснуться к памятникам античной классики. Однако военные обстоятельства внесли свои коррективы — направляться во Францию или в Италию, занятую французами, в условиях готовящейся новой вспышки наполеоновских войн казалось неразумным. Поэтому в Вене друзья изменили маршрут и дальше продолжили свое путешествие, посещая славянские земли австрийской империи, которые «для русского славянина должны быть интереснее Италии, потому что там жил народ для нас совершенно чужой, здесь же все дышит славянизмом, здесь находим мы следы древних предков наших» [467] Архив братьев Тургеневых. Вып. 4: Путешествие А. И. Тургенева и А. С. Кайсарова по славянским землям в 1804 г. Пг., 1915. С. 14.
. Их путь завершился в Венеции в начале 1805 г.: Кайсаров отсюда вернулся в Гёттинген, а Тургенев, который также очень хотел вернуться, чтобы получить в Гёттингене степень доктора, защитив под руководством Шлёцера диссертацию по русской истории, должен был из-за болезни отца выехать в Россию.
В начале 1805 г. из прежней группы русских студентов в Гёттингене еще оставались Гусятников, Кайсаров, к которым присоединились Авраам Калькау, будущий профессор Харьковского университета (прибывший в Гёттинген в начале 1803 г. и быстро вошедший в общую дружескую компанию), а также Александр Михайлович Тургенев, дальний родственник А. И. Тургенева, начавший учебу в Гёттингене значительно позже остальных, с августа 1804 г. Сулима и А. И. Тургенев в 1805 г. уже были на службе в Петербурге, а студенты-медики Воинов и Двигубский еще летом 1804 г. выехали продолжать обучение в Париже.
Весной 1805 г. четверо молодых людей (Гусятников, Кайсаров, А. М. Тургенев и присоединившийся к ним гувернер Яншина, уроженец Пруссии, живший в Могилеве, Иоганн Кассиус) решили отправиться в новое путешествие, на этот раз по южной Германии. Их маршрут лежал через Франкфурт и Нюрнберг на Мюнхен, но дорогой друзья «почли за священный долг» заехать в Кирхберг, совершая паломничество «на родину почтенного Шлёцера». «Место прекрасное… — вспоминал Гусятников. — Замок лежит на прекрутом берегу реки, за которой превысокая гора отделана Англинским садом. Мы туда пошли пить Шампанское и при всходе на вершину встретили хоровод прекрасных девушек. Казалось, что все обстоятельства так состроились, чтоб сей вечер сделать для нас Романическим. Возвратившись домой, мы отыскали в городе пастора той деревушки, где Шлёцеров отец был его предшественником и где Шлёцер сам родился. Он нас повел к себе за город, показал нам свой старинный дом, который с тех пор еще не перестроен, и мы выписали из церковной книги отметку о рождении нашего историка» [468] OP РГБ. Ф. 406. K. 2. Ед. хр. 1. Л. 161.
. Следы этого паломничества долго сохранялись на одной из колонн беседки-бельведера на вершине горы, которую упоминает Гусятников — это была надпись по-французски: «Здесь четверо добрых Русских пили за здоровье Шлёцера, который родился в Кирхберге, вот уже шестьдесят лет тому назад, и прославлен анналами историческими, в особенности же — для Россиян» [469] A. L. v. Schlözers öffentliches und privat-Leben. Leipzig, 1828. Bd. 2. S. 205.
.
Интервал:
Закладка: