Сергей Севрюгин - Амазонки, савроматы, сарматы – развенчанный миф. Версия 1.1

Тут можно читать онлайн Сергей Севрюгин - Амазонки, савроматы, сарматы – развенчанный миф. Версия 1.1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Амазонки, савроматы, сарматы – развенчанный миф. Версия 1.1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4474-0961-6
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Севрюгин - Амазонки, савроматы, сарматы – развенчанный миф. Версия 1.1 краткое содержание

Амазонки, савроматы, сарматы – развенчанный миф. Версия 1.1 - описание и краткое содержание, автор Сергей Севрюгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга стирает границу в дуальном мире. Раскрывается страшная тайна под семью замками о назначении амазонок. Многовековая история просвечивается через призму истрепанных и утерянных языков. Красивые и сильные люди древности перестают быть дикими и злыми варварами, ими становимся мы.

Амазонки, савроматы, сарматы – развенчанный миф. Версия 1.1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Амазонки, савроматы, сарматы – развенчанный миф. Версия 1.1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Севрюгин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Во второй половине второго тысячелетия морёный дуб стал использоваться как материал для изготовления мебели, но ранее его заготавливали в основном речники и моряки. Морёный дуб, наряду с прочностью и стойкостью к воде, в свежедобытом виде легко колется (как и свежеспиленный дуб) на дольки, из которых затем вырубаются доски и брус, которые в свою очередь становятся надёжным корпусным судостроительным материалом.

Дуб закладывается на морение минимум на 300 лет, что свидетельствует о размеренном плановом ведении хозяйства древними речниками и моряками.

Словосочетание шыв/ çынсо временем трансформировалось в [шывашин], затем в чувашин. Поэтому нет ничего удивительного в том, что имеющиеся исторические сведения о чувашах создают впечатление, что этот народ заселял очень обширные территории от Дона, Волги, Камы до ряда самых восточных сибирских рек. Первая битва Ермака с Кучумом произошла под Чувашской горой – правобережным береговым обрывом реки Иртыш, в 3 верстах от устья реки Тобол. Под горой ныне находится предместье города Тобольска.

На самом деле это был не народ, несущий в себе этнические признаки, а ремесленно-социальная «каста», обеспечивающая судоходные и рыболовные потребности народов, заселявших азиатскую Сарматию.

Рассматривая карту Чувашской республики, обращаешь внимание на то, что очень много рек несут в своём названии созвучие су –Сура, Сугуты, Сунарка, Сунды, Сумка. Надо полагать, в сарматском обиходе Среднего Поволжья было гидронимное созвучие су,обозначающее текущую (речную) воду, и понятие шывобозначающее всеобъемлющее понятие вода. Также в современном чувашском языке нет понятия «река», оно составное, пишется как юхан шыв, то есть буквально – текущая вода.

Габсбургский дворянин Сигизмунд барон фон Герберштейн (Herberstein), посол Священной Римской империи, в своих записках о путешествии к Московскому двору впервые в историографии вводит раздельные понятия черемисы и чуваши: «Казанское царство, город Казань и крепость того же имени лежат у Волги, на левом берегу реки, почти на 70 германских миль ниже Новгорода Нижнего; по Волге, на востоке и юге, оно примыкает к пустынной степи, а на юго-востоке граничит с татарами шейбанскими и кайсацкими. Царь этой страны может располагать 30 000 воинов, преимущественно пеших, между которыми черемисы и чуваши самые искусные стрелки. Чуваши же отличаются своим судоходством.Город Казань находится от княжеской крепости Вятки в 60 германских милях. Эти татары образованнее остальных, потому что они обрабатывают поля, живут в домах и занимаются различными промыслами. Василий, князь московский, принудил их покориться и принимать царей по его назначению, что им нетрудно было сделать, во-первых, вследствие удобства сообщений, которое представляют реки, текущие из Московии в Волгу, во-вторых, по причине взаимных торговых сношений, без которых им нельзя было обойтись» [29].

В свою очередь габсбургский дворянин и картограф. Сигизмунд барон фон Герберштейн (Herberstein), посол Священной Римской империи, прибыл к Московскому двору в 1526г. В 1527 г. появились его путевые заметки с картой европейской части России Аугустин Хиршфогел (Augustin Hirschvogel). В 1546 г. по материалам записок Герберштейна впервые на своей карте территорию современной Марийской республики обозначил как czeremissa popvl.

Рис 24 Moscovia Sigismundi Liberi Baronis in Herberstein Neiperg et - фото 24

Рис. 24. Moscovia Sigismundi Liberi Baronis in Herberstein, Neiperg, et Gntenhag anno M. D. XLIX

В отличие от Птолемея, который на своих картах территорию европейской части бывшего СССР делил рекой Танаис на европейскую и азиатскую Сарматии, на картах XVI и последующих веков понятие сарматы в написании Птолемея (SARMATIA EVROPAE) (Sarmatia Aƒiatice pars) отсутствует. Допустимо предположить, что европейские картографы второй половины второго тысячелетия попытались написать слово «сарматы» в исконном его звучании, обозначая им более конкретное место, – излучину рек Волги и Камы. Исконное сарматское звучание çар/мат/сем, где çар (сщар) – войско, армия, рать; мат/ка – жена, замужняя женщина (простонародное – баба) , сем –окончание множественного числа, сокращённое до çармас,трансформировалось из [cщарматсем] – в [сщармас].

На карте Russia cum Confinijs Герард Меркатор впервые в картографии делит черемисов на луговых и нагорных ( Ceremiƒst logovi и Ceremiƒst Nagorni ),

Рис 25 Russia cum Confinijs Gerard Mercator Jodocus Hondius 1607 с - фото 25

Рис. 25. Russia cum Confinijs, Gerard Mercator / Jodocus Hondius (1607) с водным путём через Сибирь.

В свою очередь английский посол Дженкинсон (карта Moscoviae Maximi Amplissimi Que Ducatus, Gerard De lode (1578г.) даже не пытается воспроизвести исконное звучание понятия сарматы и пишет seremise lovgovoi и Seremise gorni. В таком написании понятия сарматы англичанин Дженкинсон по крайней мере понимал перевод словосочетания. Видимо ему говорили при Московском дворе, что здесь живёт народ, у которого незамужние девушки являются очень хорошими (совершенными) воинами. В английском языке к представителю воинской элиты обращаются – ser,а к незамужней девушке – misанглийский посол Дженкинсон был рад, что нашел перевод и «правильное написание» до этого не понятного ему слова [сарматсем] – serеmis .

Рис 26 Moscoviae Maximi Amplissimi Que Ducatus Gerard De lode 1578 На - фото 26

Рис. 26. Moscoviae Maximi Amplissimi Que Ducatus, Gerard De lode (1578). На основании данных А. Дженкинсона

Пользуясь разными источниками, картографы XVI – XVIII вв. понятие сарматы показывали ещё несколькими способами:

Szeremifsi карта NOVISSIMA RUSSIAE NFBULA. Authore Isaaco Massa;

Рис 27 NOVISSIMA RUSSIAE TABULA Authore Isaaco Massa Допущение что сарматы - фото 27

Рис. 27. NOVISSIMA RUSSIAE TABULA. Authore Isaaco Massa.

Допущение, что сарматы куда-то просто исчезли и черемисы никакого отношения к понятию сарматы не имеют, автору настоящего исследования представляется некорректным. Поэтому нет ничего удивительного в том, что на карте, изданой в 1690 г., составленной на картографическом материале Филиппа Клювера (1580 – 1623гг.) – немецкого учёного, посвятившего себя изучению исторической географии, на левобережье средней Волги в районе Czeremiβe Logowoy , ниже Васильгорода на территории нынешней Мордовии и Чувашии ниже Czeremiβe Nagornoy указаны Sarmatia Azia, а ещё ниже Amazones..

Рис 28 Sarmatia Europea in map of Scythia 1697 Карта изданая в 1697 г на - фото 28

Рис. 28. Sarmatia Europea in map of Scythia, 1697. Карта изданая в 1697 г., на картографическом материале Филиппа Клювера

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Севрюгин читать все книги автора по порядку

Сергей Севрюгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Амазонки, савроматы, сарматы – развенчанный миф. Версия 1.1 отзывы


Отзывы читателей о книге Амазонки, савроматы, сарматы – развенчанный миф. Версия 1.1, автор: Сергей Севрюгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x