Андрей Лебедев - Яволь, пан Обама! Американское сало

Тут можно читать онлайн Андрей Лебедев - Яволь, пан Обама! Американское сало - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Алгоритм, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Яволь, пан Обама! Американское сало
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Алгоритм
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4438-0895-6
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Лебедев - Яволь, пан Обама! Американское сало краткое содержание

Яволь, пан Обама! Американское сало - описание и краткое содержание, автор Андрей Лебедев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Остросюжетный актуальный политический детектив. На фоне майданных беспорядков и государственного переворота 2013–2014 гг. на Украине рассказывается подлинная история украинского государства, разоблачаются националистические и пропагандистские мифы. Автор убедительно доказывает, что нация «украинцев» придумана австрийцами всего сто лет назад. «Изнутри» раскрываются технологии создания «оранжевой революции», описываются портреты действующих украинских политиков. На ярких примерах показано, КАК должна действовать Россия, если она хочет быть эффективной.

Яволь, пан Обама! Американское сало - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Яволь, пан Обама! Американское сало - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Лебедев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А юридический аспект? — перебил его Клюквин. — Как успеть сейчас назначить референдум вместе с выборами?

— Не может быть, чтобы здесь не было юридической лазейки, — парировал Дружинин. — Наверняка она есть. Если не через Верховную раду, то через другие структуры, которые имеют право назначать референдум. Например, президент. Кроме того, есть возможность назначения местных локальных референдумов в крупных городах, районах, регионах. Локальные референдумы могут назначаться местными представителями государственной власти, губернаторами, мэрами, они могут запустить волну, эпидемию назначения таких референдумов, параллельно с датой президентского голосования.

— Что-то я не врубаюсь, — почесал за ухом Янушевич.

— Разъясняю еще раз, — терпеливо продолжил Дружинин. — Выборы для обычного человека превращаются в путаницу и кашу всевозможных фактов и аргументов. Под конец президентских выборов у каждого избирателя будет просто раскалываться голова от обилия противоречивой информации. Единственным желанием большинства избирателей будет получить «палочку-выручалочку», то есть механизм упрощения выбора. Таким механизмом является второй бюллетень. В нем четко определена альтернатива: ты за русский язык или против? Остальное — от лукавого. По этому образцу и будут выбирать кандидата. На самом деле с помощью параллельного референдума мы плавно осуществляем подмену одних выборов — выборов между личностями, выборов между кандидатами и их программами, другими выборами с выгодной нам темой и выгодным нам исходом. Я уверен: если бы удалось осуществить параллельный референдум, Виктор Федорович мог бы победить уже в первом туре.

— Я и так в первом туре, — хохотнул Янушевич, — сделаю всех. А вы сомневаетесь?

Дружинин пожал плечами.

— Ну, снова поехала Москва учить, как запрягать! — шлепнул себя по колену Левинец. — Тоже мне, Глеб Повлонский нашелся. У нас своих Погребинских на это хватает. Вашего Гельбаха только что выгнали мы из нашего штаба, теперь вот разве тебя еще обратно в Москву выслать!

— Вы же проиграете, — тихо произнес Дружинин. — Вы неадекватны, вы не понимаете?

— Чего мы такого здесь, у себя дома, не понимаем, что ты из Москвы там себе понимаешь? — вскричал Клюквин.

— То, что вы вторично реагируете на движения ваших политических соперников, а инициатива полностью у них. Поэтому вы проиграете, — сказал Дружинин. — Зачем вы заставили Виктора Федоровича перейти на украиньску мову, которой он не владеет? Естественно, это ничего, кроме смеха, особенно на западенщине, не вызывает. Конечно, даже лев, будучи брошен в воду, проиграет акуле. А вот что он с ней сделает на суше — другой вопрос! Но льва предпочитали держать в воде и заставляли бороться с акулами на их территории!

— Какие львы, какие акулы? Я чего-то вообще перестал понимать, — Янушевич демонстративно потер виски.

— Ты прямо скажи: зачем нам в нашей стране ваш русский язык? — взбеленился Левинец.

— Как это «ваш»? — воскликнул Дружинин. — Это же и ваш родной язык, на котором больше половины людей в стране говорит и думает. А так называемый украинский язык — выдумка столетней давности.

— Что? — Левинец подскочил с места.

— Вы успокойтесь, — усмехнулся Дружинин. — Если интересно послушать, я расскажу.

Поскольку никто не успел возразить, Дружинин начал по памяти воспроизводить то, что ему сказали Повлонский с Гельбахом.

— Начнем с того, что в науке критерии того, является ли некий язык именно отдельным языком или же, например, диалектом, весьма расплывчаты. Например, китайский язык. Так называемый пекинский диалект — мандарин, отличается от шанхайского диалекта больше, чем русский от украинского. И ничего, один китайский язык. Более того, кантонский диалект, на котором говорят в Гонконге, отличается от мандарина больше, чем немецкий язык от английского. И ничего, считается, что это один китайский язык. В едином и неделимом немецком языке различия между баварским и хох-дойчем ничуть не меньше, чем различия между русским и украинским, то же самое можно сказать о швабском диалекте, о фризском… Во Франции сильно различаются центральный французский и бретонский диалекты, есть свой диалект у французов-швейцарцев и французов-канадцев. Различен испанский у испанцев внутри Испании, а уже тем более у тех, кто живет в Латинской Америке. Различен язык англичан внутри Англии, американцев, австралийцев. Во всяком случае, эти различия больше, чем различия между русским и суржиком. Но, собственно, на суржике и разговаривает подавляющее большинство украинцев, даже тех, кто считает себя украинцами. Так называемый настоящий украинский язык является языком искусственным и почти не употребляемым…

— Это мы и без тебя знаем, — сделал серьезный вид Клюквин. — Но ты сказал, что только сто лет назад язык появился.

Дружинин прокашлялся и продолжил:

— Никакого украинского отдельного языка до конца девятнадцатого века не было. Все жители даже в Галиции считали, что говорят на русском. И правильно считали. Потому что отдельный украинский язык стал придумываться вместе с якобы отдельной нацией, вместе с отдельной украинской историей. Именно на русском языке писались первые великие творения древнерусской литературы «Слово о законе и благодати» Илариона, «Повесть временных лет» Нестора, «Слово о полку Игореве», «Русская правда» и прочие. Этот древнерусский язык, по единодушному признанию ученых, имеет абсолютное сходство и родство с современным русским языком, в этих памятниках литературы отсутствуют именно характерные для «украинского языка» особенности.

— Это ничего не доказывает. Я читал, что наши ученые доказали, будто в Древней Руси существовало два несхожих между собой языка — «мертвый» официальный и «живой» народный, он же украинский, изначально дискриминировавшийся писарями, летописцами, «стеснявшимися» писать на родном языке, — не унимался Левинец.

— Ваши ученые насочиняют что угодно! Но эта теория не вызывает у ученых ничего, кроме смеха. Создатели «русской письменности» Кирилл и Мефодий руководствовались миссионерскими целями и, естественно, их переводы Евангелия на славянский язык, который сейчас называется церковнославянским, делали только ради одного — этот язык должен был быть понятен тем, кому эти переводы и предназначались, то есть простому народу. Писать на «официальном и мертвом языке» было бы бессмысленно! Надо же додуматься: «Слово о полку Игореве» написано официальным, ненародным языком! Особенно, наверное, официален там плач Ярославны…

Левинец замолчал, но, вопреки ожиданиям Дружинина, никто не посмеялся над тем, как он посадил в лужу политолога. Настроение людей в комнате поменялось. Если в начале разговора Дружинин был серьезен, а донецкие хихикали, то сейчас веселился Дружинин, а донецкие нахмурились.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Лебедев читать все книги автора по порядку

Андрей Лебедев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Яволь, пан Обама! Американское сало отзывы


Отзывы читателей о книге Яволь, пан Обама! Американское сало, автор: Андрей Лебедев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x