Дэвид Схиммельпеннинк ван дер Ойе - Навстречу Восходящему солнцу: Как имперское мифотворчество привело Россию к войне с Японией
- Название:Навстречу Восходящему солнцу: Как имперское мифотворчество привело Россию к войне с Японией
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-86793-709-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Схиммельпеннинк ван дер Ойе - Навстречу Восходящему солнцу: Как имперское мифотворчество привело Россию к войне с Японией краткое содержание
Книга канадского историка Дэвида Схиммельпеннинка ван дер Ойе описывает вклад имперского воображения в политику дальневосточной экспансии России в первое десятилетие правления Николая II. Опираясь на массив разнородных источников — травелоги, дневники, мемуаристику, дипломатическую корреспонденцию, — автор показывает, как символическая география, геополитические представления и культурные мифы о Китае, Японии, Корее влияли на принятие конкретных решений, усиливавших присутствие России на Тихоокеанском побережье. Русское «восточничество» и страх «желтой опасности», «конквистадорский» империализм и проект «мирного проникновения» — эти столь различные образы и прогнозы российской судьбы в Восточной Азии анализируются и сквозь призму сознания неординарных политиков, ученых и публицистов, и в контексте массовых настроений и эмоций той эпохи.
Навстречу Восходящему солнцу: Как имперское мифотворчество привело Россию к войне с Японией - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
15
Название города давно является заложником политических перемен. В 1921 г советская власть вернула городу название Каракол, но затем Сталин в честь столетия со дня рождения Пржевальского снова постановил именовать город Пржевальском. Наконец, в 1991 г. власти независимого Кыргызстана, на чьей территории теперь находится этот город, восстановили название Каракол. Был опубликован дневник, который Пржевальский вел в начале этого путешествия: Пржевальский. Дневник последнего путешествия Н.М. Пржевальского в 1888 г. // Известия Русского географического общества. 1940. Т. 72. № 4/5. С. 630—640.
16
Пржевальский как будто не замечает гораздо более благожелательного отношения Мартенса, который, бесспорно, признавал Китай древнейшей цивилизацией, заслуживающей уважения. См.: Martens K.M. Le conflit entre la Russie et la Chine. Bruxell, 1880.
17
Социальный дарвинизм не был тепло принят в России. Американский историк русской науки Александр Вучинич отмечает, что почти все социологи того времени выступали против идей социального дарвинизма, популярного в тот момент на Западе, включая таких мыслителей, как Николай Данилевский и князь-анархист Петр Кропоткин. См.: Vucinich A. Darwin in Russian Thought. Berkeley, 1988. P. 385. [Ср.: Могильнер М. Homo imperii: История физической антропологии в России (конец XIX — начало XX в.). М., 2008. — Примеч. ред.]
18
Пржевальский утверждает, что комитет под председательством генерала Н.Н. Обручева одобрил этот документ. См.: НА РГО. Ф. 13. Оп. 1. Д. 39. Л. 16 (Н.М. Пржевальский — В.И. Роборовскому, письмо, 6 июня 1886 г.).
19
Чехов уважал Пржевальского как воплощенного человека действия — антипода «лишних людей», которых он мягко высмеивал в своих рассказах и пьесах («Иванов», «Дядя Ваня»). Некоторые литературные критики предполагали, что прототипом одного из главных героев повести Чехова «Дуэль» был Николай Михайлович. См.: РО РНБ. Ф. 356. К. 10. Ед.хр. 8 (Хорнфельд А.Г. Пржевальский и Чехов. Рукопись, 1938); Rayfield D. Chekhov: The Evolution of His Art. London, 1975. P. 7, 114, 124; Rayfield. Dream. P. 203-204; Гавриленкова Е. Чехов и Пржевальский // Рабочий путь. 23 августа 1980. С.З. Рейфилд полагает, что отец главного героя «Дара» В. Набокова (написанного полвека спустя после смерти Пржевальского), Константин Годунов-Чердынцев, «несет на себе отпечаток Пржевальского» (Dream. P. 204).
20
Ксанаду (Xanadu, в русской транскрипции традиционно — Шанду) — название летней столицы монгольского хана Хубилая (1215-1294), внука Чингисхана и основателя династии Юань, завершившего завоевание Китая; в значении метафоры — земля чудес и изобилия. (Примеч. ред.)
21
Ярким примером таких нападок может послужить редакционная статья в ежедневной правой газете «Знамя», в которой Ухтомского обвиняли в том, что он заигрывает «и с поляками, и с китайцами, и с евреями». См.: Знамя. 1903. 16 апреля. С. 2; Мещерский В.П. Дневник// Гражданин. 1897. 21 сентября. С. 16; 1902. 25 июня. С. 17.
22
В 1891 г. Ухтомский посетил центр Теософического общества в Мадрасе, в Индии, когда путешествовал с наследником по Азии, а затем встретился с помощником Елены Блаватской, полковником Генри Стилом Олкоттом, в Коломбо на Цейлоне. Он с энтузиазмом отнесся к «новому оригинальному братству», восхваляя его основательницу как «много видевшую и много знавшую русскую женщину» (Ухтомский. Путешествие. Т. 2, ч. 3. С. 88; Johnson К. Р. Initiates of Theosophical Masters. Albany, 1995. P. 124-137). Писатель Джеймс Вебб (James Webb) допускает, что Ухтомский мог также быть связан с мистиком-эмигрантом Георгием Гурджиевым. Возможно, что Эспер Эсперович послужил прототипом князя Любоведского — персонажа «Встреч с замечательными людьми» Гурджиева. См.: Webb J. The Harmonious Circle: The Lives and Work of G.I. Gurdjieff, P.D. Ouspensky, and Their Followers. Boston, 1987. P. 73.
23
В 1903 г. тираж газеты составлял 7 тыс. экземпляров по сравнению со 130 тыс. экземпляров деловой ежедневной газеты «Биржевые ведомости» и 71 500 экземпляров газеты Суворина «Новое время». См.: McReynolds L. The News under Russia's Old Regime. Princeton; N.J., 1991. P. 97-99.
24
Персонаж одноименной комедии Тита Макция Плавта (примеч. пер.).
25
Несмотря на свое уменьшившееся влияние при русском дворе, Ухтомский продолжал активно участвовать в дискуссиях по тибетским делам по меньшей мере до 1907 г.
26
Заведующий иностранным отделом «Таймc» Валентайн Чирол (Valentine Chirol) едко заметил, что за несколько лет перед тем он видел изделие Овчинникова в витрине серебряных дел мастера на Невском проспекте в Петербурге. Первоначально эта скульптура представляла собой аллегорию в честь освобождения Болгарии. Уже после того как скульптуру заказали, отношения России с Болгарским княжеством испортились, и ее так и не подарили. Перед поездкой Ухтомского умельцы Овчинникова переделали скульптуру для ее новой дипломатической цели, искусно превратив несколько фигур из болгар в маньчжуров и заменив в соответствующей надписи Болгарию на Китай. См.: Chirol V. Fifty Years in a Changing World. New York, 1928. P. 205; Корсаков В. В. В старом Пекине. СПб., 1904. С. 203.
27
Деньги на эту миссию были получены из специального ассигнования Николая в размере 12 млн. руб. «на цели, известные Его Величеству».
28
Ухтомский сыграл активную роль в поддержке вызвавшего много разногласий проекта строительства буддистского храма в Петербурге накануне Первой мировой войны. См.: Andreev A.L The Buddhist Shrine of Petrograd. Ulan Ude, 1992. P 89.
29
Его потомки пережили в 1930-е гг. более трудные времена. Его невестка, Наталия Дмитриевна, урожденная княжна Цертелева, была выслана из Москвы по приказу ОГПУ в 1932 г. См.: РО РНБ. Ф. 384.1С 12. Ед.хр. 18. Л. 1 (М.В. Ухтомская — ОГПУ, ходатайство, 17 мая 1932 г.).
30
Неприятие Николаем Федоровым продажности, свойственной, как он был убежден, коммерческому западному складу ума, наилучшим образом отразилось в его с большим сарказмом написанной статье «Выставка 1889 года, или Наглядное изображение культуры, цивилизации и эксплуатации»: Федоров Н.Ф. Собрание сочинений. М., 1995. Т. 1. С. 442-463.
31
Ухтомский был не первым, кто изображал Россию защитницей Азии. Еще в 1880 г. дипломат и правовед Федор Мартене в книге «Le conflit entre la Russie et la Chine» заявлял, что защищать Срединное царство от западного колониализма было долгом Петербурга.
32
Возможно, князь был не так уж неправ. Юджин Шюлер (Eugene Schuyler), который путешествовал по Туркестану в 1870-е гг., писал, что у русских «нет того пренебрежительного отношения к туземцам, которое характерно для англосаксов, когда они имеют дело с людьми, находящимися на более низкой ступени развития культуры и цивилизации». См.: Schuyler E. Turkistan: Notes of a Journey in Russian Turkistan, Kokand, Bukhara, and Kuldja. New York, 1876. Vol. 2. P. 233.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: