Николай Шпанов - Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой)
- Название:Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Шпанов - Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой) краткое содержание
Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Вы пророчите пат? - с усмешкой перебил Паркер и покачал головой. Пата не будет.
- Пата действительно не будет, - отвечал Блэкборн. - Кое-кто из вас, может быть, слышал имя Герберта Уэллса. - Заметив удивленные взгляды, он пояснил: - Был такой писатель у нас, в Англии. Так вот, под конец жизни он написал трактат под названием "Мысль у предела". В этом трактате он отрицал свою прежнюю точку зрения, высказанную в нескольких романах, будто, несмотря на безумие взаимоистребления, человечество сумеет найти дорогу к будущему более светлому, нежели его настоящее. "Мысль у предела" утверждает, что результатом атомного побоища будет хаос и вечная тьма. Человечество умрет, и земной шар порастет бурьяном... если бурьяну удастся пробиться сквозь слой испепеленной земли и расплавленного камня.
- Мы кончим войну во имя торжества нашего общества, - сказал отец Август. - Человечество вернется ко времени, когда раб был счастлив тем, что трудился на своего господина.
Блэкборн пренебрежительно пожал плечами.
- Вы не дали мне досказать. Я вовсе не разделяю мнения Уэллса, никакого светопреставления, конечно, не произойдет. Усилия ваши приведут к тому, что война на той стадии, которая кажется вам высшей, окажется отрицанием себя самой. Она станет бессмыслицей. Вы получите... мат!..
- Ну, это уж слишком! - крикнуло сразу несколько человек.
- Валяйте, старина! - пьяно пробормотал Роу.
- Как это ни смешно, но, на мой взгляд, даже если вам удастся зажечь атомную войну, во что я не верю, вы получите мат не только от русских, сказал Блэкборн, - но и от американцев, от англичан, от французов и немцев... Да, именно так. Из рабочих кварталов Ист-Энда и Веддинга, из Клиши и Ист-Сайда придет вам конец. - Он оглядел удивленно молчавших слушателей. Можно подумать, что вы меня не поняли.
- К сожалению, - медленно процедил сквозь зубы отец Август, - мы вас отлично поняли.
Винер, срываясь на злобный визг, крикнул:
- Пусть американцы усеют атомными установками всю Германию, пусть разрушат всю Европу! Это лучше того, что пророчите вы, Блэкборн...
- И вы думаете тоже спастись по ту сторону океана? - повысив голос, спросил его Блэкборн. - Не выйдет, доктор! Не выйдет! Вы и есть тот нож, которым американский Шейлок хочет вырезать кусок нашего мяса. - Он внезапно умолк и потер лоб. - Впрочем, это частность. Это наши с ними счеты: англичан с Америкой, - миллионов простых англичан с шестьюдесятью семействами Уолл-стрита. И дело даже не в этих счетах и... даже не в вас. - При этих словах в голосе старого ученого зазвучало такое негодование и презрение такой силы, что слушатели один за другим, помимо своей воли, поднялись из-за стола и стояли теперь одни с растерянными, другие с сердито сосредоточенными лицами. - Разумеется, вопрос стоит гораздо шире и гораздо страшней, чем наши с вами счеты. Вы вооружили Гитлера, на вас кровь миллионов. Вы хотите повторения? Его не будет! Клянусь жизнью: не будет! Кровь первой же жертвы заставила бы массы схватить вас, как преступников, и вы подохли бы от животного страха, прежде чем на вашу шею накинули бы петлю! Я... презираю вас так, как только в силах презирать человек... Презираю!
Блэкборн круто повернулся и, не оглядываясь, вышел.
Среди настороженной тишины, воцарившейся в комнате, послышались шаркающие шаги Роу. Пытаясь держаться прямо, он направился к Паркеру. Его затуманенный спиртом мозг уже отказывался держать волю в обычном повиновении. Звериная ненависть и бессильная зависть заливали сознание Роу: некогда хозяин полумира, англичанин был уже почти на побегушках у этого паршивого фабриканта жевательной резинки, явившегося из-за океана, чтобы вырвать у него из горла самые жирные куски.
Приблизившись к Паркеру и широко расставив ноги, чтобы придать устойчивость своему покачивающемуся телу, Роу хрипло крикнул:
- Ж-жаль, очень ж-жаль, что старик смылся, а то бы я ему сказал, кто он такой... - Роу угрожающе взмахнул рукою вслед удалившемуся Блэкборну, и это движение едва не стоило ему потери равновесия. - Да, ч-чорт побери, я отметаю всю эту болтовню - она не для меня. И ч-чорт его дери... и... и вас всех вместе с ним! - Роу топнул ногой и ударил себя в грудь. - Права или не права, но это моя страна! И будь я проклят, если обменяю текущий счет в Английском банке на омлет из яичного порошка!.. Американский Шейлок!.. Он испортил нам всю лавочку, так пусть убирается к чорту. Без него мы тут справлялись со своими делами. Англия была Англией, а не посадочной площадкой для "Летающих крепостей". И у этой чортовой Германии тоже было место под солнцем. С нею мы кое-как поделили бы и колонии, и все прочее... А заокеанскому Шейлоку захотелось и Германии, и Англии, и наших колоний... Не выйдет! Вот с чем господин Шейлок вернется к себе... - Роу выдернул руку из кармана и показал Паркеру кукиш. - И пусть уходит, пока не поздно. Мы еще не выплюнули свои зубы за борт, как вам хотелось бы этого. Мы еще не разучились кусаться... А у бульдога мертвая хватка.
Никто не обратил внимания на замечание, сквозь зубы брошенное священником в сторону Паркера:
- Пьяный болтает то, что думает трезвый.
Согласно кивнув, Паркер встал и, медленно приближаясь к Роу, вынул руки из карманов. Только теперь по налившимся кровью мутным глазам американца можно было видеть, что он тоже пьян.
- Э, бросьте, старина, храбриться! - крикнул ему Роу. - Мы тут, в Старом Свете, тоже не забыли, что такое сжатые кулаки. - И он, продолжая опираться о стенку, сделал усилие принять позицию боксера. - Сказать вам откровенно, джентльмены, все мы очутились в положении охотника, поймавшего медведя за хвост: держать тошно, а отпустить страшно...
Удар паркеровского кулака угодил Роу в челюсть. Громко ляскнули зубы, голова глухо стукнулась о стену, и Роу повалился на пол.
- Вполне закономерный конец, - спокойно проговорил отец Август.
Роу неожиданно приподнялся с пола и, с трудом шевеля вспухшими губами, хихикая, забормотал:
- На этот раз я согласен с вами, святой отец: каждый из нас получит то, что ему определено. - Он сплюнул скопившуюся во рту кровь. - В одной Европе их уже по крайней мере пятьсот миллионов, да, вероятно, вдвое больше в Азии... Полтора миллиарда!.. Полтора миллиарда, господа!.. Каждый из них только плюнет по разу - и мы захлебнемся в этих плевках!
На следующий день Блэкборн, спустившись к завтраку в ресторан своей гостиницы, как всегда, в одиночестве выпил кофе. Просматривая немецкую газету, Блэкборн дошел до полицейской хроники на последней странице. И тут он едва не пропустил заметку под заголовком: "Утопленник в канализации".
"Сегодня на рассвете в канализационном тоннеле был обнаружен труп человека, утонувшего в нечистотах. Медицинской экспертизой установлено, что перед смертью утопленник находился в состоянии сильного опьянения. При нем найдена визитная карточка на имя журналиста Уинфреда Роу".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: