Виктор Верас - У истоков исторической правды

Тут можно читать онлайн Виктор Верас - У истоков исторической правды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    У истоков исторической правды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Верас - У истоков исторической правды краткое содержание

У истоков исторической правды - описание и краткое содержание, автор Виктор Верас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У истоков исторической правды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

У истоков исторической правды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Верас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Значит, носители старобелорусского языка и являлись тем этносом, который образовал государство под названием Великое Княжество Литовское, т.е. литвины ВКЛ-белорусы.

В рождении этноса литвинов ВКЛ-белорусов, как было показано раньше, участвовали представители двух групп народов: балтов – летописные литвины и днепровские балты – и славян – дреговичи, часть кривичей, радимичи, часть волынян и часть мазовшан. Значит, имена собственные у литвинов ВКЛ-белорусов должны были быть, как балтские, так и славянские, особенно до христианизации населения ВКЛ, что убедительно подтверждают древние летописи.

При рассмотрении вопросов ономастики бросаются в глаза общие внутрисуперэтносовые имена собственные как балтов, так и славян. Но что радует, так это то, что их транскрипция, особенно среди балтов, очень сильно отличается. Для современного летувисского языка, а также и для языка жемайтов и аукштайтов в те времена были характерны следующие форманты для имен собственных: «-ыс», «-ис» – Матыс, Ландсбергис; «-ас», «-яс» – Будрятас, Боряс; «-ос», «-ес» – Юркгос, Жиргес; «-ус», «-юс» – Ганус, Бенюс; «-оитис», «-аитис» – Радвилоитис, Товтивилаитис; «-оитя», «-аитя» – Ендрикоитя, Пикелаитя. Позже появились форманты «-авичус», «-явичус» – Мицкявичус, Жиравичус и форманты «-аускас», «-яускас» – Баранаускас, Бразаускас, Янкяускас. Они были изобретены не так давно (конец XIX в.) для перевода белорусских фамилий с формантом «-евич», «-ович» – Мицкевич, Жирович и формантом «-оўскі», «-еўскі» – Бараноўскі, Бразоўскі, Янкеўскі, которых было предостаточно на территории Летувы, на летувисскую транскрипцию.

Все западные хроники тех лет, а также славянские летописи показывают, что имена собственные у западных балтов – пруссов, ятвягов, летописных литвинов – таких формантов не имеют. Например, в Ипатьевской летописи можно встретить имена ятвяжских князей: Рустий, Лядстий, Юндил, Скомонд, Бороть и т.д.; литвинов: Живинбунд, Ердивил, Миндовг, Гедимин, Витень, Кейстут, Витовт… Об этом говорят и хроники таких западных авторов, как Генриха Латвийского, Петра из Дусбурга, Генриха Вартерберга, которые были очевидцами описываемых событий. Так, у Петра из Дусбурга – литвинские имена: Витень, Витовт, Кейстут, Любарт, Миндовг, Нода, Свиртил, Спудо, Сурмин; ятвяжские имена собственные: Скуманд, Скурдо, Моуденко, Пестило; скалов Сарека; прусские имена собственные: Ауттум, Варгало, Внесегауд, Гирдав, Кодрун, Линко, Рингел, Тринта, Туссин и др. То есть, как славянские летописи, так и хроники западных авторов говорят о том, что восточнобалтских формантов западнобалтские имена собственные не имели.

Правда, в последнее время появились утверждения тех же летувисов, что в древних летописях, как и в книгах Литовской метрики, славяне исковеркали имена древних литвинов. Тоже они считают и относительно переводов хроник западных авторов: хроники переводились русскоязычными учеными, и поэтому написание имен собственных в них также искажено. В связи с этим для большей убедительности воспользуемся исследованиями западноевропейских авторов, где имена западных балтов приведены в соответствии с их написанием в первоисточнике (хронике того или иного автора) и указанием года его упоминания. Литвинские имена возьмем из книг Литовской метрики, как и аукштайтские, жемайтские. Здесь же воспользуемся современными белорусскими фамилиями, взятыми из телефонного справочника г. Минска, и современными летувисскими именами собственными, и сравним их и их написание.

Что же мы видим?

Самое первое, что бросается в глаза, это то, что западнобалтские имена собственные – прусские, куршские, ятвяжские – восточнобалтских формантов не имеют. А это значит, что в русскоязычных переводах западных исторических хроник имена собственные западных балтов не искажены.

Имена собственные в ВКЛ. Часть 2

Во-вторых, в таком же написании – без восточнобалтских формантов – приводятся имена собственные западных балтов и в славянских летописях. Значит, и древние славянские летописи передают истинное написание имен собственных западных балтов без искажений.

В-третьих, имена собственные литвинов, как летописных, так и литвинов ВКЛ-белорусов, по своей транскрипции подобны на западнобалтские имена собственные. Литвинские имена собственные восточнобалтских формантов также не имеют. Это еще раз подтверждает гипотезу о том, что литвины относились к западным балтам, а не к восточным.

В-четвертых, имена собственные современных летувисов имеют те же форманты, что и имена собственные аукштайтов и жемайтов во времена ВКЛ, что говорит об их преемственности и подтверждает неоспоримый факт образования первых от вторых. Если бы летописные литвины были главными участниками образования этноса современных летувисов с их языком, то вряд ли бы летувисские имена собственные имели бы сегодня восточнобалтские форманты.

В-пятых, фамилии современных белорусов, их транскрипция такие же или подобны именам собственным литвинов ВКЛ.

В-шестых, имена собственные как западных балтов – прусов, куршей, ятвягов и литвинов – так и аукштайтов и жемайтов имеют одни и те же корни, что говорит об одном и том же суперэтносе, к которому все они относились – к балтам.

И в-седьмых, некоторые современные белорусские фамилии полностью идентичны именам западных балтов и литвинским именам времен ВКЛ:

Butrimme – Бутрим – Бутрим, Бутримович, Бутримов;

Buthe, Butto – Бут, Бутко, Бутеик – Бут, Бутко, Бутейко, Бутевич, Бутаков, Бутович, Бутовский, Буто, Бутто, Бутько, Буткевич;

Algard – Алгерд – Алгерчик, Альгерчик;

Borut – Барута – Барута;

Daugil – Довгил, Довгвил – Довгиль и т.д.

Известно, что балты отделились от индоевропейской группы около середины третьего тысячелетия до н. э. В это же время от этой же группы отделились и древние греки. Восточные балты в отличие от западных и днепровских за время своего существования меньше всего претерпели изменения в своем языке, поэтому современный греческий и современный летувисский языки достаточно сильно похожи друг на друга, особенно, формантами в именах собственных. Западные и днепровские балты «потеряли» за время своей жизни подобные форманты.

Легенда о том, что летописные литвины произошли от римлян, которые якобы приплыли в устье Немана в X в. н. э. явно не имеет под собой никакого исторического основания. Она зиждится на том, что в латинском языке, как и в восточнобалтских, наличествуют одни и те же форманты в именах собственных. Но создатели этой легенды не имели на то время сведений о том, что древнегреческий и балтский языки – ровесники, а латинский язык – это производный от древнегреческого и младше его и балтского языков почти на 1500 лет. Это во-первых.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Верас читать все книги автора по порядку

Виктор Верас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




У истоков исторической правды отзывы


Отзывы читателей о книге У истоков исторической правды, автор: Виктор Верас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x