Чарльз Силсфилд - Токеа и Белая Роза

Тут можно читать онлайн Чарльз Силсфилд - Токеа и Белая Роза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Токеа и Белая Роза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.27/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Силсфилд - Токеа и Белая Роза краткое содержание

Токеа и Белая Роза - описание и краткое содержание, автор Чарльз Силсфилд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Токеа и Белая Роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Токеа и Белая Роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Силсфилд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Что верно, то верно, господин Гиб, - дружно согласились все остальные.

- Им бы сюда нашего толстяка, он бы мигом навел порядок, - все более распаляясь, продолжал господин Гиб.

- Ну, тут уж вы хватили через край, господин Гиб, - возразил Пренцлау. - Вашего толстяка они бы тотчас отправили восвояси. На строптивых конях далеко не уедешь. Довелось мне недавно послушать, как они разговаривали с губернатором. Даже шляпы не потрудились снять!

- Ну и поделом ему! Поглядели бы вы на него! Откуда тут взяться уважению и страху? Как вспомню нашего губернатора, все перед ним просто тряслись от ужаса! Бывало гаркнет так, что за версту слышно. Все страшились его, яко льва рыкающего.

- А наш молодой наследник? - снова заговорил господин Пренцлау. Прекрасен, точно юный бог! Улыбается, шутит с господами офицерами, а все вокруг шапки долой! Такой доступный и такой недосягаемый! Любой истинный немец с радостью пожертвует ради него жизнью.

Громкие славословия почтенных немцев в адрес своей далекой родины и их горькие сетования по поводу убогости здешних мест были прерваны появлением офицера в новенькой, с иголочки, форме. Впрочем, зоркие глаза господина Пренцлау мигом разглядели, что вошедший всего лишь сержант.

- Садитесь, господа, - сказал он вскочившим из-за стола собеседникам, - как-никак, мы находимся в свободной стране.

Его слова отчасти успокоили собутыльников, однако присутствие в трактире сержанта удержало благоразумных немцев от продолжения политических дебатов. Они молча допили вино и, пожелав друг другу спокойной ночи, вышли.

Сержант внимательно оглядел и пересчитал сидевших в углу мексиканцев, чем изрядно смутил всех остальных посетителей, тоже поспешивших покинуть трактир. Уже на пороге сержант оглянулся и еще раз с сомнением посмотрел на мексиканцев.

После его ухода из темного угла кто-то крикнул:

- Бенито!

Трактирщик дернулся всем телом и, точно влекомый некой неодолимой силой, направился к ним.

- Узнаешь меня, Бенито? - насмешливо спросил мексиканец с черной повязкой на лице.

- Пресвятая богородица! Да вы ли это? Или ко мне заявился ваш призрак?

- И то, и другое! - расхохотался главарь, а вслед за ним и остальные мексиканцы. - Присаживайся, Бенито. Мне нужно кой о чем потолковать с тобой.

- Чего вы от меня хотите? Неужто мне от вас никуда не скрыться? Какой дьявол принес вас сюда?

- Вот-вот, именно он и помог нам добраться в эти края да еще просил тебе кланяться.

Трактирщик задрожал точно осиновый лист.

- Оставьте меня в покое! Я стараюсь жить честно, у меня семья.

- Ну и живи себе честно, коли тебе это по вкусу! - презрительно сказал главарь. - Только окажи нам небольшую услугу.

- Поищите себе кого-нибудь другого.

- Но нам нужен именно ты.

- Что я должен сделать?

- Ничего особенного, болван! Просто поможешь освободить Помпи. Его опознал бывший хозяин и упрятал в кутузку.

- Да вы, верно, рехнулись! Вызволять негра из тюрьмы, когда в сотне шагов от нее собрались все жители города.

- Ну, это уж твоя забота. Но если черномазого оставить там до утра, он сдуру выболтает все и про нас, и про тебя. Так что тебя вздернут на суку вместе с нами.

При этих словах трактирщик съежился от страха.

- Неужто в вас нет ни капли жалости? Ведь у меня семья, жена и ребенок.

- А женушка у тебя молодая? - поинтересовался главарь.

- О господь всемогущий! - в ярости завопил трактирщик. - Если вы только посмеете..

- Заткни глотку, болван! Кому нужна твоя уродина!

Трактирщик заметался, словно безумный.

- Экий же ты трус, Бенито! Неужто всего два года в Америке сделали тебя таким?

- Можете потешаться, сколько вздумается. Но ежели человеку удалось вырваться из когтей дьявола, зажить честной жизнью, обзавестись домом и семьей... Стоит соседям заподозрить хоть что-то, я погиб.

- Хватит болтать! Ступай собирайся!

Сопровождаемый громким хохотом, Бенито, вздыхая, вышел.

- Там двое караульных, сержант и лейтенант, - сказал он, вернувшись со свертком под мышкой.

Главарь, не глядя на него, молча допил вино.

- Ну, ладно. Я попытаюсь. А что вы будете делать с этим негром?

- Переправим его на другой берег Миссисипи, потом он вернется в Накогдочес.

- Переправите на другой берег? Для чего? Что вы задумали?

Главарь налил себе еще вина и выпил.

- Вы затеваете что-то дурное. Я не желаю участвовать в этом, - не унимался трактирщик.

- Довольно! - оборвал его главарь. - Твоей болтовней я сыт по горло. С тобой пойдут эти четверо. Они хоть и ранены, но ребята бравые.

- А вы будете прохлаждаться тут? - пробурчал Бенито.

- Болван! Ты что, решил, будто я стану миловать с твоей женушкой?

Тем не менее трактирщик подошел к боковой двери и запер ее.

- Из-за шпиона там установили усиленную охрану, - мрачно сказал он. Дело предстоит нелегкое. Идемте... И помоги нам господь!

- Не трусь, Бенито! - крикнул ему главарь. - И не вздумай делать глупости, иначе пропадешь вместе снами.

- Черт бы побрал вас всех! Неужели вы никогда не оставите меня в покое!

26

Прихватив с собой легкую приставную лестницу, они вышли на улицу. Густой туман поднимался над рекой, точно клубами табачного дыма заволакивая все вокруг. Перед гостиницей толпились люди.

Один из мексиканцев спустился к протоке и бесшумно отвел лодку к реке. Остальные, затаившись, следили за часовыми.

Примерно через четверть часа показался пикет из трех человек. Они дошли до реки и вернулись к караульному помещению. Это был весьма поместительный дом, стены которого были обшиты досками.

- Все спокойно, Том, - сказал сержант после обхода.

- Черт бы побрал эту службу, - проворчал часовой. - Все на собрании, а мне приходится торчать тут.

- Ну, не вечно же тебе здесь стоять. А про собрание тебе потом расскажут.

- Эй, Джонни, - сказал появившийся из дома ополченец, - сбегай-ка к гостинице. Погляди, что там творится, да заодно прихвати нам выпить.

- Майк! Потерпи еще часок. Тебе было приказано сторожить шпиона. Лейтенант велел не спускать с него глаз.

- Да никуда он не денется. Веревка для него уже заготовлена.

Тем временем мексиканцы и Бенито прокрались мимо часовых и исчезли за домом. Вскоре оттуда послышался какой-то скрип.

- Пойду посмотрю, что там такое, - сказал сержант, беря фонарь.

- Оторвалась доска от обшивки и скрипит на ветру, - объяснил он, вернувшись. - Глянь-ка еще разок, что поделывает наш шпион.

Ополченец удалился, но вскоре появился вновь, заявив, что англичанин крепко спит.

- Но кто же будет его вешать? - спросил он. - Шерифу делать это не положено, ведь шпион не гражданин Соединенных Штатов.

- Ты, верно, полагаешь, что шериф вправе вздергивать только американцев? - засмеялся другой ополченец. - Думаешь, с англичанином он не сумеет управиться?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Силсфилд читать все книги автора по порядку

Чарльз Силсфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Токеа и Белая Роза отзывы


Отзывы читателей о книге Токеа и Белая Роза, автор: Чарльз Силсфилд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x