М. Бойцов - Со шпагой и факелом. Дворцовые перевороты в России 1725-1825
- Название:Со шпагой и факелом. Дворцовые перевороты в России 1725-1825
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Cовpеменник
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-270-01369-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Бойцов - Со шпагой и факелом. Дворцовые перевороты в России 1725-1825 краткое содержание
В сборник вошли первоисточники – мемуары, дневники, письма, материалы официальных расследований, относящиеся к событиям «эпохи дворцовых переворотов».
Перед читателем пройдут драматические эпизоды, начиная с интриг вокруг смерти Петра 1 и кончая убийством Павла I. Большинство материалов, включенных в книгу, не переиздавалось в годы Советской власти, некоторые – публикуются на русском языке впервые.
Составление, вступительная статья, комментарии М. А. Бойцова; 1991, художественное оформление С. Соколова.
Со шпагой и факелом. Дворцовые перевороты в России 1725-1825 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это плохо, уладьте это (фр.).
219
Но это невозможно, он помят, истерзан. Его сейчас подкрашивают и приводят в порядок! (фр.).
220
Ах, право... раз уж они так к нему привязаны, пусть уж на него взглянут (фр.).
221
Напоминаю вам, господа: чтобы есть омлет, следует сначала разбить яйца (фр.).
222
Вот он (фр.).
223
[69]Говорят (из достов. источника), что, когда дипломатический корпус был допущен к телу, французский посол, проходя, нагнулся над гробом и, задев рукою за галстук императора, обнаружил красный след вокруг шеи, сделанный шарфом.
224
Вел. кн. Александра Павловна.
225
[70]Как воспоминание об услугах, оказанных Мухановым в эту эпоху, государыня Мария Феодоровна подарила ему свой портрет в траурном платье, прекрасную картину, находящуюся в настоящее время в семье Мухановых.
226
Под Тита (фр.).
227
"Я опасался вас больше, чем всего гарнизона". - "И у вас были основания..." - "Поэтому я и позаботился, чтобы вас сняли с поста" (фр.).
228
На самом деле его убили (фр.).
229
Бац - тут Пален, бац - тут Зубов; раз, два, три - и мертвый был мертв, (нем.)
230
17-18 августа 1813 г. при Кульме происходило одно из знаменитых сражений эпохи наполеоновских войн.
231
Удивление было вызвано непарадным видом гвардейцев. Император не "осматривал" Преображенский полк, а готовился обороняться от мятежников с помощью 1-го батальона этого полка - единственного военного отряда, которым Николай I в тот момент располагал (помимо дворцовой охраны).
232
Якубович явился к Николаю I с раскаяньем, прося простить его участие в мятеже.
233
Панов с отрядом лейб-гренадер вошел через открытые ворота во двор Зимнего дворца, но увидев там выстроенный батальон лейб-саперов, немедленно повернул назад. Саперами в тот момент действительно командовал с.-петербургский комендант П. Я. Бащуцкий. Попыток проникнуть во дворец, захватить императорскую семью Панов не предпринимал.
234
[71]Относится только к текстам документов.
235
Письмо, о котором идет речь, опубликовано выше.
Комментарии
1
Орфография и пунктуация записок и других документов приведены в соответствие с нормами современного русского языка. В отдельных случаях сохраняются стилистические особенности авторов, позволяющие, на наш взгляд, лучше почувствовать колорит эпохи. Орфография французских фраз и фрагментов сохраняется той же, что и в изданиях, откуда они воспроизводятся.
Во всех не оговоренных специально случаях даты в книге даются по старому стилю. Исключения составляют только даты, встречающиеся в письмах некоторых иностранцев. Эти случаи легко выявляются при сравнении соответствующего фрагмента с двойной датой (по старому и по новому стилям), указанной в заголовке такого письма, и с содержанием соседних документов.
Острыми скобками с многоточием обозначены места, опущенные в данном издании.. Из-за ограниченного объёма книги и ее популярного характера приходилось отказываться от некоторых деталей, не связанных напрямую с главной сюжетной линией, от повторов и мало интересных для широкого читателя подробностей. Там, где в заголовке документа стоит "Из... (записок, донесения и т. п.)", обрывы текста в начале и конце специально не обозначались.
В квадратных скобках заключены слова и обороты, отсутствующие в оригиналах, но необходимые для уточнения смысла того или иного места. документа.
Переводы с иностранных языков даются в том виде, как они издавались. Они не исправлялись даже тогда, когда при сравнении с текстом оригиналов уточнения представлялись весьма желательными.
Используемые сокращения:
Арсеньев - Исторические бумаги, собранные К. И. Арсеньевым. СПб., 1872.
Манштейн - Манштейн К. Г. Записки о России. Пер. с фр. СПб., 1875.
ОВ - Осмнадцатый век: Исторический сборник, Изд. П. Бартеневым. М., 1 $68-1869. Кн. 1-4.
РА - журнал "Русский архив".
PC - журнал "Русская старина". .
Сб.РИО - Сборник императорского русского исторического общества. Цареубийство - Цареубийство 11 марта 1801 года. СПб., 1908.
ЧОИДР - Чтения в Московском обществе истории и древностей российских.
2
Из записок Г.-Ф. фон Бассевича. (Перевод с фр.) - Записки графа Бассевича о России при Петре Великом. М., 1866. Столб. 172-181.
"Записки" представляют собой компиляцию из различных бумаг Бассевича, сделанную первым издателем - А. Ф. Бюшингом.
3
(Перевод с фр.) - Сб.РИО. СПб., 1868. Т. 3. С. 398-401.
4
(Перевод с фр.) - Вильбоа Н. П. Краткий очерк, или Анекдоты о жизни князя Меншикова и его детях //Русский вестник. 1842. Т. 5. № 2. С. 150.
5
(Перевод с фр.) - Записки фельдмаршала графа Миниха. СПб., 1874. С. 27-28.
6
Манштейн, С. 1-8.
7
(Перевод с нем.) - Сб.РИО, СПб, 1875. Т. 15. С. 363-365.
8
(Перевод с фр.) - Сб.РИО. Т. 3. С. 488-489.
9
(Перевод с фр.) - Сб.РИО. Т. 3. С. 489-490.
10
(Перевод с нем. ) - Сб.РИО. Т. 15. С. 384-385.
11
(Перевод с фр.) - Сб.РИО. Т. 3. С. 490-492.
12
Сб.РИО. СПб., 1889. Т. 69. С. 270.
13
ЧОИДР. 1858. Кн. 3. Разд. 2. С. 63.
14
ЧОИДР. 1858. Кн. 3. Разд. 2. С. 63-64.
15
Сб.РИО. Т. 69. С. 271.
16
Сб.РИО. Т. 69. С. 272.
17
(Перевод с фр.) - Сб.РИО. Т. 3. С. 492-495.
18
(Перевод с нем.) - Сб.РИО. Т. 15. С. 386-388.
19
(Перевод с фр.) - Сб. РИО. Т. 3. С. 495-497.
20
(Перевод с нем.) - Сб.РИО. Т. 15. С. 388-391.
21
(Перевод с фр.) - Сб. РИО. Т. 3. С. 497-499.
22
(Перевод с фр.) - Сб.РИО. Т. 3. С. 499-500.
23
Вопросы истории. 1970. № 9. С. 101-102.
24
Русский вестник. 1842., Т. 5. № 2. С. 151-173.
25
(Перевод с фр.) - Манштейн. С. 18-26.
26
(Перевод с нем.) - Сб.РИО. Т. 15. С. 401-402.
27
(Перевод с фр.) - ОВ. Кн. 3. С. 27-29.
28
Корсаков Д. А. Воцарение императрицы Анны Иоанновны. Казань, 1880. С. 14-15.
29
Корсаков Д. А. Воцарение императрицы Анны Иоанновны. Казань, 1880. С. 17-18.
30
(Перевод с фр.) - ОВ. Кн. 3. С. 29-31.
31
(Перевод с фр.) - Памятники новой русской истории. СПб., 1871. Т. 1. С. 361.
32
(Перевод с нем.) - Сб.РИО. Т. 15. С. 405-408.
33
(Перевод с фр.) - Памятники новой русской истории. С. 361-362.
34
(Перевод с фр.) - ОВ. Кн. 3. С. 34-36.
35
(Перевод с нем.) - Сб. РИО. СПб., 1870. Т. 5. С. 346-347.
36
(Перевод с нем.) - Сб. РИО. Т. 5. С. 347-349.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: